esquivar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]esquivar
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]esquivar transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]catalan central, roussillonnais : [əskiˈβa]
- baléare : [əskiˈva]
- valencien : [eskiˈvaɾ]
- valencien central : [eskiˈβaɾ]
- catalan nord-occidental : [eskiˈβa]
- Barcelone (Espagne) : écouter « esquivar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français eschiver.
Verbe
[modifier le wikicode]esquivar [eskiˈβaɾ] transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Esquiver, parer, éviter.
- S’abstenir de, s’excuser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « esquivar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]esquivar [eskiˈβa] transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « esquivar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français eschiver.
Verbe
[modifier le wikicode]esquivar \iʃ.ki.vˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ki.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Esquiver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.ki.vˈaɾ\ (langue standard), \ʃki.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ki.vˈa\ (langue standard), \is.ki.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ki.vˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ki.vˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.ki.vˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.ki.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.ki.vˈaɾ\
- Dili: \ʃki.vˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « esquivar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Verbes pronominaux en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais