NBS01
Questo articolo tratta di un episodio dell'animazione che non è mai stato doppiato in italiano. Per questo motivo potrebbe contenere nomi romanizzati dal giapponese.
NBS01 - #0804
In onda
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
浅田裕二 Yūji Asada
Assistente alla regia
浅田裕二 Yūji Asada
Direttore animazione
岩根雅明 Masaaki Iwane
Dent to Takeshi! Gyarados no Gekirin!! è il primo episodio speciale di Pokémon Nero e Bianco. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 3 ottobre 2013, mentre in Italia non è mai stato trasmesso.
Eventi
- Spighetto prova e non riesce a catturare un Gyarados.
- Spighetto incontra Brock per la prima volta, ma nessuno dei due si presenta formalmente.
- Viene rivelato che il Pansage di Spighetto conosce Meloderba.
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi nella serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Gyarados (Giappone)
- Croagunk (di Brock)
- Pansage (di Spighetto)
- Crustle (di Spighetto)
- Stunfisk (di Spighetto)
- Chansey (di Infermiera Joy)
- Growlithe (di Agente Jenny)
- Pikachu (di Ayumi)
- Wigglytuff
- Ampharos
- Electrike
- Hoothoot
- Ledyba
- Hoppip
- Gyarados
- Growlithe
- Mawile
- Kirlia
- Politoed
- Ralts
- Stoutland
- Mareep
- Aron
- Swablu
- Minccino
Curiosità
- Questo speciale è andato in onda in Giappone tra Il sogno continua! e Kalos, dove iniziano i sogni e le avventure!.
- Spighetto e Brock leggono l'intertitolo.
- Questa è la prima volta che una femmina di Pikachu viene mostrata nella serie animata da quando sono state introdotte le differenze tra i sessi.
- Prima di questo episodio, il Pikachu di Ash si era travestito da femmina attaccandosi con del nastro adesivo un pezzo di carta a forma di cuore sulla coda in Sfida in passerella!.
- Nonostante Brock e Spighetto si siano incontrati, non si rendono mai conto di essere entrambi amici di Ash non essendosi presentati a vicenda.
- Secondo Bill Rogers, l'attuale doppiatore inglese di Brock, questo episodio non è mai stato doppiato a causa del fatto che è stato "scartato durante la transizione a X&Y negli Stati Uniti".[1]
- Inoltre, Rogers ha chiesto a The Pokémon Company International di doppiare questi episodi in futuro. Secondo lui, TPCi non sembra essere interessata a doppiare gli episodi.[2]
- Questo episodio segna la prima apparizione del design originale dell'Agente Jenny dopo la fine di Pokémon Diamante e Perla.
Errori
- In una scena degli Allenatori che vanno al Centro Pokémon, la faccia di Ledyba è nera invece che rossa.
Riferimenti
In altre lingue
Mandarino | 天桐與小剛!暴鯉龍的龍鱗之怒!! |
Cantonese | 天桐 小剛!鯉魚龍的逆鱗 |
Coreano | 덴트와 웅! 갸라도스의 역린! |
Thailandese | เด็นโตะกับทาเคชิ! แกราดอสที่โมโห!! |
Vietnamita | Dento & Takeshi, Cơn Thịnh Nộ Của Gyarados |