Turc karamanli
Le turc karamanli (en turc : Karamanlı Türkçesi ou Karamanlıca) est une variété du turc de Turquie qui s'écrit avec l'alphabet grec. Avant la chute de l'Empire ottoman, cette langue était parlée par les Turcs orthodoxes vivant en Anatolie. Après la Grande catastrophe (l'expulsion des populations chrétiennes vers la Grèce), le turc karamanli disparaît de Turquie. En 2013, il existe toujours des locuteurs en Grèce[1].
Turc karamanli Karamanlı Türkçesi Karamanlıca | |
Pays | Grèce |
---|---|
Typologie | SOV agglutinante |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
Glottolog | kara1469
|
modifier |
Caractéristiques
modifierLe turc karamanli est réputé être la langue actuelle la plus proche du turc ottoman parlé avant les réformes kémalistes menées en Turquie. De nombreux mots anciens y subsistent et n'ont pas été remplacés par des néologismes öztürkçe.
Écriture
modifierLettres grecques | Lettres turques latines équivalentes |
---|---|
Α ⍺ | A a |
Π̇ π̇ | B b |
ΔΖ δζ | C c |
ΤΖ τζ | Ç Ç |
Δ δ, Τ̇ τ̇ | D d |
Ε ε | E e |
Φ φ | F f |
Γ γ, Κ κ | G g |
Γ γ, ΓΧ γχ | Ğ ğ |
Χ χ | H h |
ι, Η η | I ı |
I ί, ι, η | İ i̇[Quoi ?] |
Κ κ, ξ, χ, χ̇ | K k |
Λ λ | L l |
Μ μ | M m |
Ν ν | N n |
Ο ο | O o |
Ο̇ ο̇, ιο, ω | Ö ö |
Π π | P p |
Ρ ρ | R r |
Σ σ, ς, ξ | S s |
Σ̇ σ̇ | Ş ş |
Τ τ, θ | T t |
ΟΥ ου | U u |
Ο̇Υ ο̇υ, ιου | Ü ü |
Β β | V v |
Γ γ | Y y |
Ζ ζ | Z z |
Références
modifier- (tr) « Yunanistan'daki Karamanlı Çocukları 90 Senedir Türkçe Konuşuyor », sur haberler.com, (consulté le ).
Bibliographie
modifier- (tr) Evangelia Balta, Karamanlı Yazınsal Mirasının Ocaklarında Madencilik, Yapı Kredi Yayınları, (ISBN 978-975-08-4510-9, OCLC 1124791008)
- (tr) Cihan Çakmak, « Karamanlı-Grek Alfabesi üzerine », Uluslararasi Büyük Türk Dili Kurultayı Bildirileri, vol. VII, , p. 79-90 (ISBN 9789756090770, lire en ligne [PDF], consulté le )
- (tr) Doğan Demi̇rci̇, « Isparta’da Bulunan Beş Karamanlıca Kitabeni̇n İncelenmesi̇ », SDÜ Fen Edebiyat Fakültesi, Sosyal Bilimler Dergesi, no 32, , p. 155–176 (lire en ligne [PDF])
- (tr) Cemal Eki̇n, « Karamanlıların soy kütükleri: Karamanlıca (grek harfli̇ türkçe) ki̇tabeli̇ mezar taşlari », Sanat Tarihi Dergisi, vol. 26, no 2, , p. 221–241 (DOI 10.29135/std.295074, lire en ligne [PDF])
- (en) Yannis Haralambous, From Unicode to typography, a case study : the Greek script (14th International Unicode Conference, Boston, 1999), (lire en ligne)
- (en) Stylianos Irakleous, Atalialu Serapheim and the Turkophone Orthodox Christians of Anatolia : A study of eighteenth-century Turkish texts in the Greek alphabet (Karamanlidika) (thèse de doctorat), (lire en ligne)
- (tr) Mehmet Hazar et Oğuz Özdem, « Grek asıllı karamanlı türkçesi̇ alfabesi̇ni̇n kullanımı üzeri̇ne », Turkish Studies, International periodical for the languages, literature and history of Turkish or Turkic, vol. 3, no 6, (DOI 10.7827/TurkishStudies.467, lire en ligne [PDF])
- (tr) Hayrullah Kahya, « Karamanlıca bir Esere göre Karamanlıcada Arapça ve Farsça Kelimeler », Turkish Studies, International periodical for the languages, literature and history of Turkish or Turkic, vol. 3, no 3, , p. 481-501 (ISSN 1743-9663, lire en ligne [PDF], consulté le )
- (tr) Adem Öger, « Karamanlı Ortodokslar ve Karamanlı Türkçesi̇ », Tehlikedeki Türk Dilleri II A: Örnek Çalışmalar = Endangered Turkic Languages II A: Case Studies, vol. 2, , p. 379–398 (ISBN 978-9944-237-49-9, lire en ligne [PDF])
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifierLiens externes
modifier- (el) « Δείγμα έντυπων εκδόσεων στα καραμανλίδικα, από τον 16ο έως τον 19ο αιώνα », sur Τα Καραμανλίδικα