Ugrás a tartalomhoz

„Veni, vidi, vici” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nallimbot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő módosítása: fr:Veni, vidi, vici
Visszavontam az utolsó  változtatást (195.199.251.246), visszaállítva Hungarikusz Firkász szerkesztésére
Címke: Kézi visszaállítás
 
(56 közbenső módosítás, amit 39 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
[[Fájl:Rimini083.jpg|thumb|right|Caesar bronzszobra [[Rimini]]ben]]
'''''Veni, vidi, vici''''' az egyik legismertebb latin szállóige, jelentése: ''"Jöttem, láttam, győztem."'' Ez volt [[Julius Caesar]] üzenete Róma Szenátusának [[Kr. e. 47]]-ben [[II. Pharnakész]] [[pontus]]i király felett aratott győzelemről a [[Zelai csata|Zelai csatában]]. Az üzenet tömör határozottságával Caesar a győzelem nagyságát akarta érzékeltetni és egyben saját katonai tehetségét és fölényét a Szenátussal és vetélytársaival szemben. A [[római polgárháború]], a [[Római Köztársaság]] végvonaglása ekkor még folyt, és Caesar későbbi győzelme máig ható nyomatékot adott a szavaknak.
'''''Veni, vidi, vici''''' az egyik legismertebb [[latin nyelv]]ű szállóige, jelentése: ''„Jöttem, láttam, győztem.”'' A hagyomány szerint mindössze ennyit tartalmazott [[Caius Iulius Caesar|Julius Caesar]] [[senatus]]nak küldött hadijelentése a [[I. e. 47|Kr. e. 47]]-ben [[II. Pharnakész pontoszi király|II. Pharnakész]] [[pontosz]]i király felett aratott győzelemről a [[Zelai csata|Zelai csatában]].


Az üzenet tömör határozottságával Caesar a győzelem nagyságát akarta érzékeltetni és egyben saját katonai tehetségét és fölényét a és vetélytársaival szemben. A [[ ]], a [[Római ]] ekkor még folyt, és Caesar későbbi győzelme máig ható nyomatékot adott a szavaknak.
==Latin szállóigék==
* [http://mek.oszk.hu/00000/00056/html/130.htm|Latin szállóigék]


A szállóigében szereplő három igealak [[praesens perfectum]] igeidőben áll, mindhárom [[Ige (nyelvészet)|ige]] rendhagyóan képzi ezt az alakját. A praesens perfectum a klasszikus latin nyelv leggyakrabban használatos múlt ideje volt.
{{portál|ókor}}


[[Kategória:Római szállóigék]]
szállóigék
* [http://mek.oszk.hu/00000/00056/html/130.htmLatin szállóigék]


== Források ==
[[en:Veni, vidi, vici]]
* Nagy-Kováts-Péter: ''Latin nyelvtan a középiskolák számára'', Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 1996.
[[de:Veni vidi vici]]

[[es:Veni, vidi, vici]]
{{portál|ókor}}
[[fi:Veni, vidi, vici]]

[[fr:Veni, vidi, vici]]
[[Kategória:Római szállóigék]]
[[he:באתי, ראיתי, ניצחתי]]
[[hr:Veni vidi vici]]
[[id:Veni, vidi, vici]]
[[is:Veni, vidi, vici]]
[[it:Veni, vidi, vici]]
[[ja:来た、見た、勝った]]
[[ko:왔노라, 보았노라, 이겼노라]]
[[nl:Veni, vidi, vici]]
[[no:Veni, vidi, vici]]
[[pl:Veni, vidi, vici]]
[[pt:Veni, vidi, vici]]
[[ro:Veni, vidi, vici]]
[[ru:Veni vidi vici]]
[[sv:Veni vidi vici]]
[[tr:Veni, vidi, vici]]
[[zh:VENI VIDI VICI]]

A lap jelenlegi, 2023. március 20., 13:18-kori változata

Caesar bronzszobra Riminiben

Veni, vidi, vici az egyik legismertebb latin nyelvű szállóige, jelentése: „Jöttem, láttam, győztem.” A hagyomány szerint mindössze ennyit tartalmazott Julius Caesar senatusnak küldött hadijelentése a Kr. e. 47-ben II. Pharnakész pontoszi király felett aratott győzelemről a Zelai csatában.

Az üzenet tömör határozottságával Caesar a győzelem nagyságát akarta érzékeltetni és egyben saját katonai tehetségét és fölényét a senatusszal és vetélytársaival szemben. A Római Köztársaság végvonaglása, a római polgárháború ekkor még folyt, és Caesar későbbi győzelme máig ható nyomatékot adott a szavaknak. [forrás?]

A szállóigében szereplő három igealak praesens perfectum igeidőben áll, mindhárom ige rendhagyóan képzi ezt az alakját. A praesens perfectum a klasszikus latin nyelv leggyakrabban használatos múlt ideje volt.

Latin szállóigék

[szerkesztés]

Források

[szerkesztés]
  • Nagy-Kováts-Péter: Latin nyelvtan a középiskolák számára, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 1996.