Pokémon Wiki

Don't like the ads? Then create an account! Users with accounts will only see ads on the Main Page and have more options than anonymous users.

READ MORE

Pokémon Wiki
Pokémon Wiki
Advertisement

Acacia (Japanese: アカシア, HepburnAkashia) is the theme song for the "GOTCHA!" special music video, first released on September 29, 2020, to commemorate the release of The Crown Tundra, the second part of Pokémon Sword and Pokémon Shield Expansion Pass.

Lyrics[]

GOTCHA! M/V Version[]

透明(とうめい)よりも綺麗(きれい)な あの(かがや)きを(たし)かめにいこう そうやって(はじ)まったんだよ たまに(わす)れるほど(つよ)理由(りゆう)

(つめ)たい(あめ)()れる(とき)は 足音(あしおと)(くら)べ (さわ)ぎながらいこう 太陽(たいよう)()わりに唄を (きみ)(ぼく)世界(せかい)(こえ)

いつか(きみ)()つけた(とき)に (きみ)(ぼく)()つけてもらったんだな (いま) ()()えば(わら)うだけさ 言葉(ことば)外側(そとがわ)

ゴールはきっとまだだけど もう()ぬまでいたい場所(ばし��)にいる (となり)で ((となり)で) (きみ)(そば)で (たましい)がここだよって(さけ)

()いたり(わら)ったりする(とき) (きみ)の命が()れる(とき) (だれ)より ((ちか)くで) 特等席(とくとうせき)で (ぼく)(おな)じように (いき)をしていたい

どんな最後(さいご)()っていようと もう(はな)せない()(つな)いだよ (となり)で ((となり)で) (きみ)(そば)で (たましい)がここがいいと(さけ)

そして理由(りゆう)(ひかり)(とき) (ぼく)らを理由(りゆう)()きしめる(とき) (だれ)より ((ちか)くで) 特等席(とくとうせき)で (ぼく)()(きみ)を (きみ)(つた)えたい

(きみ)がいる(こと)を (きみ)(つた)えたい

そうやって(はじ)まったんだよ

そうやって(はじ)まったんだよ ♪

♪ Toumei yori mo kirei na ano kagayaki o tashikame ni ikou Sou yatte hajimattanda yo tama ni wasureru hodo tsuyoi riyuu

Tsumetai ame ni nureru toki wa ashioto kurabe sawagi nagara ikou Taiyou no kawari ni uta o kimi to boku to sekai no koe de

Itsuka kimi o mitsuketa toki ni kimi ni boku mo mitsukete morattanda na Ima me ga aeba warau dake sa kotoba no sotogawa de

Gooru wa kitto mada dakedo mou shinu made itai basho ni iru Tonari de (tonari de) kimi no soba de tamashii ga koko da yo tte sakebu

Naitari warattari suru toki kimi no inochi ga yureru toki Dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku mo onaji you ni iki o shiteitai

Donna saigo ga matteiyou to mou hanasenai te o tsunaida yo Tonari de (tonari de) kimi no soba de tamashii ga koko ga ii to sakebu

Soshite riyuu ga hikaru toki bokura o riyuu ga dakishimeru toki Dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku no mita kimi o kimi ni tsutaetai

Kimi ga iru koto o kimi ni tsutaetai

Sou yatte hajimattanda yo

Sou yatte hajimattanda yo ♪

English Translation[]

♪ Let's go—a crystal clear light is waiting for us. That's how this all began, with a reason so bright that it could make us forget.

Even in the pouring rain, we still stomp and shout to see who's the loudest. We can keep singing without the sun—from your voice, from my voice, the world sings as one.

The day that I found you, you found me, too. Now whenever our eyes meet, our laughter says more than our words.

We're still a long way from where we want to go, but I could stay here for the rest of my life. Next to you (next to you), here by your side, my soul cries out that this is where I belong.

Through tears, through laughter, through good times or bad, I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony.

No matter what fate awaits us, I'll take your hand in mine and never let go. Next to you (next to you), here by your side, our souls cry out that this is where we belong.

And when our reasons shine bright, embracing us in their light, I want you to see how you look in my eyes, next to me (next to me) in the good seats.

I want you to know that you're here.

That's how this all began.

That's how this all began. ♪

Full Version[]

0129Magikarp
Empty!
Please help the Pokémon Wiki by adding info.
Advertisement