The English column is populated with text from credits, on-scren texts, and retail subtitles from the Viz Media translation. JP-EN columns are populated with Latin-text names found in Japanese supplementary material (the Video Graffiti Animation Perfect Guide ).
Characters [ ]
Japanese
Rōmaji
JP-EN
English
プリッツ
Purittsu
Prettz
Prettz /Pritz*( Ep3 crawl)
リナリー
Rinarī
Linaly/Linary
Linaly
ルージュ
Rūju
Rouge
Rouge
バルカス
Barukasu
Valkus
Valkus
女王レナ
Joō Rena
Lenna
Queen Lenna
ミド
Mido
Mid
Mid
ハシム
Hashimu
Hassam
Hassam
青魔道士
Ao Madōshi
Blue Mage
Blue Mage
ガッシュ
Gasshu
Gush
マッチョ・ガールA
Matcho Gāru Ei
マッチョ・ガールB
Matcho Gāru Bī
Macho Girl 2
マッチョ・ガールC
Matcho Gāru Shī
飛竜
Hiryū
Sky Dragon
ラーデビル
Rā Debiru
Ra Devil
Ra Devil
ミニドラゴン
Mini Doragon
バッツ
Battsu
デスギュノス
Desugyunosu
Deathgyunos
暗黒神
God of Oblivion
エクスデス
Ekusudesu
Exodes
チョコボ
Chokobo
キサナ
Kisana
Kisana
ゴブリン
Goburin
デス兵士
Desu Heishi
バルカスの兵隊
Barukasu no Heitai
Terms [ ]
Japanese
Rōmaji
English
惑星R
Wakusei Āru
Planet R /Planet "R"
宇宙暦カリ・ユガ1000神年
Uchū-koyomi Kari Yuga Man Shinnen
The cosmic calendar year, Kari-Yuga 1000 God Year
勇者
Yūsha
valiant ones /Valiant ones
地
Ji
Earth
水
Mizu
Water
火
Hi
Fire
風
Kaze
Wind
龍の谷
Ryū no Tani
龍の谷の風
Ryū no Tani no Kaze
聖なる森の精霊たち
Seinaru Mori no Seirei-tachi
風の神殿
Kaze no Shindan
Temple of the Wind
タイクーン国
Taikūn-koku
ルージュアイランド/ルージュ・アイランド
Rūju Airando
Rouge Island
ナザリア群島
Nazaria Guntō
Nazalea Islands
飛竜の塔の風
Hiryū no Tō
黒い���
Kuroi Tsuki
Black Moon
菊千代丸
サイド・カー
Saido Kā
青銅の紳士
Seidō no Shinshi
プリンプリン号
Purinpurin-gō
鉄の翼
Tetsu no Tsubasa
戦闘ボート
Sentō Bōto
捕獲ボート
Hokaku Bōto
シドギュノス
Shidogyunosu
伝説のおわり
Densetsu no Owari
タイクーンの戦闘機
Taikūn no Sentōki
タイクーン兵の機関銃
Taikūn-hei no Kikanjū
デスギュノス軍の兵器
Desugyunosu-gun no Heiki
遊星間力素同調吸収システム
招霊魔法
Shōrei Mahō
召喚魔法
Shōkan Mahō
封印
Fūin