Ewondo
L’ewondo ou plus exactement le kóló est une langue parlée dans la partie centrale du Cameroun par plus de 2 500 000 personnes. C'est la langue nationale la plus parlée à Yaoundé, la capitale, et les régions voisines. Elle est similaire, à quelques exceptions près, à d'autres langues du Cameroun comme l'ìtón (ou eton), ou encore le nnanga.
Ewondo | |
Pays | Cameroun |
---|---|
Nombre de locuteurs | 2 500 000 (2020) |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | ewo
|
ISO 639-2 | ewo
|
ISO 639-3 | ewo
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Linguasphere | 99-AUC-ca
|
Glottolog | ewon1239
|
modifier |
C'est une langue véhiculaire utilisée principalement par les travailleurs migrants dans la région centrale du pays (routiers, terrassiers) et par les marchands ambulants. C’est la langue maternelle des Bëti be Kóló (ou Kóló Bëti) couramment appelés, par abus de langage, Ewondos. Cette dernière appellation tire son origine d'une erreur faite par les premiers colons. De façon plus précise, cette erreur qui date de 1895 fut introduite maladroitement par Georg August Zenker puis reprise par les Pallottins et plus tard l'administration coloniale[1]. Chez les Kóló Bëti, Ewondo désigne juste l'un de leurs clans (et non une langue), au même titre qu'Edzoa, Bene, Emombo, Etudi, Tsinga, Enoa, Etenga, Yanda, etc[1]. Ces différents clans parlent le kóló. Stricto sensu, la langue ewondo n'existe pas, au même titre que le camerounais, le belge ou le suisse.
Par ailleurs, autour du clan Ewondo, on retrouve les quatre lignages: les Mvog Atangana Mballa, les Mvog Tsoungui Mballa, les Mvog Fouda Mballa et les Mvog Ebanda Ndzongo. Il est à noter que les Mvog Atemengue, les Mvog Betsi, les Mvog Ibi devenu Mvog Mbi, etc. sont des familles Mvog Tsoung Mbala.
Le clan Bene est constitué de 14 lignages (? ou familles) : Eléndé, Mvog Manga Mombo Ndzie, Mvog Amugu Mombo Ndzié, Mvog Belinga Mombo ndzié, Mvog Ndi Mbié, Mvog Nnomo, Mvog Zambo, Mvog Man Ze, Mvog Ndzouli Fouda, Mvog Evoundou Baana, Ehondo, Otoloa'o, Eboa. Ils sont répartis pour la plupart dans le département de la Mefou-Afamba dans la Mvinla dans le Nyong et So'o.
À l'origine, les Mvog Ibi sont originaires du Sud Cameroun. Ce sont en réalité des personnes de l'ethnie Fong du sud Cameroun qui, pendant la période coloniale, étaient chargées d'arrêter les populations grâce à leur force physique et leur courage. Les Mvog Ibi sont de nos jours appelés Mvog Mbi.
Dans l’ordre chronologique les Mvog Abena, Mvog Ahanda, Mvog Evuna et Mvog Ekali constituent l'essentiel du clan Etudi.
Dans le clan Yanda, on a les lignages Mvog Ngenda, Mvog Biako, Mvog Ebela Kunu.
De façon similaire, chez les Itón Bëti, on retrouve les clans Essele, Mbokani, Mendoum, Menyagda, etc. Ces derniers parlent l'ìtón.
Classification
modifierL’ewondo est classifié avec le code ISO 639-3 : ewo, la référence A72a par Guthrie, et le code 99-AUC-ca par Linguasphere.
Écriture
modifierL’ewondo est écrit avec un alphabet latin basé sur l’Alphabet général des langues camerounaises (AGLC). Il a aussi été écrit avec d’autres alphabets latins.
Majuscules | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | D | Dz | E | Ə | Ɛ | F | G | Gb | H | I | K | Kp | L | M | Mb | Mgb |
Minuscules | |||||||||||||||||
a | b | d | dz | e | ə | ɛ | f | g | gb | h | i | k | kp | l | m | mb | mgb |
Majuscules | |||||||||||||||||
Mv | N | Nd | Ndz | Ng | Ny | Ŋ | O | Ɔ | P | R | U | T | S | V | W | Y | Z |
Minuscules | |||||||||||||||||
mv | n | nd | ndz | ng | ny | ŋ | o | ɔ | p | r | u | t | s | v | w | y | z |
Les tons sont indiqués à l’aide de diacritiques sur les voyelles :
- le ton haut est indiqué avec l’accent aigu : ‹ á é ə́ ɛ́ í ó ɔ́ ú › ;
- le ton moyen est indiqué avec le macron : ‹ ā ē ə̄ ɛ̄ ī ō ɔ̄ ū › ;
- le ton bas, le ton le plus fréquent, est indiqué par l’absence de diacritique : ‹ a e ə ɛ i o ɔ u › ;
- le ton montant est indiqué avec l’antiflexe : ‹ ǎ ě ə̌ ɛ̌ ǐ ǒ ɔ̌ ǔ › ;
- le ton tombant est indiqué avec l’accent circonflexe : ‹ â ê ə̂ ɛ̂ î ô ɔ̂ û ›.
Anciens alphabets
modifierAGLC | Autres | |
---|---|---|
e | e | é |
ə | ë | e |
ɛ | è | |
ŋ | ng | ṅ |
o | ô | o |
ɔ | o | ò |
Quelques mots
modifierfrançais | ewondo | ewondo (pluriel) |
---|---|---|
Le ciel | yób | |
La terre | sí | |
L'homme | fám | |
La femme | miníŋá | biníŋá |
L'enfant | mɔ́ŋɔ́ | bɔ́ŋɔ́ |
Dieu | Zambá | |
Le feu | nduán | |
L'eau | məndím | |
La maison | ndá | |
La route | ǹdzɔ́ŋ | |
La fête/ la danse | abóg | mebóg |
L'amour | ediŋ | |
Le problème | adzó | mədzó |
La peau | ikob | |
La tête | ǹló | |
La main | wɔ́ | mɔ́ |
Le pied | mekol |
Les chiffres
modifierchiffre | ewondo |
---|---|
zéro | zəzə |
un | fɔ́g |
deux | bɛ |
trois | lɛ́, lá |
quatre | nyi |
cinq | tán |
six | saman |
sept | zəmgbál |
huit | moom, mwom |
neuf | ebuúl, ibu |
dix | awóom |
vingt | məwóom mə́bɛ̄ |
cent | ǹtɛt |
cinq cent | mintɛt mitán |
mille | akúda, mintɛt awóm, tɔyina |
six mille | tɔyina isaman |
Notes et références
modifier- GLIMPSES OF AFRICAN CULTURES, Echos des cultures africaines, Ngessimo M. (Éd) Mutaka, p. 190-191
Voir aussi
modifierBibliographie
modifier- Antoine Owona}, L’orthographe harmonisée de l’ewondo (thèse de maîtrise), Université de Yaoundé, (lire en ligne)
- Rosine Françoise Bessala, Établissement et exploitation didactique d’un mved d’Eyií Mɔɔn Ndɔŋ : «Okəŋ ó bəmə́ éngɔŋ» Le couteau planté dans la gorge (mémoire), Université de Yaoundé I, (lire en ligne)
- (en) James E. Redden, A descriptive grammar of Ewondo, Carbondale, Department of Linguistics, Southern Illinois University, coll. « Occasional Papers On Linguistics » (no 4), (lire en ligne)
Articles connexes
modifierLiens externes
modifier- (en) Fiche langue
[ewo]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[ewon1239]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- Sources d'information traitant [ewo] sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.
- Fiche: ewo sur la plateforme Cocoon, Collections de corpus oraux numériques