Проект:Избранные статьи/Кандидаты/Асад, Хафез

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перевод из английского раздела. Являюсь основным автором статьи. С вычиткой значительно помог Valentinian. С рецензированием можно ознакомиться здесь. Не возражаю против переноса статьи на ВП:КИС. Al-Douri, 16:36, 13 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

За (Асад, Хафез)

[править код]
  1. (+) За. Читал во время доработки статьи. Лично я на вашем месте выставил бы на КИС. Кирилл Ерин 10:21, 15 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  2. Предлагаю рискнуть и податься КИС.--Dmartyn80 19:20, 29 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  3. Я то за КИС. Зейнал 20:43, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]

Против (Асад, Хафез)

[править код]

Итог (Асад, Хафез)

[править код]

КИС.--Victoria 11:39, 10 мая 2016 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

[править код]
  1. (+) За. Статья достойна статуса ИС. Valentinian 15:13, 10 мая 2016 (UTC)[ответить]
  2. С удовольствием повторюсь.--Dmartyn80 20:06, 10 мая 2016 (UTC)[ответить]
  3. Ещё раз (+) За. Кирилл Ерин 04:01, 11 мая 2016 (UTC)[ответить]
  4. (+) За. Написано хорошо. Красный хотите поговорить? 19:21, 17 мая 2016 (UTC)[ответить]
  5. (+) За. Отличная статья. Но мало ли кто-то считает иначе, как всегда возвращаю "Возражаю".--Arbnos 14:19, 28 мая 2016 (UTC)[ответить]
    Не нужно этого делать: раздел Возражаю был убран по решению проекта, поскольку здесь не голосование. Всё решается в Комментариях.--Victoria (обс) 08:59, 30 июня 2016 (UTC)[ответить]

Комментарии (Асад, Хафез)

[править код]
  • Как-то про семью мало что сказано (или быть может я не увидел). Будь это кто-то другой можно было бы и не обращать на это внимание для ХС. Но тут речь идет о сыновьях, один из которых был наследником "престола", а второй в итоге сейчас является президентом страны. Однако в разделе "Семья" сказано только про ранние годы Хафеза и на ком он женился. Мне кажется эта тема важная и ее нельзя упускать в такой статье о таком человеке и претендующей на такой статус--RussianSpy 20:08, 13 апреля 2016 (UTC)[ответить]
    • В разделе «Ранняя жизнь» имеется целый подраздел о происхождении героя статьи (если вы, конечно, об этом). Про сыновей имеются отдельные статьи (а про первого - целый абзац в разделе «Выборы преемника и смерть»). Про всё семейство в англовики существует отдельная статья, которая практически полностью состоит из списка родственников - не знаю, есть ли смысл их перечислять. Al-Douri, 20:18, 13 апреля 2016 (UTC)[ответить]
      • Я имел ввиду именно не происхождение его, а его сыновья и другие близкие родственники. Все же семья Асадов оказала огромное влияние как на саму Сирию, так и на многие процессы в регионе, а Хафез Асад долгие годы был главой не только государства, но и своей семьи. Во всяком случае я не увидел в статье ничего про его личную жизнь, про жену, про сыновей, про дочь, про собак (может кошек или лошадей - не знаю его пристрастий, увы). Просто обычно (но я могу и ошибаться) в статьях о настолько значимых людях есть целый раздел посвященный этой теме. Вот, например, как тут: Путин, Владимир Владимирович, Саддам Хусейн. Если бы речь шла о политике, чья семья не оказала сколько-нибудь значимого влияния на государство вроде Абэ, Синдзо, к примеру, (сама персона очень значима, но его жена, дети, братья, сестры не являются значимыми). Но тут совер��енно иной случай. Я не призываю, конечно, вас все переделывать - давайте послушаем другие мнения других участников. --RussianSpy 08:24, 14 апреля 2016 (UTC)[ответить]
      • Смысл, конечно, есть. В ХС не должно быть значимых умолчаний - вне зависимости от того, есть ли на эти темы отдельные статьи. Поэтому вам необходимо подробно написать о семье, а в первую очередь - о сыновьях. Николай Эйхвальд 10:42, 14 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Считалась имевшей большое влияние на сына, выступая за жестокое подавление протестов..." - на какого из четырёх сыновей? --RussianSpy 20:19, 14 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • В настоящее время с пятерыми детьми - ? --Muhranoff 20:58, 2 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • С пятью детьми, или нужно уточнить, что дети её?
  • попытка захвата братом Хафеза власти ослабила её вертикаль, и глава государства попытался укрепить её - кого? Власть или вертикаль? --Muhranoff 21:00, 2 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Последнее существительное женского рода - вертикаль, значит, её.
  • командующим оборонных бригад - скорее Бригад Обороны. И оформить шаблоном со ссылкой на Defense Companies (Syria). Непонятно, как это правильно перевести, хотя где-то в справочниках по военному переводу это может быть указано. --Muhranoff 21:10, 2 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • В тексте ранее давалась ссылка. Можно обойтись и без шаблонов. Думаю, что особой разницы между бригадами обороны и оборонными бригадами нет.
  • оставив суннитам историческое руководство исполнительной властью - это как? --Muhranoff 21:14, 2 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • "формальным поводом для которого послужили бомбардировки маронитских населённых пунктов и поддержанное Израилем и США." - бомбардировки кем и поддержанное Израилем и США что? --Шуфель 07:18, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Много предложений без подлежащего типа «На посту президента первым делом пытался восстановить единство нации, которое считал потерянным при Афляке и Джадиде: с самого начала, в отличие от последнего, посещал деревни и выслушивал жалобы местного населения, нанёс визит к Султану аль-Атрашу в знак признания его заслуг перед арабским восстанием». Так делают в статьях энциклопедий в советской традиции, но та же традиция предполагает еще и сокращение половины слов, чтобы уместить текст в узкую колонку. А у нас Статьи следует писать на литературном русском языке в научном стиле. Следует избегать канцелярита и подобных ему «плетений словес». Слово «Асад» можно заменить разными способами, и часть из них вы уже использовали: Хафез/министр обороны/президент/глава государства/он. --Blacklake 08:08, 19 мая 2016 (UTC)[ответить]

Бросается в глаза то что статья переводная, много проблем со стилем

  • Хафез был направлен в СССР, где обучался полёту на МиГ-17 — пилотированию МиГ-17
    • ✔ Сделано.
  • покончив с факционализмом вооружённых сил — покончив с чем?
    • ✔ Сделано.
  • После переворота Асад был назначен министром обороны, оказавшись на переднем краю сирийско-израильского конфликта, однако не имея большой власти и больше подчиняясь приказам, в правительстве радикальных социалистов, видевших свою цель в кардинальной перестройке общества — не уловил смысл, предложение неудачно построено
    • ✔ Сделано.
  • чьи саммиты использовались как площадка для военного планирования — причем здесь саммиты?
    • А почему на саммитах ФАР не могут обсуждаться военные вопросы?
  • Их изначальные успехи были достигнуты благодаря умениям офицерского корпуса, пополнявшегося за счёт навыков кандидатов, а не политических причин, обращаться с новым советским оружием — стиль. «Пополнявшегося за счет навыков»?
    • ✔ Сделано.
  • Через некоторое время Хафез был произведён в майоры, затем в подполковники и к концу 1963 года отвечал за ВВС, к концу 1964 года став их командиром в звании генерал-майора[25], на посту дав привилегии офицерам ВВС, назначив соратников на важные, но уязвимые должности и создав эффективную разведывательную сеть — Воздушные разведывательные силы, независимые от ведомства и других сирийских разведывательных агентств — желательно все переписать, стилистически слабо. «К концу… к концу» тавтология. «Уязвимые должности» это как?
    • Первое сделано. Как бы вы перевели appointed his confidants to senior and sensitive positions?

Оформление: Прямые ссылки на энвики нежелательны. Термины несуществующие в рувики лучше отмечать шаблоном из семейства {{ нп }}. Я их сам не особо люблю но всё же лучше с ними, чем без них. - Saidaziz 19:26, 23 мая 2016 (UTC)[ответить]

Комментарий Igorp_lj

[править код]
  • Я вообще не уверен, что метод создания хороших статей (равно как и ДС, ИС), выбранный коллегой Al-Douri - по-сути, отбрасывание и замена уже существующей ~консенсусной версии простым копированием / переводом статьи из другого раздела, подходит, как минимум, для ру-вики. Не знаю, насколько это касается других номинированных им статей: Асад, Хафез (не избрана квалифицированной статьей в англо-вики), Борман, Мартин, может, еще каких, но в данной статье (насколько я успел просмотреть столь объемные изменения) - разделы "Суэцкий кризис", "Шестидневная война" в достаточной степени не соответствуют основным статьям в ру-вики. К сожалению, кроме коллеги Сергей Сазанков, настоящее обсуждение касается не содержания статьи, а качества и стиля перевода. На мой взгляд, надо расширить круг участников обсуждения, может добавить этап рецензирования этих статей, и потом уже вернуться к вопросу их избрания. --Igorp_lj 09:24, 19 мая 2016 (UTC)

    --Igorp_lj 09:36, 19 мая 2016 (UTC)[ответить]
    Вопрос валидный, но место обсуждения плохое, так как оно ограничено только заинтересовавшимися номинацией. Лучше обсудить это здесь (если вы хотите узнать мнение участников о допустимости подобного для статусных статей) или здесь (более общее мнение, но не будет иметь прямого воздействия на статусные проекты).--Victoria 09:28, 20 мая 2016 (UTC)[ответить]
    Имею ли я право вынести вопрос на обсуждение самостоятельно? Al-Douri, 19:20, 20 мая 2016 (UTC)[ответить]
    Почему нет? Конечно.--Victoria 09:01, 23 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Что касается "разделы "Суэцкий кризис", "Шестидневная война" в достаточной степени не соответствуют основным статьям в ру-вики". У нас нет редакционной политики, статьи не должны "соответствовать" друг другу. Нужно показать на конкретных примерах, где данная статья противоречит (или не изложены все основные версии) АИ.Victoria 08:58, 25 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Не касаясь сути вопроса о методах работы, поднятого коллегой Igorp_lj, меня сильно беспокоит одно из следствий: в качестве образцовой статьи русской википедии предлагается статья, на 100% основанная на англоязычных источниках и литературе. Неужели о Асаде-младшем нет русскоязычных источников приемлемого качества? --Шуфель (обс) 06:13, 28 июня 2016 (UTC)[ответить]
    • Во-первых, вы перепутали отца и сына, во-вторых, какую новую информацию могут дать гипотетические русскоязычные источники? Считаю, что имеющихся для подтверждения того, что написано в статье, достаточно. Al-Douri, 15:03, 28 июня 2016 (UTC)[ответить]

Основные замечания исправлены. Конкретных замечаний по поводу Суэцкого кризиса и Шестидневной войны приведено не было, как и русскоязычных источников, которые были бы фундаментально необходимы для написания этой статьи. Вопросы по поводу переводных статей периодически возникают и ответ обычно в том, что правилам перевод не противоречит. Лучше хороший перевод, чем гипотетическая идеальная статья по гипотетическим русскоязычным источникам. Статус присвоен. Victoria (обс) 21:34, 16 июля 2016 (UTC)[ответить]