Language of Chemistry: Making IUPAC Nomenclature Available in Spanish
- PMID: 38313475
- PMCID: PMC10831996
- DOI: 10.1021/acsomega.3c08887
Language of Chemistry: Making IUPAC Nomenclature Available in Spanish
Abstract
Science, including mathematics, physics, and, of course, chemistry, has its own language and symbols and names we learn in school. However, to teach it, communicate it, and use it, we use our own native languages. Most of the scientific literature, including this article, is in English, as are the texts published by the various scientific unions, including the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), to define scientific nomenclature, terminology, and presentation. However, it is essential that these fundamental texts are available in as many languages as possible to facilitate their teaching, learning, and use throughout the world. It should be noted, however, that the translation of these texts into different languages is a complex task that requires some choices due to the lack of obvious alternatives or the cacophony of some terms. In this paper, we provide some details on the challenges, compromises, and difficult decisions involved in translating the IUPAC Nomenclature Brief Guides into Spanish.
© 2024 The Authors. Published by American Chemical Society.
Conflict of interest statement
The authors declare no competing financial interest.
Figures



Similar articles
-
Understanding the 'Silver Book' - An important reference for standardised nomenclature in clinical laboratory sciences.Clin Chim Acta. 2017 Apr;467:4-7. doi: 10.1016/j.cca.2016.06.035. Epub 2016 Jun 29. Clin Chim Acta. 2017. PMID: 27372209
-
Facile Solutions to the Problems Associated with Chemical Information and Mathematical Symbolism While Using Machine Translation Tools.J Chem Inf Model. 2020 Jul 27;60(7):3423-3430. doi: 10.1021/acs.jcim.0c00274. Epub 2020 Jun 25. J Chem Inf Model. 2020. PMID: 32584030
-
[Commission of Nomenclature of Organic Chemistry (CNOC) of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and the Commission of Biochemical Nomenclature (CBN) of the IUPAC and the International Union of Biochemistry (IUB). Nomenclature of cyclitols].Bull Soc Chim Biol (Paris). 1969 Jun 4;51(1):3-30. Bull Soc Chim Biol (Paris). 1969. PMID: 5809273 French. No abstract available.
-
Distance learning in toxicology: resident and remote; Scotland, IPCS, IUPAC, and the world.Toxicol Appl Pharmacol. 2005 Sep 1;207(2 Suppl):746-9. doi: 10.1016/j.taap.2005.02.021. Toxicol Appl Pharmacol. 2005. PMID: 15982692 Review.
-
A summary of the 209 PCB congener nomenclature.Chemosphere. 2007 Aug;68(9):1603-12. doi: 10.1016/j.chemosphere.2007.03.052. Epub 2007 May 11. Chemosphere. 2007. PMID: 17499337 Review.
References
-
- Vallejo I.El infinito en un junco: la invención de los libros en el mundo antiguo; Madrid, Spain, Siruela, 2019. ISBN:978-84-17860-87-5.
-
- Hamel R. E. The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science. AILA Review 2007, 20, 53–71. 10.1075/aila.20.06ham. - DOI
-
- Conelly N. G.; Damhus T.; Hartshorn R. M.; Hutton A. T.. Nomenclature of Inorganic Chemistry. IUPAC Recommendations 2005; RSC Publishing: Cambridge, UK, 2005. ISBN 0-85404-438-8.
-
- Favre H. A.; Powel W. H.. Nomenclature of Organic Chemistry. In IUPAC Recommendations and Preferred Names 2013; RSC Publishing: Cambridge, UK, 2014. ISBN 978-0-85404-182-4.
-
- Marquardt R.; Meija J.; Mester Z.; Towns M.; Weir R.; Davis R.; Stohner J. Definition of the mole (IUPAC Recommendation 2017). Pure Appl. Chem. 2018, 90, 175–180. 10.1515/pac-2017-0106. - DOI
Publication types
LinkOut - more resources
Full Text Sources