albergue
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Variante de l’ancien français alberge.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
albergue | albergues |
\al.bɛʁɡ\ |
albergue \al.bɛʁɡ\ masculin et féminin identiques
- (Droit, Histoire) Désigne un droit, ou une rente, perçu par un seigneur payé par une personne ou une communauté pour s’exonérer de sa servitude ou jouir de prérogative diverses.
[…] et c’est comme tel, qu’il a été aboli par les lois de 1792 et 1793 : il en doit donc être de même de la rente albergue. Si la rente albergue eût été roturière, les biens nobles de la concession desquels elle formait le prix, auraient conservé leur nobilité, comme la conservaient ceux qu’un seingeur aliénait sans rétention de domaine direct, et moyennant une Rente foncière, qui, par cette raison même, se partageait roturièrement dans sa succession.
— (M. Merlin, Recueil alphabétique de Questions de droit, Tome Ren. - Ret, page 33, 1829)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
albergue | albergues |
\al.bɛʁɡ\ |
albergue \al.bɛʁɡ\ féminin
- (Droit, Histoire) Rente due à un domaine.
Dans l’eſpece du premier, qui eſt du 10 décembre 1691, M. l’évêque de Montpellier demandoit au ſieur Dareſne, poſſeſſeur du domaine de Caſſes, le paiment en deniers, d’une albergue due pour cinq chevaliers, milites.
— (Jean Baptiste Denisart, Armand-Gaston Camus, Jean B. Bayard, Collection de décisions nouvelles et de notions relatives à la jurisprudence, Volume 1, page 408, 1783)La charte de Laguépie est très explicite à cet égard : l'université donnera au seigneur chaque année, à la Noël, pour l'albergue des eaux, bois et autres franchises octroyées, 10 livres, — per l'alberga des bosees et de las aiguas et de las peyrieyras et de las autras franquezas que lour autréjan.
— (Élie Antoine Rossignol, Étude sur l'histoire des institutions seigneuriales et communales de l'arrondissement de Gaillac (Tarn), page 48, 1866)Dans les actes de 1468, 1612 et 1667, les consuls de Rabastens reconnaissent devoir au roi 50 livres d’albergue, en considération de la jouissance des places publiques pour la tenue des foires et marchés.
— (Élie Antoine Rossignol, Étude sur l'histoire des institutions seigneuriales et communales de l'arrondissement de Gaillac (Tarn), page 48, 1866)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « albergue [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Droit d’albergue sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « albergue », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
albergue \alˈbeɾ.ɣe\ |
albergues \alˈbeɾ.ɣes\ |
albergue \alˈbeɾ.ɣe\ masculin
- Auberge.
- Albergue juvenil, auberge de jeunesse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe albergar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) albergue |
que (él/ella/usted) albergue | ||
Impératif | Présent | |
(usted) albergue | ||
albergue \alˈβeɾ.ɣe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de albergar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de albergar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de albergar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « albergue [alˈβeɾ.ɣe] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol albergue.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
albergue | albergues |
albergue \aɫ.bˈɛɾ.gɨ\ (Lisbonne) \aw.bˈɛɾ.gi\ (São Paulo) masculin
- Auberge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe albergar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu albergue |
que você/ele/ela albergue | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) albergue | ||
ajuste \aɫ.bˈɛɾ.gɨ\ (Lisbonne) \aw.bˈɛɾ.gi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de albergar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de albergar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de albergar.
albergue \aɫ.bˈɛɾ.gɨ\ (Lisbonne) \aw.bˈɛɾ.gi\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \aɫ.bˈɛɾ.gɨ\ (langue standard), \aɫ.bˈɛɾg\ (langage familier)
- São Paulo : \aw.bˈɛɾ.gi\ (langue standard), \aw.bˈɛɽ.gi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \aw.bˈɛɦ.gɪ\ (langue standard), \aw.bˈɛɦ.gɪ\ (langage familier)
- Maputo : \aɫ.bˈɛr.gɨ\ (langue standard), \aɫ.bˈɛr.gɨ\ (langage familier)
- Luanda : \aɾ.bˈɛɾ.gɨ\
- Dili : \aɫ.bˈɛɾ.ɣɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « albergue », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- albergue sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais