abbé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ecclésiastique abbatem, accusatif abbas (« abbé »). La forme latine proviendrait de l’araméen ܐܒܐ, aba (« père »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abbé | abbés |
\a.be\ |
abbé \a.be\ masculin (pour une femme, on dit : abbesse)
- (Religion) Moine supérieur d’une abbaye.
- Les anciens moines donnèrent ce nom au supérieur qu’ils élisaient. L’abbé était leur père spirituel. L’abbé spirituel était un pauvre à la tête de plusieurs autres pauvres : mais les pauvres pères spirituels ont eu depuis deux cents, quatre cents mille livres de rente […] — (Voltaire, Dictionnaire philosophique, 1765)
[…], Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l'avait enfermé en un couvent d'où il s'était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage, […].
— (Adrien Paul, Les Malvivants, ou le Brigandage moderne en Italie, Paris : Librairie centrale, 1866, page 131)Les grands abbés de ce temps, d’Odilon de Cluny à Didier du Mont-Cassin, étaient assez avisés pour ne pas chercher à « monachiser » le monde qui les entourait.
— (Robert Fossier et André Vauchez, Histoire du Moyen Age, tome 2 : Xe-XIe siècles, Éditions Complexe, 2005, page 32)
- Celui qui porte le costume ecclésiastique et remplit ou se prépare à remplir les fonctions sacerdotales.
Bon Dieu! que vous avez bonne mine comme ça, M. l’abbé Sorel, lui dit la grosse femme, quand il descendit à la cuisine! je m’en vais vous faire servir un bon dîner; et, ajouta-t-elle à voix basse, il ne vous coûtera que vingt sols au lieu de cinquante que tout le monde paye; car il faut bien ménager votre petit boursicot.
— (Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 246)Si les paysans savaient lire et écrire, que deviendrions-nous ?… dit Langlumé naïvement au général pour justifier cette décision antilibérale, prise contre un frère de la Doctrine chrétienne que l’abbé Brossette avait tenté d’introduire à Blangy.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième)
- (Vieilli) Tout homme qui portait l’habit ecclésiastique, sans remplir les fonctions sacerdotales.
Un jeune abbé.
Un petit abbé.
Un abbé de cour.
- (Suisse) (Vaud) Président d’une confrérie agricole.
La Confrérie des Vignerons est une émanation de la bourgeoisie veveysanne. Ses Abbés (présidents du Conseil de la Confrérie) étaient – et sont encore – le plus souvent membres des Conseils de la ville, avocats, notaires ou juges.
— (Site de la confrérie des vignerons de Vevey)
- (Religion) Titre donné à un prêtre séculier dans l’Église catholique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Moine supérieur (1)
- Celui qui porte le costume ecclésiastique (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il n’y a point de plus sage abbé que celui qui a été moine (celui qui a pratiqué l’obéissance pratique le mieux le commandement)
- le moine répond comme l’abbé chante (les subordonnés tiennent le même langage que leurs supérieurs)
- nous l’attendrons comme les moines font l’abbé (ne pas l’attendre, surtout pour le repas)
- pour un moine on ne laisse pas de faire un abbé (l’absence ou l’opposition d’un individu n’empêche ni la délibération, ni la décision)
Traductions
[modifier le wikicode]Moine supérieur.
- Afrikaans : ab (af)
- Allemand : Abt (de), Klostervorsteher (de)
- Anglais : abbot (en) ; abbé (en) (titre pour un abbé français)
- Arménien : աբբահայր (hy) appahaïr, աբբայ (hy) appa
- Basque : abade (eu)
- Breton : abad (br) masculin
- Bulgare : игумен (bg) igoumen
- Catalan : abat (ca)
- Champenois : curai (*)
- Cornique : abas (kw)
- Corse : abbate (co)
- Croate : opat (hr)
- Danois : abbed (da)
- Espagnol : abad (es), abate (es)
- Espéranto : abato (eo)
- Féroïen : abbati (fo)
- Finnois : apotti (fi)
- Flamand occidental : abbé (*)
- Frioulan : abât (*)
- Gaélique irlandais : ab (ga)
- Gallo-italique de Sicile : abàti (*)
- Grec : ηγούμενος (el) igoúmenos
- Hongrois : apát (hu)
- Islandais : ábóti (is)
- Italien : abate (it)
- Ladin : abac (*)
- Latin : abbas (la)
- Letton : abats (lv)
- Lituanien : abatas (lt)
- Luxembourgeois : Abt (lb) masculin
- Mandarin : 方丈 (zh) fāngzhàng, 住持 (zh) zhùchí
- Néerlandais : abt (nl)
- Norvégien : abbed (no)
- Occitan : abat (oc), abadòt (oc), abaton (oc)
- Piémontais : abà (*)
- Pirahã : pai (*)
- Polonais : opat (pl)
- Portugais : abade (pt)
- Roumain : abate (ro)
- Russe : игумен (ru) igoumen (orthodoxe), аббат (ru) abbat (catholique)
- Same du Nord : abohtta (*)
- Sicilien : abbati (scn)
- Suédois : abbot (sv), abbé (sv)
- Tchèque : opat (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]À trier
- Albanais : abat (sq), abati (sq)
- Allemand : Abbé (de) masculin, Abbate (de), Geistliche (de) masculin, Pastor (de) masculin, Pfarrer (de) masculin, Priester (de) masculin
- Vieil anglais : abbod (ang), clerc (ang)
- Breton : abad (br)
- Catalan : capellà (ca), pastor (ca), sacerdot (ca)
- Espagnol : abate (es), cura (es), sacerdote (es) masculin, pastor (es)
- Féroïen : prestur (fo)
- Frison : pastoar (fy), geastlike (fy)
- Grec : ηγούμενος (el) igúmenos masculin, αββάς (el) avvás masculin
- Hongrois : apát (hu)
- Ido : abado (io)
- Interlingua : abat (ia)
- Italien : curato (it), prete (it), sacerdote (it), ecclesiastico (it)
- Latin : abbas (la), clericus (la)
- Néerlandais : abbé (nl), geestelijke (nl), pastoor (nl), pastor (nl), zielszorger (nl), zielverzorger (nl), priester (nl), weleerwaarde (nl), geestelijke (nl)
- Novial : abato (*)
- Portugais : sacerdote (pt), clérigo (pt), padre (pt)
- Russe : аббат (ru) abbat, батюшка (ru) batiouchka
- Sranan : domri (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.be\ rime avec les mots qui finissent en \be\.
- \a.be\
- France : écouter « abbé [a.be] »
- France (Lyon) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- abbé sur l’encyclopédie Wikipédia
- abbé sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- « abbé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abbé)
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | abbé | abbés |
Diminutif | — | — |
abbé \aˈbe\ masculin
- (Flamand français) (Christianisme) Abbé.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 8 [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]abbé \Prononciation ?\ masculin
- (Fraize) (Religion) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- André Touchet, Dictionnaire français-patois de Fraize, 2013 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]abbé \Prononciation ?\
- Abbé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abbatem.
Nom commun
[modifier le wikicode]abbé \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : abbêsse)
- (Jersiais) (Religion) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | abbé | abbén |
Pluriel | abbéer | abbéerna |
abbé \Prononciation ?\ commun
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin ecclésiastique
- Mots en français issus d’un mot en araméen
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- français de Suisse
- Rimes en français en \be\
- Mots ayant des homophones en français
- Religieux en français
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- flamand français
- Lexique en flamand occidental du christianisme
- lorrain
- Noms communs en lorrain
- lorrain de Fraize
- Religieux en lorrain
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en latin
- Noms communs en normand
- normand de Jersey
- Religieux en normand
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois du catholicisme