Ոսկե այծքաղ
Ոսկե այծքաղ ռուս.՝ «Золотая антилопа» | |
---|---|
Տեսակ | կարճամետրաժ մուլտիպլիկացիոն ֆիլմ |
Ժանր | հեքիաթ |
Թեմա | Q97315608? |
Ռեժիսոր | Լև Ատամանով |
Սցենարիստ | Նիկոլայ Աբրամով և Նիկոլայ Էրդման |
Հնչյունավորում | Վալենտինա Սպերանտովա, Nina Nikitina?, Ռուբեն Սիմոնով և Ալեքսանդր Գրուզինսկի |
Բեմադրող նկարիչ | Լեոնիդ Շվարցման և Ալեքսանդր Վինոկուրով |
Երաժշտություն | Վլադիմիր Յուրովսկի |
Օպերատոր | Միխայիլ Դրույան |
Երկիր | ԽՍՀՄ |
Լեզու | ռուսերեն |
Ընկերություն | Սոյուզմուլտֆիլմ |
Տևողություն | 31 րոպե |
Թվական | 1954 |
«Ոսկե այծքաղ» (ռուս.՝ «Золотая антилопа»), 1954 թվականի խորհրդային նկարված մուլտֆիլմ, որի ռեժիսորը Լև Ատամանովն է[1]։ Ստեղծվել է հնդկական հեքիաթի մոտիվներով։
Սյուժե
Որբ տղան որս անող ռաջայից փրկում է կախարդական այծքաղին, որը կարող սմբակի հարվածով կայծերից ոսկի ստանալ։ Երբ ագահ ռաջան ու նրա ծառաները բռնում են տղային՝ նրանից պահանջելով պատմել, թե որտեղ է ապրում Ոսկե այծքաղը, վերջինս հայտնվում է ու դաս տալիս ագահ ռաջային։
Ֆիլմի վրա աշխատել են
- Սցենարի հեղինակ՝ Նիկոլայ Աբրամով, Նիկոլայ Էրդման (մասնակցություն սցենարի ստեղծմանը)[2]տիտրերում նշված չէ
- Ռեժիսոր՝ Լև Ատամանով
- Բեմադրող նկարիչներ՝ Ալեքսանդր Վինոկուրով, Լեոնիդ Շվարցման
- Նկարիչ-մուլտիպլիկատորներ՝ Վլադիմիր Արբեկով, Ռենատա Միրենկովա, Ռոման Դավիդով, Վասիլի Ռյաբչիկով, Ռոման Կաչանով, Նիկոլայ Ֆյոդորով, Վյաչեսլավ Կոտյոնոչկին, Կոնստանտին Չիկին, Բորիս Չանի
- Նկարիչ-դեկորատորներ՝ Դմիտրի Անպիլով, Իրինա Սվետլիցա, Օլգա Գեմմերլինգ, Կոնստանտին Մալիշև
- Կոմպոզիտոր՝ Վլադիմիր Յուրովսկի
- Օպերատոր՝ Միխայիլ Դրույան
- Հնչյունային օպերատոր՝ Նիկոլայ Պրիլուցկի
- Երկրորդ օպերատոր՝ Ե. Ռիզո
- Ռեժիսորի ասիստենտ՝ Ռոման Կաչանով
- Նկարչի ասիստենտներ՝ Լանա Ազարխ, Գրաժինա Բրաշիշկիտե, Լիդիա Մոդել
- Տեխնիկական ասիստենտներ՝ Վ. Շիլինա, Գալինա Անդրեևա
- Մոնտաժող՝ Լիդիա Կյակշտ
- Դերերում.
- Վալենտինա Սպերանտովա՝ տղա
- Նինա Նիկիտինա՝ այծքաղ
- Ռուբեն Սիմոնով՝ ռաջա
- Ալեքսանդր Գրուզինսկի՝ ծառա
- Կոլյա Տագունով
ԽՍՀՄ մշակույթի նախարարության նվագախումբ
- Դիրիժոր՝ Գրիգորի Գամբուրգ
Պարգևներ
- 1955 – Կաննի VII կինոփառատոնի պատվավոր դիպլոմ գեղարվեստական բարձր որակի համար
- 1955 – Դուրբանի (Հարավաֆրիկյան Հանրապետություն) Միջազգային կինոփառատոնի դիպլոմ
- 1955 – Լոնդոնի Բրիտանական միջազգային I կինոփառատոնի դիպլոմ
- 1957 – Բելգրադի Կարճամետրաժ ֆիլմերի միջազգային կինոփառատոնի դիպլոմ[3]
Աուդիոհեքիաթ
1978 թվականին «Ոսկե այծքաղ» հեքիաթը թողարկվել է մանկական ձայնապնակի տեսքով։
Վերահնչյունավորում
2001 թվականին մուլտֆիլմը վերականգնվել և վերահնչյունավորվել է «Студия АС» և «Детский сеанс 1» ՍՊԸ-ների կողմից։ Նոր տարբերակում ֆոնոգրամման ամբողջովին փոխվել է, վերահնչյունավորման մեջ ներգրավվել են ժամանակակից դերասաններ, ենթագրերում փոխվել են հնչյունային ռեժիսորի ու հնչյունավորման դերասանների մասին տվյալները։ Վերահնչյունավորումը չափազանց բացասաբար է ընդունվել ինչպես հեռուստադիտողների[4][5], այնպես էլ պրոֆեսիոնալ ընկերությունների կողմից[6][7]։
2001 թվականի հնչյունավորում.
- Յուլիեն Բալմուսով – ռաջա
- Վիտալի Օվանեսով – դահիճ
- Վլադիմիր Կոնկին – սափրիչ
- Իրինա Մալիկովա – այծքաղ
- Ժաննա Բալաշովա – վագր
- Տատյանա Կանաևա – տղա
- Բորիս Տոկարև – փիղ
Թողարկում տեսաերիզով
- 1980-ական թվականներին ԽՍՀՄ-ում մուլտֆիլմը թողարկվել է «Видеопрограммой Госкино СССР» տեսաերիզներով։ 1990-ական թվականների սկզբին մուլտֆիլմը տեսաերիզներով թողարկվել է «Крупный план» կինոմիության հավաքածուում։ 1990-ական թվականների առաջին կեսին այն «Մոխրագույն վզիկ», «Բարձր բլուր» և «Ռիկկի-Տիկկի-Տավի» մուլտֆիլմերի հետ թողարկվել է Studio PRO Video ստուդիայի VHS տեսաերիզով՝ «Խորհրդային լավագույն մուլտֆիլմեր» հավաքածուում, իսկ 1990-ական թվականների կեսերին մուլտֆիլմը «Союз Видео» ստուդիայում թողարկվել է նաև VHS տեսաերիզով՝ «Սոյուզմուլտֆիլմ» կինոստուդիայի մուլտֆիլմերի հավաքածուում։
- 1990-ական թվականների կեսերից մինչև 2000 թվականը «Lizard» ընկերության Video CD խտասկավառակներով թողարկվել է «Крупный план» կինոմիավորման մուլտֆիլմերի հավաքածուում։ 2000-ական թվականների սկզբին մուլտֆիլմը վերականգնվել է և DVD տարբերակով թողարկվել «Крупный план» կինոմիության, «Союз Видео» ստուդիայի կողմից, ինչպես նաև «Սիրված մուլտֆիլմերի ոսկե հավաքածուում»՝ Dolby Digital (Dolby Mono 1.0, հետագայում 2.0) ձայնով։
- Մուլտֆիլմը DVD տարբերակով թողարկվել է «Սոյուզմուլտֆիլմ» կինոստուդիայի «Հեքիաթների աշխարհում։ Թողարկում 1» մուլտֆիլմերի հավաքածուում, դիստրիբյուտոր՝ «Крупный план», տեսաերիզում ներառվել են «Ոսկե այծքաղ», «Հովվուհին ու ծխնելույզ մաքրողը», «Ջրահարսը» մուլտֆիլմերը[8]։
Մուլտֆիլմի մասին
50-ական թվականներին Ատամանովն ստեղծել է իր շատ հայտնի դարձած ֆիլմերը՝ «Ալվան ծաղիկը» (1952)՝ ըստ Ակսակովի հեքիաթի, «Ոսկե այծքաղ» (1953)՝ հնդկական հեքիաթի մոտիվներով, «Ձյունե թագուհին» (1957)՝ ըստ Հ. Ք. Անդերսենի հեքիաթի։
Իր ֆիլմերում ռեժիսորը կարողացել է վարպետորեն հաղորդել այն երկրների ազգային կոլորիտն ու բանահյուսության առանձնահատկությունները, որտեղ ստեղծվել են հեքիաթները։ Այսպես, «Ոսկե այծքաղ» մուլտֆիլմում հաղորդվել է հնդկական հեքիաթի մթնոլորտը։ Տղայի ու այծքաղի կերպարները զրկված չեն հեքիաթային հմայքից, բանաստեղծորեն է պատմված նրանց անշահախնդիր ընկերության մասին։ Ռաջայի կերպարը մեծապես շահել է նրանից, որ նրան հնչյունավորել է առաջին կարգի դերասան Ռուբեն Սիմոնովը։ Ֆիլմը կրկնորդվել է Ֆրանսիայում և, որքանով ինձ հայտնի է, հաջողություն է վայելել:
— Ասենին Ս. Վ.[9]:
«Ոսկե այծքաղ» մուլտֆիլմում Ռաջայի դերը խաղացել է Ռուբեն Նիկոլաևիչ Սիմոնովը։ Նրան հագցրել են չալմա, խալաթ, և նա քայլել է՝ կռացած, ձեռքերը մեջքին, ինչպես հետո նրա հերոսն էկրանին։ Սիմոնովը այդ դերի մեջ շատ բան է մտցրել՝ բնորոշ քայլվածքը, ժեստերը, ինտոնացիան։ Այդպես մենք ստեղծել ենք արտաքին տեսքը...— Նկարիչ Լեոնիդ Շվարցմանի հարցազրույցից, 2003 թվական[10]։
«Ոսկե այծքաղ» մուլտֆիլմն իսկական անիմացիոն գլուխգործոց է... մտապահվում են սուր, լակոնիկ երկխոսությունները, արտահայտիչ կերպարները, առաջին հերթին անկուշտ, խորամանկ Ռաջայի կերպարը...— Մալյուկովա Լ. Լ., 2013 թվական[11]։
Ծանոթագրություններ
- ↑ Наталья Василькова. Лев Атаманов // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2
- ↑ Г. Бородин. «Николай Эрдман и анимация». «Киноведческие записки» № 61, 2002.
- ↑ Сергей Капков Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — 816 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4 . с.79-81.
- ↑ «Переозвучка наших старых мультфильмов». Արխիվացված է օրիգինալից 2013 թ․ հոկտեմբերի 2-ին. Վերցված է 2018 թ․ հոկտեմբերի 12-ին.
- ↑ «Мы против переозвучки советских мультиков!!!». Արխիվացված է օրիգինալից 2013 թ․ հոկտեմբերի 2-ին. Վերցված է 2018 թ․ հոկտեմբերի 12-ին.
- ↑ Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру»
- ↑ НЕТ — фальсификации анимационного наследия!
- ↑ DVD «В мире сказок. Выпуск 1»
- ↑ Асенин С.В. «Пути советской мультипликации». — В кн.: Асенин С.В. Мир мультфильма: Идеи и образы мультипликации социалистических стран. — М.: Искусство, 1986. — С. 51—52.
- ↑ Сергей Капков «Мастера дураковаляния». «Киноведческие записки» Вып. 80, 2006.
- ↑ Малюкова Л. Л. «СВЕРХ/КИНО» (Современная российская анимация. Девяностые / нулевые). — СПб: Умная Маша, 2013. — С. 267.
Գրականություն
- Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск III. — М.: Искусство, 1954. — 248 с. — 90 000 экз..
Արտաքին հղումներ
- Золотая антилопа: немного экзотики на заснеженных просторах Статья на сайте НашФильм.ру
- myltik.ru
- «Ոսկե այծքաղ» մուլտֆիլմը «Անիմատոր.ռու» կայքում
- «Ոսկե այծքաղ»(անգլ.) ֆիլմը Internet Movie Database կայքում
- «Ոսկե այծքաղ» «Հայրենական կինոյի հանրագիտարան» կայքում
|