Наступна інформація заснована на даних Fallout Shelter і деякі деталі можуть конфліктувати з основним каноном. |
« | Нам повідомили, що в сусідньому сховища з нагоди Дня святого Валентина пройде вечірка для одинаків. І нас запросили на неї! | » |
— Опис |
У коханні й війні всі засоби годяться (англ. All's Fair in Love and Nuclear War) — обмежене у часі завдання Fallout Shelter, перше в лінійці завдань «Книга лубви».
Отримання[]
Завдання з'являється напередодні святкування Дня святого Валентина. Якщо завдання не буде прийняте до виконання у певний строк, воно стане недоступним — зникне зі списку. Після виконання завдання з'являється у списку виконаних.
Вимоги[]
До виконання завдання допускаються жителі рівня не нижче 10, одягнені в будь-який урочистий одяг і мають рівень основної характеристики «Харизма» не нижче 3. Інших вимог немає.
Проходження[]
Внутрішня будова локації випадкові. При переміщенні по локації жителям можуть зустрітися випадкові противники. Для виконання завдання жителям необхідно знайти потенційного чоловіка.
Цитати[]
« | Уф! Пощастило! Мені здалося, що зараз доведеться танцювати.
Поки що все йде непогано. |
» |
— Жителі при переміщенні по локації |
Діалоги[]
Початок діалогу | Можливі репліки жителів | Відповідь персонажа |
---|---|---|
Прийшли на вечірку для одинаків? На більше не розраховуйте. Їх не дуже багато залишилося. |
У вас вже є пара? | Так, але те, що я на дієті, не означає, що мені не можна заглянути в меню! |
Можливо, варто попросити цих нахабних жителів піти. | Відмінна думка! Підіть і скажіть їм про це. І візьміть ось це — для хоробрості. | |
Тут одинаки взагалі ще залишилися? | Здається, так. Спробуйте перевірити всі кімнати. | |
Вибачте, але вам не варто було сюди приходити. Тут залишився тільки один самотній чоловік, і я забираю його собі. |
Цей твій чарівний вигляд навіть за рік в порядок не привести. | Ніхто не має права сміятися над моїм моджо[1]! |
Людей не можна забирати собі. | А я можу забирати. І заберу. І ще заберу ваші життя. | |
А в сховища 232 повно-повнісінько одиноких. Битком практично. | Ось як? Хлопці, пішли звідси. Візьміть це — в пам'ять про те, що ви не померли від моєї руки. | |
Може, спробуєш для початку вистрілити собі в обличчя? Це підвищить твої шанси. | Якщо я вистрілю тобі в обличчя, то настрій точно підніметься. | |
Ще група одинаків? Це просто смішно. Хоча, якщо чесно... ви Виглядаєте добре. |
Мені довелося обійти всі Пустки, щоб знайти вас. І ось ви тут. | Мені довелося так довго чекати вас, і ось нарешті ви тут. |
Вибачте, але нічого не вийде. Ви дуже схожі на мою матір. | Добре, ідіть, але не забудьте надіти капелюх. На вулиці холодно. |
Галерея[]
Примітки[]
- ↑ Термін, який походить з декількох африканських мов, і застосовується щодо чар, магічних заклинань або зачарованих предметів. Найбільш близьким для західної людини визначенням буде — харизма.