adherir
Apariencia
adherir | |
pronunciación (AFI) | [a.ð̞eˈɾiɾ] |
silabación | a-dhe-rir[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Del latín adhaerēre
Verbo transitivo
[editar]Verbo intransitivo
[editar]- 2
- Sumarse a una corriente de opinión o ideas.
- Uso: se emplea también como pronominal: adherirse.
- Sinónimos: estar de acuerdo, apoyar.
Conjugación
[editar]Traducciones
[editar]
|
adherir | |
oriental (AFI) | [ə.ðəˈɾi] |
noroccidental (AFI) | [a.ðeˈɾi] |
Valencia (AFI) | [a.ðeˈɾiɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i |
Etimología
[editar]Del latín adhaerēre ("adherir").[2] Compárese el occitano aderir.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Adherir.
Información adicional
[editar]- Derivado: adherir-se.
Francés antiguo
[editar]adherir | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ahérer |
Etimología
[editar]Del latín adhaerēre ("adherir").
Verbo transitivo
[editar]Gallego
[editar]adherir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín adhaerēre ("adherir").
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: adherirse.
adherir | |
brasilero (AFI) | [a.deˈɾi(h)] |
carioca (AFI) | [a.deˈɾi(χ)] |
paulista (AFI) | [a.deˈɾi(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.deˈɾi(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.ðɨˈɾiɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.ðɨˈɾi.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Grafía obsoleta de aderir.
Conjugación
[editar]Flexión de adherirtercera conjugación, regular
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «adherir» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- ↑ «adherir» en Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Frédéric Godefroy. 1881.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos irregulares
- ES:Tercera conjugación
- ES:Verbos con alternancia vocálica
- ES:Verbos con gerundio irregular
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:i
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Verbos
- FRO:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Tercera conjugación
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Grafías obsoletas
- PT:Verbos regulares
- PT:Tercera conjugación