Aller au contenu

Hikaru Okuizumi

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 16 avril 2021 à 10:42 et modifiée en dernier par Cpalp (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Hikaru Okuizumi
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (68 ans)
MikawaVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
奥泉光Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Période d'activité
Depuis Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Site web
Distinctions
Prix Akutagawa ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Liste détaillée
Prix Akutagawa ()
Prix Noma du premier roman (d) ()
Prix Noma ()
Prix Tanizaki ()
Prix Shibata Renzaburō (d) ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Hikaru Okuizumi (奥泉 光, Okuizumi Hikaru?), né le est un romancier japonais[1],[2]. Son véritable nom est Yasuhiro Okuizumi.

Hikaru Okuizumi naît à Mikawa dans la préfecture de Yamagata et fréquente le lycée de la préfecture de Saitama avant d'étudier les humanités à l'Université chrétienne internationale de Tokyo. Il achève un cours de maîtrise à la même université, mais abandonné à mi-parcours de sa formation doctorale. En 1993, il remporte le prix Noma de littérature des nouveaux auteurs pour son roman Novalis no Inyō et le prix Akutagawa pour Les Pierres l'année suivante.

Les Pierres a été traduit en plusieurs langues dont l'anglais et le français. Okuizumi enseigne à l'université Kinki (en) depuis 1999. Il a également écrit des romans policiers.

Liste des œuvres traduites en français

[modifier | modifier le code]
  • 1992 : La Nuit où le serpent fut tué (蛇を殺す夜), roman traduit par Pascale Simon et Tomonori Okubo, Actes Sud ("Lettres japonaises"), 2002.
  • 1992 : Le Poisson-chat aux trois yeux (三つ目の鯰), roman traduit par Pascale Simon, Actes Sud ("Lettres japonaises"), 2004.
  • 1993 : Les Pierres (石の来歴), roman traduit par Rose-Marie Makino-Fayolle, Actes Sud ("Lettres japonaises"), 1996.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Sōseki Natsume et Marvin Marcus, Reflections in a glass door : memory and melancholy in the personal writings of Natsume Sōseki, University of Hawaii Press, , 193– (ISBN 978-0-8248-3306-0, lire en ligne)
  2. (en) Noriko Miura, Marginal voice, marginal body : the treatment of the human body in the works of Nakagami Kenji, Leslie Marmon Silko, and Salman Rushdie, Universal-Publishers, , 218 p. (ISBN 978-1-58112-109-4, lire en ligne), p. 49–

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Source de la traduction

[modifier | modifier le code]