Ir al contenido

Lotsawa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Sakyasri Y Thropu Lotsawa del Trophu Kagyu

Lotsawa (tibetano: ལོ་ ཙཱ་ བ, Wylie: lo tsA ba) es una palabra tibetana utilizada como un título para referirse a los traductores nativos tibetanos, tales como: Vairotsana, Rinchen Zangpo, Marpa Lotsawa y otros monjes que trabajaron junto a los eruditos de la India también conocidos como panditas para traducir textos budistas del sánscrito al tibetano, de China clásica y otros idiomas asiáticos.[1]

Historia

[editar]

Durante el período de la propagación inicial, dominados por los Nyingma-pa desde el siglo VII hasta el IX, se iniciaron las primeras traducciones del sánscrito al tibetano, mismo que generó un lenguaje que, a partir de entonces se daría a conocer como el budismo tibetano.[2]

Posteriormente, estas tradiciones serían conocidas por los nuevos traductores -especialmente en el prolífico siglo XI-, Nyingma-pa, en el sentido de “viejos desfasados”.[2]

Entre la época de vigor del imperio tibetano (650-850), la época oscura de conflictos (850-950) y la época del Renacimiento tibetano (950-1250), se dice que la primera estuvo dominada por la orden Nyingma-pa, fundada por Padmasambhava, mientras que en el Renacimiento surgen nuevas corrientes que implican un período de traductores –Lotsawa- tántricos quienes constituyeron la Nueva traducción (Sarma).

Durante ese mismo período, entre el predominio Nyingma y el posterior auge de los Gelug, presenciamos la preponderancia de los Kadam-pa, los Sakya-pa y los Kagyü.

Se cree que el término deriva del sánscrito locchāva, que significa "bilingües" u "ojos del mundo."Actualmente, este mismo término se utiliza para referirse a las traducciones modernas de textos tibetanos budistas.[3]

Khenpo Karthar teaching 2013

Jñanasutra, un Nyingma, fue el principal Lotsawa de la primera ola de traducciones del sánscrito al tibetano.[1]​ Mientras que Yudra Nyingpo, uno de los principales discípulos de Vairotsana, fue también el principal Lotsawa de la primera etapa de traducción de textos al tibetano.[3]

Obras de maestros tibetanos

[editar]

Entre los principales representantes y obras Lotsawa actuales se encuentran los siguientes:[4]

  • Alak Zenkar Rimpoché
  • Chatral Rimpoché
  • Chokgyur Dechen Lingpa
  • Chökyi Drakpa
  • Dilgo Khyentse Rimpoché
  • Do Khyentse Yeshe Dorje
  • Dodrupchen Jigme Tenpe Ñima
  • Dodrupchen Jigme Trinle Özer
  • Dudjom Lingpa
  • Dudjom Rimpoché
  • Geshe Langri Thangpa
  • Guru Chökyi Wangchuk
  • Gyalse Shenpen Thaye
  • Gyalse Tokme Zangpo
  • Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye
  • Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
  • Jamyang Khyentse Wangpo
  • Jetsün Drakpa Gyaltsen
  • Jigme Lingpa
  • Kachöpa

Véase también

[editar]

Enlaces externos

[editar]

Referencias

[editar]
  1. a b Rhaldi, Sherab (undated). 'Ye-Shes-sDe; Tibetan Scholar and Saint'. Tibetan & Himalayan Digital Library. Source: [1] (accessed: november 11,2016)
  2. a b Lillo, Vicente Merlo (5 de noviembre de 2013). Meditar: En el hinduismo y el budismo. Editorial Kairós. ISBN 9788499883113. Consultado el 15 de noviembre de 2016. 
  3. a b Mindrolling International (2010). "The History of Mindrolling: Part III". Source: «Copia archivada». Archivado desde el original el 13 de julio de 2010. Consultado el 15 de abril de 2010.  (accessed: november 11,2016)
  4. «Traducciones — Lotsawa House | Lotsawa House». www.lotsawahouse.org. Consultado el 11 de noviembre de 2016.