peuple
Étymologie
modifier- (842, Serments de Strasbourg) poblo. (980, Passion), poble, pueble, puis pueple, pople en ancien français (et people en anglo-normand, emprunté par la langue anglaise). Du latin populus (à ne pas confondre avec pōpŭlus, « peuplier »), de même sens.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
peuple | peuples |
\pœpl\ |
peuple \pœpl\ masculin
- (Nom collectif) Multitude d’humains qui, vivant habituellement ensemble, partagent les mêmes coutumes.
La phase de civilisation dans laquelle se trouve ce peuple est encore bien éloignée de celle où nous sommes arrivés en Europe.
— (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)Au Ve siècle, l’empire romain, miné par les luttes intestines, tombe en déliquescence. Des invasions de peuples barbares désolent et bouleversent aussi bien Rome que les Gaules.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)« Peuple, je t’aime ! » dit Angelo à haute voix. Mais tout de suite il eut scrupule et il se demanda si en réalité il n’aimait pas le peuple comme on aime le poulet.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 295)
- (En particulier) Habitants d’un État composé de diverses provinces, dont plusieurs ont été réunies par la conquête ou autrement, et sont régies par des lois, des coutumes particulières.
Mais New York ne copiait aucun peuple pour le désordre et le gâchis de son administration intérieure, […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 210 de l’édition de 1921)Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac.
— (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, no 60, p.5, juillet 1996)
- (Nom collectif) Population fixe d’un pays, en ce qu’elle forme un ensemble, un tout solidaire sous le même gouvernement.
Mr Balfour écrivait jadis: « Il est regrettable que seuls les enthousiastes puissent émouvoir les peuples, car les enthousiastes sont presque toujours des imbéciles. »
— (André Maurois, Chantiers américains, 1933)Dion Cassius rapporte que les jubilés décennaux et vicennaux des Empereurs avaient leur origine dans le fait qu'en janvier 27 av. J.-C., Auguste avait reçu du Sénat et du peuple son imperium légal pour dix ans ; […].
— (Joseph Bidez, Albert Joseph Carnoy et Franz Valery Marie Cumont, L’Antiquité classique, Imprimerie Marcel Istas, 2002, page 155)
- (Nom collectif) Multitude d’humains qui n’habitent pas le même pays, mais qui ont une même origine, une même religion, etc.
Cette victoire, remportée sur les infidèles, fut un sujet de joie pour tout le peuple chrétien.
Le peuple juif.
- (Rare) Population d’une même ville, d’un même bourg, d’un même village.
Cet élégant et léger funambule parut à des jeux floraux donnés par l’empereur, et il enleva les suffrages de tout le peuple.
— (Théâtre des funambules, dans La Nacelle du 1 Mars au 21 Juin 1823, page 5)
- (Politique) Partie définie de la nation, considérée au point de vue social et politique.
La Révolution ne convient qu’au peuple, aux hommes de toutes les conditions qui ont une âme pure & élevée, aux philosophes amis de l’humanité, aux sans-culottes, qui se sont, en France, parés avec fierté de ce titre, […].
— (Maximilien de Robespierre, Discours contre Brissot & les girondins, 10 avril 1793)Le peuple des femmes manifeste une nouvelle exigence de justice qui est désormais la norme, la justice de genre : femmes, hommes, hétéros, homos, trans, tous sont concernés. Non seulement le peuple n’est plus le monopole des hommes, mais la justice sociale qui le sous-tendait et qui s’organisait selon la redistribution des richesses ne peut plus occulter de nouvelles redistributions. Le peuple des femmes n’est donc pas le symétrique du peuple des hommes.
— (Fabienne Brugère, Le peuple des femmes, 9 février 2022)Depuis que le peuple est souverain, nos filles sont des princesses.
- Partie la moins notable, la moins cultivée ou la moins riche des habitants d’une même ville, d’un même pays.
D'ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c'est que, chaque fois qu'un personnage marquant fait quelque chose de mal, c'est toujours le pauvre peuple qui écope.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 131)Le père mort depuis longtemps avait été, paraît-il, un disciple des théories Saint-Simoniennes. Il n’y apparaissait guère dans la famille. Le seul caractère avancé était l’absence de religion ; à part cela la mère et les filles étaient absolument bourgeoises et conservatrices, tout à fait détachées du sort du peuple qui, pour elles, ne comptait pas.
— (Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », Œuvres diverses, XXe s., p. 17)
- Grand nombre de personnes considérées sous des aspects qui leur sont communs.
Autrefois le Lot était une voie navigable : ses écluses, ses relais faisaient vivre un peuple de mariniers. On a déclassé le Lot.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Synonymes
modifier- hommes qui partagent les mêmes coutumes
- partie la moins notable de la population
Antonymes
modifier- partie la moins notable de la population
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierpeuple figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : peuple.
Dérivés
modifier- bas peuple
- commissaire du peuple
- commissariat du peuple
- dépeuplé
- dépeuplement
- dépeupler
- homme du peuple
- Maison du peuple
- menu peuple
- opium du peuple
- petit père des peuples
- petit peuple
- petits peuples du Nord
- peuplade
- peuplé
- peuple d’élection
- peuple d’Israël
- peuple de Moïse
- peuple élu
- peuple perfide
- peuple-roi (peuple romain)
- peuplement
- peupler
- printemps des peuples
- prison des peuples (Russie tsariste)
- repeuplé
- repeuplement
- repeupler
- sabre-peuple
- surpeuplé
- surpeuplement
- surpeupler
Apparentés étymologiques
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- la voix du peuple est la voix de Dieu (se dit de la doctrine qui attribue quelque chose de divin à l’instinct populaire)
Traductions
modifier- Allemand : Volk (de)
- Vieux haut allemand : liudi (*)
- Anglais : people (en), folk (en), nation (en)
- Vieil anglais : cynn (ang), folc (ang), þeod (ang)
- Vieil anglais : leod (ang), leode (ang)
- Arabe : شَعْب (ar) šaʿb
- Arabe algérien : شَعْب (*)
- Arabe marocain : cha3b (*)
- Asturien : pueblu (ast)
- Azéri : xalq (az)
- Basque : herri (eu)
- Voigg (*) neutre :
- Breton : pobl (br) féminin
- Catalan : gent (ca), poble (ca)
- Chaoui : agdud (shy)
- Chinois : 民 (zh) mín
- Corse : populu (co) masculin
- Créole guadeloupéen : pèp (*)
- Croate : narod (hr)
- Danois : folk (da)
- Espagnol : pueblo (es), población (es)
- Espéranto : popolo (eo)
- Féroïen : fólk (fo)
- Finnois : kansa (fi)
- Frison : folk (fy)
- Gallois : bobl (cy), tud (cy)
- Géorgien : ერი (ka) eri (sens 1), (2), ხალხი (ka) xalxi (sens 3), (6)
- Gotique : 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 (*) þiuda féminin
- Grec : λαός (el) laós masculin
- Guanche : guan (*)
- Hébreu ancien : לְאֹם (*) masculin, עַם (*) masculin
- Ido : populo (io)
- Indonésien : rakyat (id)
- Islandais : þjóð (is), almenningur (is), alþýða (is)
- Italien : popolo (it), populo (it) masculin
- Japonais : 国民 (ja) kokumin
- Kabyle : aɣref (*)
- Kazakh : халық (kk) xalıq
- Latin : plebs (la), populus (la)
- Lumun : ul (*)
- Néerlandais : volk (nl), (ge)peupel (nl)
- Vieux néerlandais : liut (*)
- Nivkh : нивх (*), нивхгу (*)
- Occitan : pòble (oc)
- Papiamento : pueblo (*)
- Persan : مردم (fa) mardom
- Picard : peupe (*)
- Polonais : lud (pl), ludność (pl), ludzie (pl), naród (pl)
- Portugais : povo (pt), gente (pt), nação (pt)
- Quenya : lië (*)
- Russe : народ (ru)
- Vieux russe : людиѥ (*) (ljudije)
- Same du Nord : álbmot (*), čearda (*)
- Vieux saxon : liudi (*)
- Shingazidja : umati (*)
- Sranan : pipel (*)
- Suédois : folk (sv)
- Swahili : watu (sw)
- Tatare : халык (tt)
- Tchèque : lidé (cs)
- Tchouvache : халăх (*)
- Tigrigna : ህዝቢ (ti)
- Turc : halk (tr), ahali (tr)
- Ukrainien : нація (uk) natsija féminin
- Yonaguni : 人 (*), っとぅ (*)
- Yoruba : ará (yo)
- Youkaguir de la toundra : омо (*)
Multitude d’hommes qui, vivant habituellement ensemble, partagent les mêmes coutumes. (1)
- Allemand : Volk (de) neutre
- Anglais : people (en)
- Bachkir : халыҡ (*)
- Voigg (*) neutre :
- Croate : narod (hr)
- Gagaouze : halk (*)
- Karatchaï-balkar : халкъ (*)
- Kazakh : халық (kk)
- Kirghiz : эл (ky), калк (ky)
- Koumyk : халкъ (*)
- Nogaï : халк (*)
- Polonais : lud (pl)
- Shingazidja : twaifa (*)
- Tatar de Crimée : halq (*)
- Tatare : халык (tt)
- Tchouvache : халăх (*)
- Turkmène : halk (tk)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
peuple | peuples |
\pœpl\ |
peuple \pœpl\ masculin
- (Botanique) (Normandie) Peuplier.
Cette espèce de parc était bornée à droite et à gauche par deux longues avenues de peupliers démesurés, appelés peuples en Normandie, qui séparaient la résidence des maîtres des deux fermes y attenantes, occupées, l’une par la famille Couillard, l’autre par la famille Martin.
— (Guy de Maupassant, Une vie, 1883, réédition Folio Classique Gallimard, 1974, page 38)
Apparentés étymologiques
modifierAdjectif
modifierInvariable |
---|
peuple \pœpl\ |
peuple \pœpl\ masculin et féminin identiques
- Vulgaire, commun, populaire.
Combien de gens croient pouvoir mépriser le peuple, qui sont peuple eux-mêmes!
Ses chanoines et ses grands vicaires étaient de bons vieux hommes, un peu peuple comme lui, murés comme lui dans ce diocèse sans issue sur le cardinalat et qui ressemblaient à leur évêque, avec cette différence qu’eux étaient finis, et que lui était achevé.
— (Victor Hugo, Les Misérables)Il était de taille moyenne, légèrement trapu. Au bout de ses bras trop développés, des mains d’ouvrier, que le travail avait déjà durcies, s’emmanchaient solidement ; ses pieds, chaussés de gros souliers lacés, paraissaient forts, carrés du bout. Par les attaches et les extrémités, par l’attitude alourdie des membres, il était peuple ; mais il y avait en lui, dans le redressement du cou et dans les lueurs pensantes des yeux, comme une révolte sourde contre l’abrutissement du métier manuel qui commençait à le courber vers la terre.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre I ; réédition 1879, page 12)Mais la vraie gaieté peuple, à fond d’insouciance et d’inconscience, je ne l’acquerrai sans doute qu’avec les années.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe peupler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je peuple |
il/elle/on peuple | ||
Subjonctif | Présent | que je peuple |
qu’il/elle/on peuple | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) peuple |
peuple \pœpl\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de peupler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de peupler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de peupler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de peupler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de peupler.
Prononciation
modifier- La prononciation \pœpl\ rime avec les mots qui finissent en \œpl\.
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Normandie (bailliage de Guernesey) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « peuple [Prononciation ?]��»
- France : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « peuple [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- peuple sur l’encyclopédie Wikipédia
- peuple sur le Dico des Ados
- peuple dans le recueil de citations Wikiquote
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (peuple), mais l’article a pu être modifié depuis.