Elfame
Jump to navigation
Jump to search
Scots
Alternative forms
Etymology
Elfhame and Elphame with the -hame stem ("home" in Scots) are modern conjectural readings by Robert Pitcairn, which he gave in footnotes and in index. They are his standardization for the various forms such as elfame and elfane (without -hame stem).
Proper noun
Elfame
- fairyland
- 1576, Robert Pitcairn ed. (1833), Criminal Trials, Vol. 1, Part. 2[1], page 53:
- Thai war the gude wychtis that wynnit in the Court of Elfame
- (please add an English translation of this quotation)
References
- “Elfame”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 30 January 2017, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [et al.], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC.
- Robert Pitcairn (1833) Ancient Criminal Trials in Scotland, Vol. 1, Part 2[2], page 56, note 10: “Elfame (text); "Fylit.' Fairyland, (q. d. Elf-hame)" (footnote)”
- Vol. 1, Part 3, p.162, note 2:
"Elfame" (text) "..Queen of Faery, (q. d. elf-hame?)" (footnote) - Vol. 3, Part 2, p. 658 (index):
"Elphame".
- Vol. 1, Part 3, p.162, note 2: