écorce
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
écorce | écorces |
\e.kɔʁs\ |
écorce \e.kɔʁs\ féminin
- Partie superficielle et protectrice des arbres et plus généralement des plantes ligneuses.
L’écorce de chêne, employée pour le tannage des cuirs, est un élément important de la richesse forestière du département.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 173)L’eau frangeait les ramures, alourdissait les fils d’araignée, imbibait les écorces gluantes, et des feuilles tombaient, çà et là, en tournant, dans le tranquille égouttement, dans le grand calme profond.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.2, 1910)Les filaos géants, à l’écorce rugueuse et noire, étaient très nombreux et s'élevaient vers la voûte de feuillage comme des piliers de cathédrale.
— (Michel Lemoine, L'autre univers de Simenon : guide complet des romans populaires publiés sous pseudonymes, Liège,C.L.P.C.F., 1991, page 166)
- Enveloppe de certains fruits, quand elle est épaisse.
La portion aromatique de l’écorce est la plus extérieure, celle qui contient les glandes à huile essentielle.
— (Gustave Planchon, Traité pratique de la détermination des drogues simples d’origine végétale, Tome 1, 1875, page 283)Décoiffant, le tiramisu de Pierre Hermé, aux écorces de pamplemousse rose, jus de citron, wasabi frais râpé, poivre de Sarawak et thé vert !
— (France Mutuelle Magazine, no 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 53)
- (Par analogie) (Géologie) Croûte externe d'une planète.
L’écorce du globe terrestre.
- (Par analogie) (Sens figuré) Superficie, apparence.
Vous vous arrêtez à l’écorce, il faut pénétrer plus avant.
- (Par analogie) (Architecture) Partie latérale des volutes d'un chapiteau ionique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il ne faut pas juger de l’arbre par l’écorce (il ne faut pas juger sur l’apparence)
- il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce
- quand on a pressé l’orange on jette l’écorce
Traductions
[modifier le wikicode]Partie superficielle et protectrice des arbres et des végétaux (1)
- Afrikaans : skil (af)
- Allemand : Rinde (de) féminin, Baumrinde (de) féminin, Borke (de) féminin
- Anglais : bark (en)
- Arabe : لحاء (ar) liHaè, لِحَاء (ar)
- Arikara : haakiskuúxuʾ (*), haakskuúxuʾ (*)
- Atikamekw : orakeskw (*)
- Azéri : qabıq (az)
- Bachkir : ҡабыҡ (*), ҡайыр (*)
- Barbareño : sxol (*)
- Basque : oskol (eu)
- Biélorusse : кара (be)
- Bulgare : кора (bg)
- Catalan : carcassa (ca), clofolla (ca), closca (ca), crosta (ca), cuirassa (ca), escorça (ca)
- Chinois : 外壳 (zh) (外殼) wàiké, 壳 (zh) (殼) ké, 树皮 (zh) (樹皮) shùpí
- Danois : bark (da) commun, skal (da) commun
- Espagnol : corteza (es), cáscara (es), piel (es), casco (es)
- Espéranto : ŝelo (eo), arboŝelo (eo) (1)
- Estonien : koor (et)
- Féroïen : børkur (fo), skel (fo), skal (fo), flus (fo)
- Finnois : kuori (fi)
- Frison : skors (fy)
- Frison saterlandais : Boark (*)
- Grec : φλοιός (el)
- Griko : kasàrmata (*) neutre pluriel
- Hawaïen : ʻili lāʻau (*)
- Hongrois : kéreg (hu)
- Iakoute : хатырык (*)
- Ido : kortico (io)
- Indonésien : kulit kayu (id)
- Islandais : börkur (is) masculin
- Italien : pelle (it) féminin, buccia (it), corteccia (it)
- Japonais : 樹皮 (ja) juhi
- Karatchaï-balkar : къабукъ (*)
- Kazakh : қабық (kk) qabıq
- Kirghiz : кабык (ky)
- Koumyk : къабукъ (*)
- Latin : cortex (la)
- Letton : miza (lv)
- Lituanien : žievė (lt)
- Maya yucatèque : sool (*)
- Métchif : kors (*)
- Moyen breton : rusquen (*)
- Néerlandais : dop (nl), schaal (nl), schil (nl), schors (nl), boomschors (nl)
- Nganassan : касу (*)
- Nivkh : оӻм (*), ом (*)
- Nnam : gbòbò (*)
- Nogaï : кабык (*)
- Normand : pé (*), piâos (*)
- Norvégien (bokmål) : bark (no)
- Norvégien (nynorsk) : bork (no)
- Occitan : rusca (oc), escata (oc)
- Pirahã : xiipí (*), xápiso (*)
- Polonais : kora (pl)
- Portugais : casca (pt), crosta (pt), folheto (pt), côdea (pt), casca (pt)
- Roumain : scoarță (ro)
- Russe : кора (ru)
- Same du Nord : garra (*), bárku (*)
- Slovaque : kôra (sk)
- Slovène : lubje (sl), skorja (sl)
- Sranan : buba (*)
- Suédois : bark (sv), bark (sv)
- Swahili : ganda (sw)
- Tatare : кабык (tt)
- Tchèque : kůra (cs)
- Tchouvache : хупă (*), хуйăр (*)
- Turkmène : gabyk (tk)
- Ukrainien : кора (uk)
- Vieux norrois : bǫrkr (*)
- Wallon : schoice (wa) féminin, pelote (wa) féminin, pelake (wa) féminin
Enveloppe de certains fruits (2)
- Allemand : Hülse (de) féminin, Schale (de) féminin, Pelle (de) féminin, Haut (de) féminin
- Anglais : peel (en) (d’une orange), rind (en) (d’une orange), skin (en) (d’une pomme), husk (en) (du maïs, du blé)
- Catalan : pell (ca) féminin (de taronja)
- Espagnol : corteza (es)
- Finnois : kuori (fi)
- Same du Nord : garra (*)
- Slovaque : šupa (sk)
Superficie, apparence (3b)
- Allemand : Oberfläche (de) féminin
- Anglais : surface (en)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- phelloderme (écorce vivante)
- phellogène (assise génératrice)
- liège
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe écorcer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’écorce |
il/elle/on écorce | ||
Subjonctif | Présent | que j’écorce |
qu’il/elle/on écorce | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) écorce |
écorce \e.kɔʁs\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écorcer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écorcer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de écorcer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écorcer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de écorcer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.kɔʁs\
- France : écouter « écorce [e.kɔʁs] »
- (Région à préciser) : écouter « écorce [e.kɔʁs] »
- France : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « écorce [e.kɔʁs] »
- Somain (France) : écouter « écorce [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- écorce sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écorce), mais l’article a pu être modifié depuis.