mya
Jump to navigation
Jump to search
Translingual
[edit]Symbol
[edit]mya
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]mya (plural mya)
- Abbreviation of million years ago or megayears ago. (Preceded by a numeral.)
- 2015, Joyce A. Quinn, Susan L. Woodward, “Introduction”, in Earth's Landscape: An Encyclopedia of the World's Geographic Features, volumes I: A–L, Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, →ISBN, page xxxi:
- The first (oldest) unit of time is the Precambrian Supereon, which covers much of Earth's history from its origins roughly 4.55 bya to 545 mya. Very primitive, one-celled life-forms arose as early as 4.0 bya and near the end of the era (570 mya) the oldest known fossils of multi-celled organisms appear.
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]mya
Jingpho
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Burmese မြ (mra.).
Noun
[edit]mya
References
[edit]- Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[1], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek μύα (múa).
Noun
[edit]mya f (genitive myae); first declension
- a kind of mussel
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mya | myae |
genitive | myae | myārum |
dative | myae | myīs |
accusative | myam | myās |
ablative | myā | myīs |
vocative | mya | myae |
References
[edit]- “mya”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Tarifit
[edit]1,000[a], [b] | ||||
← 10 | ← 90 | 100 | 200 → | 1,000 → [a], [b] |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: mya |
Etymology
[edit]Borrowed from Moroccan Arabic مية (myā, “hundred”)
Numeral
[edit]mya
Derived terms
[edit]- mitayn (“two hundred”)
Welsh
[edit]Symbol
[edit]mya
Synonyms
[edit]- (mile per hour): m.y.a.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mya”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English abbreviations
- English terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho nouns
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin terms spelled with Y
- Latin feminine nouns
- la:Bivalves
- Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic
- Tarifit terms derived from Moroccan Arabic
- Tarifit lemmas
- Tarifit numerals
- Welsh lemmas
- Welsh symbols
- Welsh abbreviations