cadere
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cadĕre.
Verbe
[modifier le wikicode]cadere \ka.ˈde.re\ intransitif irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Tomber.
cadere a poposito
- tomber à propos.
- S’écraser
L'aereo cade sulle case
- l’avion s’écrase sur les maisons.
- Tomber, avoir lieu, se dérouler.
Le Palme cadono la domenica precedente la festività della Pasqua
- Les Rameaux tombent le dimanche précédant les fêtes de Pâques.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cadere dalla padella nella brace (« tomber de Charybde en Scylla »)
- cadere in oblio (« tomber dans l’oubli »)
- cadere in piedi (« retomber sur ses pieds »)
- cadere nell’oblio (« tomber dans l’oubli »)
- decadere (« déchoir »)
- ricadere (« retomber »)
- scadere (« périmer »)
Notes
[modifier le wikicode]Le verbe cadere se conjugue avec l’auxiliaire essere pour former les temps composés de la voix active.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cadere [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « cadere [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]cadĕre \Prononciation ?\
- Infinitif de cadō.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.