Эта статья выставлена на рецензию

Любовь и ярость (фильм, 1969): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
почистил
Строка 1: Строка 1:
{{стиль}}
{{Фильм
{{Фильм
| РусНаз = Любовь и ярость
| РусНаз = Любовь и ярость
Строка 7: Строка 8:
| Продюсер = [[Карло Лидзани]]
| Продюсер = [[Карло Лидзани]]
| Сценарист = [[Карло Лидзани]]<br />[[Бернардо Бертолуччи]]<br />[[Пьер Паоло Пазолини]]<br />[[Жан-Люк Годар]]<br />[[Марко Беллоккьо]]
| Сценарист = [[Карло Лидзани]]<br />[[Бернардо Бертолуччи]]<br />[[Пьер Паоло Пазолини]]<br />[[Жан-Люк Годар]]<br />[[Марко Беллоккьо]]
| Актёры =
| Актёры = [[Том Бейкер]]<br />[[Нинетто Даволи]]<br />[[Джудит Малина]]
| Композитор = [[Джованни Фуско]]
| Композитор = [[Джованни Фуско]]
| Оператор = [[Ален Левент]]<br />[[Сандро Манкори]]<br />[[Аяче Паролин]]<br />[[Уго Пикконе]]<br />[[Джузеппе Руццолини]]
| Оператор = [[Ален Левент]]<br />[[Сандро Манкори]]<br />[[Аяче Паролин]]<br />[[Уго Пикконе]]<br />[[Джузеппе Руццолини]]
Строка 18: Строка 19:
| imdb_id = 0064019
| imdb_id = 0064019
}}
}}
'''«Любовь и ярость»''' ({{Lang-it|«Amore e rabbia»}}) — художественный [[фильм]]-[[Драма (жанр)|драма]], киноальманах совместного производства [[Италия|Италии]] и [[Франция|Франции]], снятый в [[1968 год]]у. Премьера картины состоялась [[29 мая]] [[1969 год]]а. Фильм состоит из пяти [[Новелла|новелл]] о [[Любовь|любви]] и [[Насилие|насилии]], о событиях и их участников конца [[1960-е годы|шестидесятых]], каждая новелла снята разными знаменитыми [[Кинорежиссёр|кинорежиссёрами]]: «Безразличие» — [[Карло Лидзани]], «Агония» — [[Бернардо Бертолуччи]], «С бумажным цветком» — [[Пьер Паоло Пазолини|Пьера Паоло Пазолини]], «Любовь» — [[Жан-Люк Годар|Жана-Люка Годара]], «Поспорим, поспорим» — [[Марко Беллоккьо]]. В создании фильма принимали участие три [[Кинокомпания|кинокомпании]]: «Castoro», «Ital-Noleggio Cinematografico» и «Anouchka Films». Играют в нём такие [[Актёр|актёры]], как [[Том Бейкер]], [[Нинетто Даволи]] и [[Джудит Малина]].
'''«Любовь и ярость»''' ({{Lang-it|«Amore e rabbia»}}) — художественный [[фильм]]-[[Драма (жанр)|драма]], киноальманах совместного производства [[Италия|Италии]] и [[Франция|Франции]], снятый в [[1968 год]]у. Премьера картины состоялась [[29 мая]] [[1969 год]]а. Фильм состоит из пяти [[Новелла|новелл]] о любви и насилии, о событиях и их участников конца [[1960-е годы|шестидесятых]], каждая новелла снята разными знаменитыми кинорежиссёрами: «Безразличие» — [[Карло Лидзани]], «Агония» — [[Бернардо Бертолуччи]], «С бумажным цветком» — [[Пьер Паоло Пазолини|Пьера Паоло Пазолини]], «Любовь» — [[Жан-Люк Годар|Жана-Люка Годара]], «Поспорим, поспорим» — [[Марко Беллоккьо]]. В создании фильма принимали участие три [[Кинокомпания|кинокомпании]]: «Castoro», «Ital-Noleggio Cinematografico» и «Anouchka Films».


== Название ==
== Название ==
Первоначально фильм должен был называться «Евангелие 70»<ref>{{книга |автор= F. Gérard, T.J. Kline, B. Sklarew|заглавие= Bernardo Bertolucci: Interviews.|место= Jackson|издательство= University Press of Mississippi|год= 2000|страниц= 31|isbn = 1-57806-204-7}}</ref>. Сюжетные линии фильма тесно переплетаются с [[Библия|библейскими]] историями. Например новелла [[Карло Лидзани]]: «Безразличие», в которой преступник спасающий пострадавших от аварии, на которых никто не обращал внимание, напоминает героя из притчи о [[Притча о добром самарянине|добром самарянине]]. Новелла [[Бернардо Бертолуччи]]: «Агония», намекает о притче про [[Притча о неплодной смоковнице в винограднике|неплодной смоковнице]]. Или новелла [[Пьер Паоло Пазолини|Пьера Паоло Пазолини]]: «С бумажным цветком», где фигурирует невинный герой, на фоне зла и жестокости, а с ним говорит [[бог]]. В начале к этим трём новеллам, должна была присоединится картина [[Валерио Дзурлини]]: «[[Сидящий одесную]]»<ref>{{cite web|url=http://www.mymovies.it/dizionario/recensione.asp?id=1357|title=Amore e rabbia|publisher=mymovies.it|accessdate=2014-01-08|lang=it}}</ref>. Таким образом [[Христианство|христианские]] убеждения и их действия, были перенесены в современную эпоху. Авторами этой идеи являлись двое [[Католицизм|католических]] [[сценарист]]а: Пучио Пуччи и Пьеро Бадаласси<ref>{{cite web|url=http://dvdtoile.com/CritiqueDvd.php?dvd=33113|title=La Contestation Amore e rabbia|publisher=dvdtoile|accessdate=2014-01-28|lang=en}}</ref>. Однако потом «Сидящий одесную» стал отдельным фильмом, после чего к трём новеллам были присоединены новеллы «Любовь» и «Поспорим, Поспорим». Фильм приобрёл название «Любовь и ярость».
Первоначально фильм должен был называться «Евангелие 70»<ref>{{книга |автор= F. Gérard, T.J. Kline, B. Sklarew|заглавие= Bernardo Bertolucci: Interviews.|место= Jackson|издательство= University Press of Mississippi|год= 2000|страниц= 31|isbn = 1-57806-204-7}}</ref>. Сюжетные линии фильма тесно переплетаются с [[Библия|библейскими]] историями. Например новелла [[Карло Лидзани]] «Безразличие», в которой преступник спасающий пострадавших от аварии, на которых никто не обращал внимание, напоминает героя из притчи о [[Притча о добром самарянине|добром самарянине]]. Новелла [[Бернардо Бертолуччи]] «Агония» притче [[Притча о неплодной смоковнице в винограднике|неплодной смоковнице]]. [[Пьер Паоло Пазолини|Пьера Паоло Пазолини]] «С бумажным цветком», где фигурирует невинный герой на фоне зла и жестокости, а с ним говорит [[]]. В начале к этим трём новеллам должна была картина [[Валерио Дзурлини]] «[[Сидящий одесную]]»<ref>{{cite web|url=http://www.mymovies.it/dizionario/recensione.asp?id=1357|title=Amore e rabbia|publisher=mymovies.it|accessdate=2014-01-08|lang=it}}</ref>. Таким образом [[Христианство|христианские]] убеждения и их действия были перенесены в современную эпоху. Авторами этой идеи являлись двое [[Католицизм|католических]] : Пучио Пуччи и Пьеро Бадаласси<ref>{{cite web|url=http://dvdtoile.com/CritiqueDvd.php?dvd=33113|title=La Contestation Amore e rabbia|publisher=dvdtoile|accessdate=2014-01-28|lang=en}}</ref>. Однако потом «Сидящий одесную» стал отдельным фильмом, после чего к трём новеллам были присоединены новеллы «Любовь» и «Поспорим, Поспорим». Фильм приобрёл название «Любовь и ярость».


== Сюжет ==
== Сюжет ==
'''«Безразличие»''' — город [[Нью-Йорк]]. Средь бела дня преступники гонятся за девушкой, по обыкновенным дворам. Жители окружающих домов, безразлично наблюдают за всем происходящим из своих окон и ничего не предпринимают. Бандиты отбирают у девушки сумку, [[Изнасилование|насилуют]] её, а затем убивают. Несмотря на крики, никто не идёт на помощь. С тем же самым безразличием, люди шагают по улицам и не замечают уличных [[бомж]]ей, которые спят на [[асфальт]]е и страдают от голода. На дорожной трассе происходит авария. Окровавленный муж пытается остановить хоть одну машину, чтобы отвезти тяжело раненную жену в [[госпиталь]], однако все безразлично проходят мимо. Наконец-то останавливаются два [[Полицейский|полицейских]], на своих [[мотоцикл]]ах. Они останавливают первую машину, помещают в неё раненную женщину и мужчину и едут впереди, чтобы доставить их в госпиталь. Водитель машины оказывается [[преступник]]ом, которого разыскивают. Испугавшись, что его в конце разоблачат, он отстаёт от полицейских и сворачивает с дороги. Полицейские дают тревогу и догадываются, кем был этот человек. Преступник едет по другим дорогам, обходит больницу и где-то останавливается. Он хочет оставить пострадавших и убежать, утешая их, что рядом есть телефон. Мужчина умоляет преступника не уходить и помочь им, или женщина умрёт. Чувствуя угрызения совести, преступник садится за руль и с риском быть пойманным, отвозит раненных в госпиталь. Он вызывает больничный персонал, женщина спасена. Приезжает полиция. Один из рабочих узнаёт преступника, но тот угрожая оружием, убегает с этого места. Убедившись, что его не преследуют, он идёт спокойным ходом.
'''«Безразличие»''' — город [[Нью-Йорк]]. Средь бела дня преступники гонятся за девушкой по обыкновенным дворам. Жители окружающих домов безразлично наблюдают за всем происходящим из своих окон и ничего не предпринимают. Бандиты отбирают у девушки сумку, [[Изнасилование|насилуют]] её, а затем убивают. Несмотря на крики, никто не идёт на помощь. С тем же самым безразличием, люди шагают по улицам и не замечают уличных , которые спят на и страдают от голода. На дорожной трассе происходит авария. Окровавленный муж пытается остановить хоть одну машину, чтобы отвезти тяжело раненную жену в госпиталь, однако все безразлично проходят мимо. Наконец-то останавливаются два полицейских, на своих . Они останавливают первую машину, помещают в неё раненную женщину и мужчину и едут впереди, чтобы доставить их в госпиталь. Водитель машины оказывается , которого разыскивают. Испугавшись, что его в конце разоблачат, он отстаёт от полицейских и сворачивает с дороги. Полицейские дают тревогу и догадываются, кем был этот человек. Преступник едет по другим дорогам, обходит больницу и где-то останавливается. Он хочет оставить пострадавших и убежать, утешая их, что рядом есть телефон. Мужчина умоляет преступника не уходить и помочь им, или женщина умрёт. Чувствуя угрызения совести, преступник садится за руль и с риском быть пойманным, отвозит раненных в госпиталь. Он вызывает больничный персонал, женщина спасена. Приезжает полиция. Один из рабочих узнаёт преступника, но тот угрожая оружием, убегает с этого места. Убедившись, что его не преследуют, он идёт спокойным ходом.


'''«Агония»''' — умирающий [[кардинал]] проживает свои последние минуты. Его [[сиделка]] сообщает ему, что пришёл [[священник]], чтобы исповедовать его, однако он отказывается от этого. Сиделка также говорит, что там за дверью собралось много людей, но умирающий не хочет никого видеть и просит оставить его одного. Перед смертью главный герой испытывает [[Агония|агонию]], которая предстаёт перед зрителем. Эту агонию, предсмертную [[лихорадка|лихорадку]], артистично демонстрирует группа каких-то разных людей, воображаемых героев. Они демонстрируют страдания умирающего вместе с ним, но на самом деле их и не существует, всё это просто [[символизм|символично]]. В странной белой комнате, происходят все события. Группа людей издаёт жуткий гул, громкие звуки, они крутятся, кувыркаются, изображают [[смерть]], вырывают, говорят с умирающим и проносят его по всей комнате, подкидывая в разные стороны. Перед умирающим как-бы проносятся его последние мысли, симптомы, своеобразная [[исповедь]], иной мир. Наконец смерть, его переодевают в одежду кардинала и молятся за его душу.
'''«Агония»''' — умирающий [[кардинал]] проживает свои последние минуты. Его сиделка сообщает ему, что пришёл священник, чтобы исповедовать его, однако он отказывается от этого. Сиделка также говорит, что там за дверью собралось много людей, но умирающий не хочет никого видеть и просит оставить его одного. Перед смертью главный герой испытывает [[Агония|агонию]], которая предстаёт перед зрителем. Эту агонию, предсмертную [[лихорадка|лихорадку]], артистично демонстрирует группа каких-то разных людей, воображаемых героев. Они демонстрируют страдания умирающего вместе с ним, но на самом деле их и не существует, всё это просто [[символизм|символично]]. В странной белой комнате, происходят все события. Группа людей издаёт жуткий гул, громкие звуки, они крутятся, кувыркаются, изображают смерть, вырывают, говорят с умирающим и проносят его по всей комнате, подкидывая в разные стороны. Перед умирающим как-бы проносятся его последние мысли, симптомы, своеобразная [[исповедь]], иной мир. Наконец смерть, его переодевают в одежду кардинала и молятся за его душу.
[[Файл:Amore e rabbia. Pasolini.png|250px|thumb|left|Эпизод [[Пьер Паоло Пазолини|Пазолини]]. Невинность должна умереть, чтобы не стать злом.]]
[[Файл:Amore e rabbia. Pasolini.png|250px|thumb|left|Эпизод [[Пьер Паоло Пазолини|Пазолини]]. Невинность должна умереть, чтобы не стать злом.]]
'''«С бумажным цветком»''' — беззаботный и наивный Ричетто, гуляет по активным улицам [[Рим]]а. Он пристаёт то к одному прохожему, то к другому, просит прикурить, спрашивает у рабочих, зачем те капают яму, говорит парню, который ждёт девушку, что у него хороший [[одеколон]], целует девушку и обходит машины. А между тем, в кадрах показываются так же и другие, чёрно-белые ленты и фотографии: война, [[фашизм]], [[Нюрнбергский процесс]], мёртвое тело [[Эрнесто Че Гевара|Че гевары]], отрубленные головы и другое… В промежутках предстают сцены, где жизнерадостный Ричетто, под современную музыку танцует, бегает и прыгает по тем же улицам, а в руке у него огромный бумажный цветок, ярко красного цвета. В других сценах он ходит по шумной улице, то под музыку [[Бах, Иоганн Себастьян|Баха]], то под звуки сигналов машин, то под звуки чёрно-белых военных самолётов. Вдруг из небо слышится обыкновенный голос, то [[бог]]а, то [[ангел]]а, который пытается достучаться до Ричетто. Голос рассуждает о невинности героя и самого человека, о зле, которое может так легко погубить эту невинность. И будет лучше, если невинность вообще пропадёт, чем станет злом. Слышится взрыв. Опять чёрно-белый кадр, где кто-то умирает под пулями. В последней сцене Ричетто лежит на дороге, вместе с бумажным цветком, видимо мёртвый.
'''«С бумажным цветком»''' — беззаботный и наивный Ричетто, гуляет по активным улицам [[Рим]]а. Он пристаёт то к одному прохожему, то к другому, просит прикурить, спрашивает у рабочих, зачем те капают яму, говорит парню, который ждёт девушку, что у него хороший одеколон, целует девушку и обходит машины. А между тем, в кадрах показываются так же и другие, чёрно-белые ленты и фотографии: война, [[фашизм]], [[Нюрнбергский процесс]], мёртвое тело [[Эрнесто Че Гевара|Че ]], отрубленные головы и другое… В промежутках предстают сцены, где жизнерадостный Ричетто, под современную музыку танцует, бегает и прыгает по тем же улицам, а в руке у него огромный бумажный цветок, ярко красного цвета. В других сценах он ходит по шумной улице, то под музыку [[Бах, Иоганн Себастьян|Баха]], то под звуки сигналов машин, то под звуки чёрно-белых военных самолётов. Вдруг из небо слышится обыкновенный голос, то , то , который пытается достучаться до Ричетто. Голос рассуждает о невинности героя и самого человека, о зле, которое может так легко погубить эту невинность. И будет лучше, если невинность вообще пропадёт, чем станет злом. Слышится взрыв. Опять чёрно-белый кадр, где кто-то умирает под пулями. В последней сцене Ричетто лежит на дороге, вместе с бумажным цветком, видимо мёртвый.


'''«Любовь»''' — мужчина с важным видом и юная красивая девушка, сидят около столика в приятном саду и беседуют на разные темы. По их словам, перед ними должен начаться какой-то [[фильм]] — название, [[режиссёр]]а и содержание которого, они точно не помнят. Эти двое [[Зритель|зрителя]], наблюдают за самыми героями фильма, а герои эти, тоже мужчина и девушка, которые [[Философия|философствуют]] по разным вопросам. Он говорит ей на [[Итальянский|итальянском]], она отвечает ему по-[[французский]]. Бесчисленные фразы и диалоги, сопровождаемые дёрганной [[Кинокамера|кинокамерой]], которая снимает то не в фокусе, то вовсе выключается. Реальная пара наблюдает за парой из фильма. А темы разговора разные, от любви до [[Революция|революции]], от сложных семейных отношений, до [[Война во Вьетнаме|войны во Вьетнаме]]. Чувствуется тема [[Коммунизм|коммунистической]] борьбы. Девушка из фильма, стоит или лежит обнажённой в саду, под приятную музыку о [[время|времени]], занимается [[Секс|любовью]] со своим партнёром. Другая пара рассуждает о [[кинематограф]]е сегодняшних дней.
'''«Любовь»''' — мужчина с важным видом и юная красивая девушка, сидят около столика в приятном саду и беседуют на разные темы. По их словам, перед ними должен начаться какой-то фильм — название, и содержание которого, они точно не помнят. Эти двое зрителя наблюдают за самыми героями фильма, а герои эти, тоже мужчина и девушка, которые [[Философия|философствуют]] по разным вопросам. Он говорит ей на итальянском, она отвечает ему по-. Бесчисленные фразы и диалоги, сопровождаемые дёрганной кинокамерой, которая снимает то не в фокусе, то вовсе выключается. Реальная пара наблюдает за парой из фильма. А темы разговора разные, от любви до [[Революция|революции]], от сложных семейных отношений, до [[Война во Вьетнаме|войны во Вьетнаме]]. Чувствуется тема [[Коммунизм|коммунистической]] борьбы. Девушка из фильма, стоит или лежит обнажённой в саду, под приятную музыку о времени, занимается любовью со своим партнёром. Другая пара рассуждает о сегодняшних дней.


'''«Поспорим, поспорим»''' — [[студент]]ы римского [[университет]]а, устраивают целое представление в своей большой [[Аудитория|аудитории]]. Они разделяются на две группы: «левые», которая состоит из [[Коммунизм|коммунистически]] настроенных учащихся и «примерные», которая состоит из [[Буржуазия|буржуазных]] старшекурсников. Они разыгрывают сцену конфликта, на разную глобальную тематику. У каждого своя роль: студенты, преподаватели, представители властей… Молодые люди делают инсценировку студенческого [[бунт]]а друг с другом. Некоторые нацепляют фальшивые бороды, изображая своих преподавателей. Раздаются бесцеремонные выкрики. Приходит полиция, но тоже фальшивая, состоящая из студентов. Чтобы разогнать демонстрантов, они бьют их резиновыми [[Дубина|дубинками]]. Стук слышится и во время [[Титры|титров]].
'''«Поспорим, поспорим»''' — римского , устраивают целое представление в своей большой [[Аудитория|аудитории]]. Они разделяются на две группы: «левые», которая состоит из [[Коммунизм|коммунистически]] настроенных учащихся и «примерные», которая состоит из [[Буржуазия|буржуазных]] старшекурсников. Они разыгрывают сцену конфликта, на разную глобальную тематику. У каждого своя роль: студенты, преподаватели, представители властей… Молодые люди делают инсценировку студенческого друг с другом. Некоторые нацепляют фальшивые бороды, изображая своих преподавателей. Раздаются бесцеремонные выкрики. Приходит полиция, но тоже фальшивая, состоящая из студентов. Чтобы разогнать демонстрантов, они бьют их резиновыми дубинками. Стук слышится и во время титров.


== Создатели ==
== Создатели ==
Строка 54: Строка 55:
{{ВРолях|[[Джудит Малина]]||одна из группы («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Джудит Малина]]||одна из группы («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Вукотич, Милена (актриса)|Милена Вукотич]]||сиделка («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Вукотич, Милена (актриса)|Милена Вукотич]]||сиделка («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Марко Беллоккьо]]||преподователь («Поспорим, поспорим»)}}
{{ВРолях|[[Марко Беллоккьо]]|| («Поспорим, поспорим»)}}
{{ВРолях|[[Джулиан Бек]]||умирающий кардинал («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Джулиан Бек]]||умирающий кардинал («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Джим Андерсон]]||один из группы («Агония»)}}
{{ВРолях|[[Джим Андерсон]]||один из группы («Агония»)}}
Строка 75: Строка 76:


== Награды и номинации ==
== Награды и номинации ==
Фильм был номинирован на престижную награду «[[Золотой медведь]]» на [[19-й Берлинский международный кинофестиваль|19-ом Берлинском международном кинофестивале]]<ref>{{cite web|url=http://www.berlinale.de/de/archiv/jahresarchive/1969/01_jahresblatt_1969/01_Jahresblatt_1969.html|title=19. INTERNATIONALE FILMFESTSPIELE BERLIN 25. JUNI - 06. JULI 1969|publisher=berlinale.de|accessdate=2014-01-08|lang=de}}</ref>. Статуэтка досталась [[Желимир Жилник|Желимиру Жилнику]] за фильм «[[Ранние работы]]»<ref>{{cite web|url=http://www.berlinale.de/en/archiv/jahresarchive/1969/03_preistr_ger_1969/03_Preistraeger_1969.html|title=PRIZES & HONOURS 1969|publisher=berlinale.de|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.
Фильм [[19-й Берлинский международный кинофестиваль|19- ]]<ref>{{cite web|url=http://www.berlinale.de/de/archiv/jahresarchive/1969/01_jahresblatt_1969/01_Jahresblatt_1969.html|title=19. INTERNATIONALE FILMFESTSPIELE BERLIN 25. JUNI - 06. JULI 1969|publisher=berlinale.de|accessdate=2014-01-08|lang=de}}</ref>. Статуэтка досталась [[Желимир Жилник|Желимиру Жилнику]] за фильм «[[Ранние работы]]»<ref>{{cite web|url=http://www.berlinale.de/en/archiv/jahresarchive/1969/03_preistr_ger_1969/03_Preistraeger_1969.html|title=PRIZES & HONOURS 1969|publisher=berlinale.de|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.


== Даты премьеры ==
== Даты премьеры ==
Строка 101: Строка 102:
== Анализ ==
== Анализ ==
[[Файл:Bernardo Bertolucci.jpg|thumb|150px|[[Бернардо Бертолуччи]] в зрелом возрасте.]]
[[Файл:Bernardo Bertolucci.jpg|thumb|150px|[[Бернардо Бертолуччи]] в зрелом возрасте.]]
«Любовь и ярость» несомненно отображает образ жизни, традиции и идеологии [[1960-е годы|шестидесятых годов]] в [[Европа|Европе]]. Это [[эксперимент]]альное кино, за которое взялись такие [[кинорежиссёр]]ы, которые считаются мастерами [[Теория авторского кино|авторского кино]].
«Любовь и ярость» несомненно отображает образ жизни, традиции и идеологии [[1960-е годы|шестидесятых годов]] в [[Европа|Европе]]. Это [[эксперимент]]альное кино, за которое взялись такие , которые считаются мастерами [[Теория авторского кино|авторского кино]].


Первый эпизод под названием «Безразличие», короткий, но самый напряжённый. Это мощное заявление о том, как человеческое существо, не обращает внимания на страдания других, и иногда, в этом хаосе безразличие, руку помощи может протянуть [[преступник]], сознание которого не позволяет ему уйти, а в глазах других, он всё равно не выглядит благородно<ref>{{cite web|url=http://10kbullets.com/news-first-look/love-and-anger/|title=Love and Anger |publisher=Michael Den Boer|accessdate=2014-01-29|lang=en}}</ref>.
Первый эпизод под названием «Безразличие», короткий, но самый напряжённый. Это мощное заявление о том, как человеческое существо, не обращает внимания на страдания других, и иногда, в этом хаосе безразличие, руку помощи может протянуть преступник, сознание которого не позволяет ему уйти, а в глазах других, он всё равно не выглядит благородно<ref>{{cite web|url=http://10kbullets.com/news-first-look/love-and-anger/|title=Love and Anger |publisher=Michael Den Boer|accessdate=2014-01-29|lang=en}}</ref>.


Эпизод [[Бернардо Бертолуччи]] «Агония», построен на основе [[Притча о неплодной смоковнице в винограднике|притче о неплодной смоковнице в винограднике]], содержащаяся в [[Евангелие от Луки]] (Лк. 13:6-9)<ref>{{cite web|url=http://feofilakt.ru/ot-luki/glava-13|title=Евангелие от Луки. Глава 13|publisher=feofilakt|accessdate=2014-01-28|lang=ru}}</ref>. Там человек три года ждал на своём дереве плодов, но посчитав это бессмысленным, просит виноградарю срубить дерево, на что он отвечает, что можно оставить дерево ещё год, поскольку он окопает и удобрит смоковницу, если плодов не будет, можно срубить. В эпизоде есть умирающий человек, который не сделал ничего плохого, но от трусости в жизни ему тоже очень плохо и умирающий человек был при жизни, как бы мертвецом<ref>{{книга |автор= Dietrich: Bernardo Bertolucci|заглавие= Reihe Film 24|место= München|издательство= Hanser Verlag|год= 1982|страниц= 117|isbn = 3-446-13164-7}}</ref>. Этот эпизод был снят на студии Чинечитта. Здесь полностью были задействованы актёры легендарного «[[Ливинг Тиэтр|Живого театра]]», со своим художественным руководителем [[Джулиан Бек|Джулианом Беком]]<ref>{{книга |автор= Enzo und Ranvaud, D.|заглавие= Bertolucci par Bertolucci|место= |издательство= Calmann-Lévy|год= 1987|страниц= 44|isbn = 2-7021-1305-2}}</ref>. [[Файл:Pier Paolo Pasolini.jpg|thumb|150px|left|[[Пьер Паоло Пазолини]] во время съёмок в [[Рим]]е.]] Съёмки начались в дружеской, семейной атмосфере, но Бертолуччи было трудно держать актёров в дисциплине<ref>{{книга |автор= Claretta Micheletti: Bernardo Bertolucci|заглавие= The cinema of ambiguity|место= New York|издательство= Twayne Publishers|год= 1995|страниц= 48|isbn = 0-8057-9313-5}}</ref>. Лучшее настроение было в итоге. Актёры «Живого театра» привыкли к документальным кинематографистам, без бюджета и с трясущейся камерой. Они были рады видеть свои образы в цвете и на широкой камере. Критики отмечали частичный талант, чёткую поэтическую силу и убедительно визуальную строгость, это было часть эксперимента, в рамках которого не превышает любопытство на лицах актёров театра<ref>{{книга |автор= La Saision cinématographique|заглавие= Pitiot, Pierre und Mirabella, Jean-Claude: Sur Bertolucci|место= Castelnau-le-Lez|издательство= Editions Climats|год= 1991|страниц= 98|isbn = 2-907563-43-2}}</ref>.
Эпизод [[Бернардо Бертолуччи]] «Агония», построен на основе [[Притча о неплодной смоковнице в винограднике|притче о неплодной смоковнице в винограднике]], содержащаяся в [[Евангелие от Луки]] (Лк. 13:6-9)<ref>{{cite web|url=http://feofilakt.ru/ot-luki/glava-13|title=Евангелие от Луки. Глава 13|publisher=feofilakt|accessdate=2014-01-28|lang=ru}}</ref>. Там человек три года ждал на своём дереве плодов, но посчитав это бессмысленным, просит виноградарю срубить дерево, на что он отвечает, что можно оставить дерево ещё год, поскольку он окопает и удобрит смоковницу, если плодов не будет, можно срубить. В эпизоде есть умирающий человек, который не сделал ничего плохого, но от трусости в жизни ему тоже очень плохо и умирающий человек был при жизни, как бы мертвецом<ref>{{книга |автор= Dietrich: Bernardo Bertolucci|заглавие= Reihe Film 24|место= München|издательство= Hanser Verlag|год= 1982|страниц= 117|isbn = 3-446-13164-7}}</ref>. Этот эпизод был снят на студии Чинечитта. Здесь полностью были задействованы актёры легендарного «[[Ливинг Тиэтр|Живого театра]]», со своим художественным руководителем [[Джулиан Бек|Джулианом Беком]]<ref>{{книга |автор= Enzo und Ranvaud, D.|заглавие= Bertolucci par Bertolucci|место= |издательство= Calmann-Lévy|год= 1987|страниц= 44|isbn = 2-7021-1305-2}}</ref>. [[Файл:Pier Paolo Pasolini.jpg|thumb|150px|left|[[Пьер Паоло Пазолини]] во время съёмок в [[Рим]]е.]] Съёмки начались в дружеской, семейной атмосфере, но Бертолуччи было трудно держать актёров в дисциплине<ref>{{книга |автор= Claretta Micheletti: Bernardo Bertolucci|заглавие= The cinema of ambiguity|место= New York|издательство= Twayne Publishers|год= 1995|страниц= 48|isbn = 0-8057-9313-5}}</ref>. Лучшее настроение было в итоге. Актёры «Живого театра» привыкли к документальным кинематографистам, без бюджета и с трясущейся камерой. Они были рады видеть свои образы в цвете и на широкой камере. Критики отмечали частичный талант, чёткую поэтическую силу и убедительно визуальную строгость, это было часть эксперимента, в рамках которого не превышает любопытство на лицах актёров театра<ref>{{книга |автор= La Saision cinématographique|заглавие= Pitiot, Pierre und Mirabella, Jean-Claude: Sur Bertolucci|место= Castelnau-le-Lez|издательство= Editions Climats|год= 1991|страниц= 98|isbn = 2-907563-43-2}}</ref>.


Свой эпизод [[Пьер Паоло Пазолини]] относит к проклятой [[Иисус Христос|Христом]] смоковнице (Мт. 21:18-22)<ref>{{cite web|url=http://feofilakt.ru/ot-matfeya/glava-21|title=Евангелие от Матфея. Глава 21|publisher=feofilakt|accessdate=2014-01-28|lang=ru}}</ref>. Там описывается, как Иисус возвращается в город, после очищения храма. Он был голоден, но подойдя к фиговому дереву, не нашёл там плодов и проклял дерево, чтобы оно никогда не приносила никаких плодов. Пазолини интерпретирует эту историю по-новому, говоря: «В исторических событиях есть моменты, когда вы не можете быть невиновными, в которых вы должны бодрствовать, чтобы, когда проснутся, не быть виновным»<ref>{{книга |автор= Pier Paolo Pasolini|заглавие= Pasolini über Pasolini: im Gespräch mit Jon Halliday|место= Wien, Bozen|издательство= Folio Verlag|год= 1995|страниц= 130/131|isbn = }}</ref>.
Свой эпизод Пьер Паоло Пазолини относит к проклятой [[Иисус Христос|Христом]] смоковнице (Мт. 21:18-22)<ref>{{cite web|url=http://feofilakt.ru/ot-matfeya/glava-21|title=Евангелие от Матфея. Глава 21|publisher=feofilakt|accessdate=2014-01-28|lang=ru}}</ref>. Там описывается, как Иисус возвращается в город, после очищения храма. Он был голоден, но подойдя к фиговому дереву, не нашёл там плодов и проклял дерево, чтобы оно никогда не приносила никаких плодов. Пазолини интерпретирует эту историю по-новому, говоря: «В исторических событиях есть моменты, когда вы не можете быть невиновными, в которых вы должны бодрствовать, чтобы, когда проснутся, не быть виновным»<ref>{{книга |автор= Pier Paolo Pasolini|заглавие= Pasolini über Pasolini: im Gespräch mit Jon Halliday|место= Wien, Bozen|издательство= Folio Verlag|год= 1995|страниц= 130/131|isbn = }}</ref>.


Автор эпизода «Любовь» [[Жан-Люк Годар]], является одним из основоположников [[Французская новая волна|Французской новой волны]]<ref>{{cite web|url=http://www.newwavefilm.com/french-new-wave-encyclopedia/jean-luc-godard.shtml#filmography|title=JEAN-LUC GODARD|publisher=newwavefilm|accessdate=2014-01-28|lang=en}}</ref>. Это направление в кинематографе отличалось тем, что в нём не было предсказуемости повествования, не было устоявшегося и уже исчерпавшего себя стиля съёмки, коммерческие фильмы были позади<ref>{{книга |автор= Thompson, Kristin. Bordwell, David.|заглавие= Film History: An Introduction|место= McGraw Hill|издательство= Third Edition|год= 2010|страниц= 407–408|isbn = }}</ref>. И в своём эпизоде, Годар активно демонстрирует этот стиль новой вольны. Он манипулирует такие темы, как причины [[Война|войны]], [[революция]], [[политика]], различные органы управления, с помощью визуальных трюков, скрывая основной гнев<ref>{{cite web|url=http://thelastexit.net/cinema/godard.html#Love and Anger|title=Jean-Luc Godard|publisher=thelastexit|accessdate=2014-01-29|lang=en}}</ref>.
Автор эпизода «Любовь» [[Жан-Люк Годар]], является одним из основоположников [[Французская новая волна|Французской новой волны]]<ref>{{cite web|url=http://www.newwavefilm.com/french-new-wave-encyclopedia/jean-luc-godard.shtml#filmography|title=JEAN-LUC GODARD|publisher=newwavefilm|accessdate=2014-01-28|lang=en}}</ref>. Это направление в кинематографе отличалось тем, что в нём не было предсказуемости повествования, не было устоявшегося и уже исчерпавшего себя стиля съёмки, коммерческие фильмы были позади<ref>{{книга |автор= Thompson, Kristin. Bordwell, David.|заглавие= Film History: An Introduction|место= McGraw Hill|издательство= Third Edition|год= 2010|страниц= 407–408|isbn = }}</ref>. И в своём эпизоде, Годар активно демонстрирует этот стиль новой вольны. Он манипулирует такие темы, как причины войны, революция, политика, различные органы управления, с помощью визуальных трюков, скрывая основной гнев<ref>{{cite web|url=http://thelastexit.net/cinema/godard.html#Love and Anger|title=Jean-Luc Godard|publisher=thelastexit|accessdate=2014-01-29|lang=en}}</ref>.


Эпизод «Поспорим, Поспорим» самый длинный и простой по своему смыслу. Показывая нелепую инсценировку мятежа студентов, эпизод явно отражает [[Майские события во Франции 1968 года]]<ref>{{cite web|url=http://scepsis.net/library/id_1722.html|title=1968 год во Франции|publisher=Даниэль Бенсаид|accessdate=2014-01-29|lang=ru}}</ref>, когда социальный кризис вызвал демонстрации, массовые беспорядки и всеобщую забастовку, а в итоге смену правительства<ref>{{книга |автор= zitiert nach dem Programmheft des Arsenal Kinos|заглавие= Retrospektive Marco Bellocchino|место= |издательство= |год= 2012|страниц= 10|isbn = }}</ref>.
Эпизод «Поспорим, Поспорим» самый длинный и простой по своему смыслу. Показывая нелепую инсценировку мятежа студентов, эпизод явно отражает [[Майские события во Франции 1968 года]]<ref>{{cite web|url=http://scepsis.net/library/id_1722.html|title=1968 год во Франции|publisher=Даниэль Бенсаид|accessdate=2014-01-29|lang=ru}}</ref>, когда социальный кризис вызвал демонстрации, массовые беспорядки и всеобщую забастовку, а в итоге смену правительства<ref>{{книга |автор= zitiert nach dem Programmheft des Arsenal Kinos|заглавие= Retrospektive Marco Bellocchino|место= |издательство= |год= 2012|страниц= 10|isbn = }}</ref>.
Строка 122: Строка 123:
Другой кинокритик по имени [[Питер Нельхаус]] называет этот фильм ценным и пишет: «Если отвлечься от исторического контекста, то я бы задался вопросом о ценности фильма „Любовь и ярость“. Фильм-антология, который попытался ухватить дух того, что происходило в Европе в мае 1968 года — я подозреваю, что он мог показаться несколько устаревшим к моменту своего выхода на экраны в конце мая 1969 года. Злободневность и политическая позиция, выраженные в фильме, превращают его в кинематографическую [[Временная капсула|временну́ю капсулу]] того краткого исторического момента, когда существовала искренняя вера в то, что искусство и политика могут не только слиться друг с другом, но и изменить мир»<ref>{{cite web|url=http://www.coffeecoffeeandmorecoffee.com/archives/2005/09/love_and_anger.html|title=Love and Anger|publisher=Peter Nellhaus|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.
Другой кинокритик по имени [[Питер Нельхаус]] называет этот фильм ценным и пишет: «Если отвлечься от исторического контекста, то я бы задался вопросом о ценности фильма „Любовь и ярость“. Фильм-антология, который попытался ухватить дух того, что происходило в Европе в мае 1968 года — я подозреваю, что он мог показаться несколько устаревшим к моменту своего выхода на экраны в конце мая 1969 года. Злободневность и политическая позиция, выраженные в фильме, превращают его в кинематографическую [[Временная капсула|временну́ю капсулу]] того краткого исторического момента, когда существовала искренняя вера в то, что искусство и политика могут не только слиться друг с другом, но и изменить мир»<ref>{{cite web|url=http://www.coffeecoffeeandmorecoffee.com/archives/2005/09/love_and_anger.html|title=Love and Anger|publisher=Peter Nellhaus|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.


Обозреватель [[Кент Тёрнер]] отзывается о фильме так: «Не возникает сомнений, что эта итальянская антология из пяти слабо связанных друг с другом частей относится к 1968 году. Согласно интервью режиссёра [[Лидзани, Карло|Карло Лидзани]], записанному на [[DVD]], каждый эпизод должен был быть вариацией на тему [[Евангелие|Евангелия]], хотя в результате это явно видно только в образе [[Притча о добром самарянине|доброго самарянина]] из „Безразличия“, режиссёром которого был Лидзани. Это — городской кошмар средь бела дня, в котором неприукрашенные сцены, снятые в Нью-Йорке, соперничают с „[[Полуночный ковбой|Полуночным ковбоем]]“. В коротком эпизоде „С бумажным цветком“, снятом [[Пазолини, Пьер Паоло|Пазолини]], беззаботный юноша несёт гигантский цветок вдоль [[рим]]ской [[Виа Национале (Рим)|Виа Национале]] (это 1968-й год), в то время как возникают и исчезают архивные кадры с [[Гитлер, Адольф|Гитлером]], падающими бомбами, [[Папство|папой]] [[Пий XII|Пием XII]]<!-- с 1939 года и во время войны Римским папой был Пий XII; Пий II был в XV веке — видимо, ошибка в анлийском тексте? — хорошо бы подтвердить)--> и [[Джонсон, Линдон|Линдоном Джонсоном]] — прошлое ещё не так далеко»<ref>{{cite web|url=http://www.film-forward.com/loveange.html|title=LOVE AND ANGER (1968)|publisher=Kent Turner|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.
Обозреватель [[Кент Тёрнер]] отзывается о фильме так: «Не возникает сомнений, что эта итальянская антология из пяти слабо связанных друг с другом частей относится к 1968 году. Согласно интервью режиссёра [[Лидзани, Карло|Карло Лидзани]], записанному на [[DVD]], каждый эпизод должен был быть вариацией на тему [[Евангелие|Евангелия]], хотя в результате это явно видно только в образе [[Притча о добром самарянине|доброго самарянина]] из „Безразличия“, режиссёром которого был Лидзани. Это — городской кошмар средь бела дня, в котором неприукрашенные сцены, снятые в Нью-Йорке, соперничают с „[[Полуночный ковбой|Полуночным ковбоем]]“. В коротком эпизоде „С бумажным цветком“, снятом [[Пазолини, Пьер Паоло|Пазолини]], беззаботный юноша несёт гигантский цветок вдоль [[Виа Национале (Рим)|Виа Национале]] (это 1968-й год), в то время как возникают и исчезают архивные кадры с [[Гитлер, Адольф|Гитлером]], падающими бомбами, [[Папство|папой]] [[Пий XII|Пием XII]]<!-- с 1939 года и во время войны Римским папой был Пий XII; Пий II был в XV веке — видимо, ошибка в анлийском тексте? — хорошо бы подтвердить)--> и [[Джонсон, Линдон|Линдоном Джонсоном]] — прошлое ещё не так далеко»<ref>{{cite web|url=http://www.film-forward.com/loveange.html|title=LOVE AND ANGER (1968)|publisher=Kent Turner|accessdate=2014-01-08|lang=en}}</ref>.


== Название на других языках ==
== Название на других языках ==

Версия от 13:52, 3 февраля 2014

Любовь и ярость
Amore e rabbia
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёры Карло Лидзани
Бернардо Бертолуччи
Пьер Паоло Пазолини
Жан-Люк Годар
Марко Беллоккьо
Продюсер Карло Лидзани
Авторы
сценария
Карло Лидзани
Бернардо Бертолуччи
Пьер Паоло Пазолини
Жан-Люк Годар
Марко Беллоккьо
Операторы Ален Левент
Сандро Манкори
Аяче Паролин
Уго Пикконе
Джузеппе Руццолини
Композитор Джованни Фуско
Художник-постановщик Bartolomeo Scavia[вд]
Кинокомпании Castoro
Ital-Noleggio Cinematografico
Anouchka Films
Длительность 102 мин
Страны  Италия
 Франция
Языки итальянский
французский
английский
немецкий
Год 1969
IMDb ID 0064019

«Любовь и ярость» (итал. «Amore e rabbia») — художественный фильм-драма, киноальманах совместного производства Италии и Франции, снятый в 1968 году. Премьера картины состоялась 29 мая 1969 года. Фильм состоит из пяти новелл о любви и насилии, о событиях и их участников конца шестидесятых, каждая новелла снята разными знаменитыми кинорежиссёрами: «Безразличие» — Карло Лидзани, «Агония» — Бернардо Бертолуччи, «С бумажным цветком» — Пьера Паоло Пазолини, «Любовь» — Жана-Люка Годара, «Поспорим, поспорим» — Марко Беллоккьо. В создании фильма принимали участие три кинокомпании: «Castoro», «Ital-Noleggio Cinematografico» и «Anouchka Films».

Название

Первоначально фильм должен был называться «Евангелие 70»[1]. Сюжетные линии фильма тесно переплетаются с библейскими историями. Например, новелла Карло Лидзани «Безразличие», в которой преступник, спасающий пострадавших от аварии, на которых никто не обращал внимание, напоминает героя из притчи о добром самарянине. Новелла Бернардо Бертолуччи «Агония» отсылает к притче о неплодной смоковнице. Новелла Пьера Паоло Пазолини «С бумажным цветком», где фигурирует невинный герой на фоне зла и жестокости, а с ним говорит Бог. В начале к этим трём новеллам должна была присоединиться картина Валерио Дзурлини «Сидящий одесную»[2]. Таким образом христианские убеждения и их действия были перенесены в современную эпоху. Авторами этой идеи являлись двое католических сценариста: Пучио Пуччи и Пьеро Бадаласси[3]. Однако потом «Сидящий одесную» стал отдельным фильмом, после чего к трём новеллам были присоединены новеллы «Любовь» и «Поспорим, Поспорим». Фильм приобрёл название «Любовь и ярость».

Сюжет

«Безразличие» — город Нью-Йорк. Средь бела дня преступники гонятся за девушкой по обыкновенным дворам. Жители окружающих домов безразлично наблюдают за всем происходящим из своих окон и ничего не предпринимают. Бандиты отбирают у девушки сумку, насилуют её, а затем убивают. Несмотря на крики, никто не идёт на помощь. С тем же самым безразличием, люди шагают по улицам и не замечают уличных бомжей, которые спят на асфальте и страдают от голода. На дорожной трассе происходит авария. Окровавленный муж пытается остановить хоть одну машину, чтобы отвезти тяжело раненную жену в госпиталь, однако все безразлично проходят мимо. Наконец-то останавливаются два полицейских, на своих мотоциклах. Они останавливают первую машину, помещают в неё раненную женщину и мужчину и едут впереди, чтобы доставить их в госпиталь. Водитель машины оказывается преступником, которого разыскивают. Испугавшись, что его в конце разоблачат, он отстаёт от полицейских и сворачивает с дороги. Полицейские дают тревогу и догадываются, кем был этот человек. Преступник едет по другим дорогам, обходит больницу и где-то останавливается. Он хочет оставить пострадавших и убежать, утешая их, что рядом есть телефон. Мужчина умоляет преступника не уходить и помочь им, или женщина умрёт. Чувствуя угрызения совести, преступник садится за руль и с риском быть пойманным, отвозит раненных в госпиталь. Он вызывает больничный персонал, женщина спасена. Приезжает полиция. Один из рабочих узнаёт преступника, но тот угрожая оружием, убегает с этого места. Убедившись, что его не преследуют, он идёт спокойным ходом.

«Агония» — умирающий кардинал проживает свои последние минуты. Его сиделка сообщает ему, что пришёл священник, чтобы исповедовать его, однако он отказывается от этого. Сиделка также говорит, что там за дверью собралось много людей, но умирающий не хочет никого видеть и просит оставить его одного. Перед смертью главный герой испытывает агонию, которая предстаёт перед зрителем. Эту агонию, предсмертную лихорадку, артистично демонстрирует группа каких-то разных людей, воображаемых героев. Они демонстрируют страдания умирающего вместе с ним, но на самом деле их и не существует, всё это просто символично. В странной белой комнате, происходят все события. Группа людей издаёт жуткий гул, громкие звуки, они крутятся, кувыркаются, изображают смерть, вырывают, говорят с умирающим и проносят его по всей комнате, подкидывая в разные стороны. Перед умирающим как-бы проносятся его последние мысли, симптомы, своеобразная исповедь, иной мир. Наконец смерть, его переодевают в одежду кардинала и молятся за его душу.

Эпизод Пазолини. Невинность должна умереть, чтобы не стать злом.

«С бумажным цветком» — беззаботный и наивный Ричетто, гуляет по активным улицам Рима. Он пристаёт то к одному прохожему, то к другому, просит прикурить, спрашивает у рабочих, зачем те капают яму, говорит парню, который ждёт девушку, что у него хороший одеколон, целует девушку и обходит машины. А между тем, в кадрах показываются так же и другие, чёрно-белые ленты и фотографии: война, фашизм, Нюрнбергский процесс, мёртвое тело Че Гевары, отрубленные головы и другое… В промежутках предстают сцены, где жизнерадостный Ричетто, под современную музыку танцует, бегает и прыгает по тем же улицам, а в руке у него огромный бумажный цветок, ярко красного цвета. В других сценах он ходит по шумной улице, то под музыку Баха, то под звуки сигналов машин, то под звуки чёрно-белых военных самолётов. Вдруг из небо слышится обыкновенный голос, то бога, то ангела, который пытается достучаться до Ричетто. Голос рассуждает о невинности героя и самого человека, о зле, которое может так легко погубить эту невинность. И будет лучше, если невинность вообще пропадёт, чем станет злом. Слышится взрыв. Опять чёрно-белый кадр, где кто-то умирает под пулями. В последней сцене Ричетто лежит на дороге, вместе с бумажным цветком, видимо мёртвый.

«Любовь» — мужчина с важным видом и юная красивая девушка, сидят около столика в приятном саду и беседуют на разные темы. По их словам, перед ними должен начаться какой-то фильм — название, режиссёра и содержание которого, они точно не помнят. Эти двое зрителя наблюдают за самыми героями фильма, а герои эти, тоже мужчина и девушка, которые философствуют по разным вопросам. Он говорит ей на итальянском, она отвечает ему по-французски. Бесчисленные фразы и диалоги, сопровождаемые дёрганной кинокамерой, которая снимает то не в фокусе, то вовсе выключается. Реальная пара наблюдает за парой из фильма. А темы разговора разные, от любви до революции, от сложных семейных отношений, до войны во Вьетнаме. Чувствуется тема коммунистической борьбы. Девушка из фильма, стоит или лежит обнажённой в саду, под приятную музыку о времени, занимается любовью со своим партнёром. Другая пара рассуждает о кинематографе сегодняшних дней.

«Поспорим, поспорим» — студенты римского университета, устраивают целое представление в своей большой аудитории. Они разделяются на две группы: «левые», которая состоит из коммунистически настроенных учащихся и «примерные», которая состоит из буржуазных старшекурсников. Они разыгрывают сцену конфликта, на разную глобальную тематику. У каждого своя роль: студенты, преподаватели, представители властей… Молодые люди делают инсценировку студенческого бунта друг с другом. Некоторые нацепляют фальшивые бороды, изображая своих преподавателей. Раздаются бесцеремонные выкрики. Приходит полиция, но тоже фальшивая, состоящая из студентов. Чтобы разогнать демонстрантов, они бьют их резиновыми дубинками. Стук слышится и во время титров.

Создатели

Съёмочная группа

В ролях

Награды и номинации

Фильм участвовал в основной конкурсной программе 19-го Берлинского международного кинофестиваля и сражался за главный приз «Золотой медведь»[4]. Статуэтка досталась Желимиру Жилнику за фильм «Ранние работы»[5].

Даты премьеры

Даты приведены в соответствии с данными IMDb[6].

Анализ

Бернардо Бертолуччи в зрелом возрасте.

«Любовь и ярость» несомненно отображает образ жизни, традиции и идеологии шестидесятых годов в Европе. Это экспериментальное кино, за которое взялись такие кинорежиссёры, которые считаются мастерами авторского кино.

Первый эпизод под названием «Безразличие», короткий, но самый напряжённый. Это мощное заявление о том, как человеческое существо, не обращает внимания на страдания других, и иногда, в этом хаосе безразличие, руку помощи может протянуть преступник, сознание которого не позволяет ему уйти, а в глазах других, он всё равно не выглядит благородно[7].

Эпизод Бернардо Бертолуччи «Агония», построен на основе притче о неплодной смоковнице в винограднике, содержащаяся в Евангелие от Луки (Лк. 13:6-9)[8]. Там человек три года ждал на своём дереве плодов, но посчитав это бессмысленным, просит виноградарю срубить дерево, на что он отвечает, что можно оставить дерево ещё год, поскольку он окопает и удобрит смоковницу, если плодов не будет, можно срубить. В эпизоде есть умирающий человек, который не сделал ничего плохого, но от трусости в жизни ему тоже очень плохо и умирающий человек был при жизни, как бы мертвецом[9]. Этот эпизод был снят на студии Чинечитта. Здесь полностью были задействованы актёры легендарного «Живого театра», со своим художественным руководителем Джулианом Беком[10].

Пьер Паоло Пазолини во время съёмок в Риме.

Съёмки начались в дружеской, семейной атмосфере, но Бертолуччи было трудно держать актёров в дисциплине[11]. Лучшее настроение было в итоге. Актёры «Живого театра» привыкли к документальным кинематографистам, без бюджета и с трясущейся камерой. Они были рады видеть свои образы в цвете и на широкой камере. Критики отмечали частичный талант, чёткую поэтическую силу и убедительно визуальную строгость, это было часть эксперимента, в рамках которого не превышает любопытство на лицах актёров театра[12].

Свой эпизод Пьер Паоло Пазолини относит к проклятой Христом смоковнице (Мт. 21:18-22)[13]. Там описывается, как Иисус возвращается в город, после очищения храма. Он был голоден, но подойдя к фиговому дереву, не нашёл там плодов и проклял дерево, чтобы оно никогда не приносила никаких плодов. Пазолини интерпретирует эту историю по-новому, говоря: «В исторических событиях есть моменты, когда вы не можете быть невиновными, в которых вы должны бодрствовать, чтобы, когда проснутся, не быть виновным»[14].

Автор эпизода «Любовь» Жан-Люк Годар, является одним из основоположников Французской новой волны[15]. Это направление в кинематографе отличалось тем, что в нём не было предсказуемости повествования, не было устоявшегося и уже исчерпавшего себя стиля съёмки, коммерческие фильмы были позади[16]. И в своём эпизоде, Годар активно демонстрирует этот стиль новой вольны. Он манипулирует такие темы, как причины войны, революция, политика, различные органы управления, с помощью визуальных трюков, скрывая основной гнев[17].

Эпизод «Поспорим, Поспорим» самый длинный и простой по своему смыслу. Показывая нелепую инсценировку мятежа студентов, эпизод явно отражает Майские события во Франции 1968 года[18], когда социальный кризис вызвал демонстрации, массовые беспорядки и всеобщую забастовку, а в итоге смену правительства[19].

Критика

Критиками фильм был в основном воспринят положительно. Но а в авторитетных сайтах, фильму дают низкие оценки. Его рейтинг на сайте «Rotten Tomatoes» составляет 57 %[20], в IMDb оценка 6,1[21]. «Энциклопедия международных фильмов» отмечает, что это трудный, эпизодический фильм, который, однако, является тематическим и формально впечатляющим.

Плодовитый американский кинокритик Майкл Аткинсон, считает фильм удачной работой написав следующее: «Для получения поддержки и популярности на Новой волне 1960-х одной из наиболее привлекательных идей в свободном формате был фильм-сборник — редко когда успешный, но всегда заманчивый квази-жанр, который обычно устанавливал общую тему, но был всегда более заинтересован в привлечении наиболее преуспевающих режиссёров поколения, чтобы произвести их коронный удар с его последствиями. Часто можно было надеяться на только одно чудо из пяти, но фильм „Любовь и ярость“ 1969 года, в котором рассматривался конфликт между эмоциональным обществом и кровопролитием, полон таких удач»[22].

Кинокритик Дэвид Остин сравнивает картину с другими знаменитыми кинофильмами того времени говоря: «Любовь и ярость» представляет собой пример жанра, который редко можно увидеть в наше время — артхаусный фильм-антология. В былые времена артхаусную антологию можно было встретить повсюду, в этом смысле она была сродни лохматым буйволам, но к настоящему времени она почти совершенно исчезла. Идея состояла в том, чтобы собрать интересных режиссёров, которые сняли бы короткие фильмы, до некоторой степени связанные какой-то объединяющей их темой. В это были вовлечены многие знаменитые артхаусные режиссёры, такие как Жан-Люк Годар, Федерико Феллини, Витторио Де Сика, Лукино Висконти, Роберт Олтмен, Вуди Аллен, Мартин Скорсезе и Луи Маль, которые вносили свой вклад в фильмы такого типа как «Боккаччо-70», «Три шага в бреду», «Любовь в городе», «Ария» и «Нью-йоркские истории»[23].

Другой кинокритик по имени Питер Нельхаус называет этот фильм ценным и пишет: «Если отвлечься от исторического контекста, то я бы задался вопросом о ценности фильма „Любовь и ярость“. Фильм-антология, который попытался ухватить дух того, что происходило в Европе в мае 1968 года — я подозреваю, что он мог показаться несколько устаревшим к моменту своего выхода на экраны в конце мая 1969 года. Злободневность и политическая позиция, выраженные в фильме, превращают его в кинематографическую временну́ю капсулу того краткого исторического момента, когда существовала искренняя вера в то, что искусство и политика могут не только слиться друг с другом, но и изменить мир»[24].

Обозреватель Кент Тёрнер отзывается о фильме так: «Не возникает сомнений, что эта итальянская антология из пяти слабо связанных друг с другом частей относится к 1968 году. Согласно интервью режиссёра Карло Лидзани, записанному на DVD, каждый эпизод должен был быть вариацией на тему Евангелия, хотя в результате это явно видно только в образе доброго самарянина из „Безразличия“, режиссёром которого был Лидзани. Это — городской кошмар средь бела дня, в котором неприукрашенные сцены, снятые в Нью-Йорке, соперничают с „Полуночным ковбоем“. В коротком эпизоде „С бумажным цветком“, снятом Пазолини, беззаботный юноша несёт гигантский цветок вдоль римской Виа Национале (это 1968-й год), в то время как возникают и исчезают архивные кадры с Гитлером, падающими бомбами, папой Пием XII и Линдоном Джонсоном — прошлое ещё не так далеко»[25].

Название на других языках

Названия приведены в соответствии с данными IMDb[6].

Примечания

  1. F. Gérard, T.J. Kline, B. Sklarew. Bernardo Bertolucci: Interviews.. — Jackson: University Press of Mississippi, 2000. — 31 с. — ISBN 1-57806-204-7.
  2. Amore e rabbia (итал.). mymovies.it. Дата обращения: 8 января 2014.
  3. La Contestation Amore e rabbia (англ.). dvdtoile. Дата обращения: 28 января 2014.
  4. 19. INTERNATIONALE FILMFESTSPIELE BERLIN 25. JUNI - 06. JULI 1969 (нем.). berlinale.de. Дата обращения: 8 января 2014.
  5. PRIZES & HONOURS 1969 (англ.). berlinale.de. Дата обращения: 8 января 2014.
  6. 1 2 Love and Anger (1969) Release Info (англ.). — информация IMDb. Дата обращения: 8 января 2014.
  7. Love and Anger (англ.). Michael Den Boer. Дата обращения: 29 января 2014.
  8. Евангелие от Луки. Глава 13. feofilakt. Дата обращения: 28 января 2014.
  9. Dietrich: Bernardo Bertolucci. Reihe Film 24. — München: Hanser Verlag, 1982. — 117 с. — ISBN 3-446-13164-7.
  10. Enzo und Ranvaud, D. Bertolucci par Bertolucci. — Calmann-Lévy, 1987. — 44 с. — ISBN 2-7021-1305-2.
  11. Claretta Micheletti: Bernardo Bertolucci. The cinema of ambiguity. — New York: Twayne Publishers, 1995. — 48 с. — ISBN 0-8057-9313-5.
  12. La Saision cinématographique. Pitiot, Pierre und Mirabella, Jean-Claude: Sur Bertolucci. — Castelnau-le-Lez: Editions Climats, 1991. — 98 с. — ISBN 2-907563-43-2.
  13. Евангелие от Матфея. Глава 21. feofilakt. Дата обращения: 28 января 2014.
  14. Pier Paolo Pasolini. Pasolini über Pasolini: im Gespräch mit Jon Halliday. — Wien, Bozen: Folio Verlag, 1995. — 130/131 с.
  15. JEAN-LUC GODARD (англ.). newwavefilm. Дата обращения: 28 января 2014.
  16. Thompson, Kristin. Bordwell, David. Film History: An Introduction. — McGraw Hill: Third Edition, 2010. — 407–408 с.
  17. and Anger Jean-Luc Godard (англ.). thelastexit. Дата обращения: 29 января 2014.
  18. 1968 год во Франции. Даниэль Бенсаид. Дата обращения: 29 января 2014.
  19. zitiert nach dem Programmheft des Arsenal Kinos. Retrospektive Marco Bellocchino. — 2012. — 10 с.
  20. Love and Anger (1969) (англ.). rottentomatoes. Дата обращения: 28 января 2014.
  21. Amore e rabbia (1969) (англ.). imdb. Дата обращения: 28 января 2014.
  22. Flashback for Today's Anti-War Movement (англ.). Michael Atkinson. Дата обращения: 8 января 2014.
  23. Love and Anger: Arthouse Anthology Focuses On Revolution Themes (англ.). David Austin. Дата обращения: 8 января 2014.
  24. Love and Anger (англ.). Peter Nellhaus. Дата обращения: 8 января 2014.
  25. LOVE AND ANGER (1968) (англ.). Kent Turner. Дата обращения: 8 января 2014.

Ссылки