Jerozolima
Wygląd
Jerozolima (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˌjɛrɔˈzɔlʲĩma], AS: [i ̯erozolʹĩma], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• akc. na 3 syl.• akc. pob.
- lub: IPA: [ˌjɛrɔzɔˈlʲĩma], AS: [i ̯erozolʹĩma], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• akc. pob.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) geogr. miasto o prawnie niewyjaśnionym statusie z większą częścią w Izraelu i wschodnią częścią na Terytoriach Palestyńskich, ośrodek kultu religijnego chrześcijan, żydów i muzułmanów; zob. też Jerozolima w Wikipedii
- (1.2) geogr. adm. dystrykt administracyjny w Izraelu; zob. też Jerozolima (dystrykt) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jerozolima Jerozolimy dopełniacz Jerozolimy Jerozolim celownik Jerozolimie Jerozolimom biernik Jerozolimę Jerozolimy narzędnik Jerozolimą Jerozolimami miejscownik Jerozolimie Jerozolimach wołacz Jerozolimo Jerozolimy
- przykłady:
- (1.1) Chwal, Jerozolimo, Pana, / chwal Boga twego, Syjonie![1]
- (1.1) Według prawa izraelskiego Jerozolima jest stolicą Izraela, nie jest jednak za nią uznawana przez Organizację Narodów Zjednoczonych i większość państw.
- (1.1) We wschodniej części Jerozolimy mieszka około 200 tys. Izraelczyków w kilkunastu nowych osiedlach oraz 270 tys. Palestyńczyków. Jej okupacji wspólnota międzynarodowa nigdy nie uznała[2].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Jerozolimie • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Jerozolimy • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Jerozolimy • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Jerozolimy • mieszkaniec / mieszkanka Jerozolimy • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Jerozolimie • pochodzić z Jerozolimy • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Jerozolimy • arabska / żydowska Jerozolima • Nowa / Stara Jerozolima • diecezja / flaga / herb / patriarcha / przejęcie / status / zburzenie / zdobycie Jerozolimy • bramy / mury Jerozolimy
- synonimy:
- (1.1) Al-Quds, Jeruzalem, Syjon; peryfr. święte miasto
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. jerozolimczyk mos, jerozolimka ż
- przym. jerozolimski
- związki frazeologiczne:
- Niebieska Jerozolima • Nowa Jerozolima
- etymologia:
- łac. Hierosolyma < koine Ἱεροσόλυμα < hebr. ירושלים (yerushalayim)
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Jerusalem
- arabski: (1.1) اورشليم, القدس, بيت المقدس
- baskijski: (1.1) Jerusalem
- białoruski: (1.1) Іерусалім m, Ерусалім m
- bułgarski: (1.1) Йерусалим m
- czeski: (1.1) Jeruzalém m
- duński: (1.1) Jerusalem n
- esperanto: (1.1) Jerusalemo
- francuski: (1.1) Jérusalem ż
- hebrajski: (1.1) ירושלים ż
- hiszpański: (1.1) Jerusalén ż
- interlingua: (1.1) Jerusalem
- jidysz: (1.1) ירושלים n (jeruszolaim)
- kataloński: (1.1) Jerusalem
- koreański: (1.1) 예루살렘 (yerusallem)
- korsykański: (1.1) Gerusaleme ż
- łaciński: (1.1) Hierosolyma n/ż, Ierosolyma ż, Ierusalem n/ż
- niemiecki: (1.1) Jerusalem n
- nowogrecki: (1.1) Ιεροσόλυμα n lm, Ιερουσαλήμ ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) Jerusalém ż
- rosyjski: (1.1) Иерусалим m
- słowacki: (1.1) Jeruzalem m
- słoweński: (1.1) Jerúzalem m
- starogrecki: (1.1) Ἱεροσόλυμα n lm
- szwedzki: (1.1) Jerusalem n
- ukraiński: (1.1) Єрусалим m
- węgierski: (1.1) Jeruzsálem
- włoski: (1.1) Gerusalemme ż
- źródła:
- ↑ Psalm 147,12, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).
- ↑ Izrael: Częściowo wstrzymamy kolonizację. Palestyńczycy odrzucają propozycję [dostęp 29 września 2011]