妄
|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Translingual
[edit]Han character
[edit]妄 (Kangxi radical 38, 女+3, 6 strokes, cangjie input 卜女女 (YVV), four-corner 00404, composition ⿱亡女)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 256, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 6063
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1027, character 9
- Unihan data for U+5984
Chinese
[edit]trad. | 妄 | |
---|---|---|
simp. # | 妄 | |
alternative forms | 𡚶 𡔞 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 妄 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
忙 | *maːŋ |
芒 | *maːŋ, *maŋ |
茫 | *maːŋ |
恾 | *maːŋ |
吂 | *maːŋ, *maːŋs |
汒 | *maːŋ, *maŋs |
朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
邙 | *maːŋ, *maŋ |
杗 | *maːŋ, *maŋ |
荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
肓 | *hmaːŋ |
衁 | *hmaːŋ |
巟 | *hmaːŋ |
詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
謊 | *hmaːŋʔ |
喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
亡 | *maŋ |
望 | *maŋ, *maŋs |
莣 | *maŋ |
朢 | *maŋ, *maŋs |
鋩 | *maŋ |
硭 | *maŋ |
忘 | *maŋ, *maŋs |
网 | *mlaŋʔ |
罔 | *mlaŋʔ |
蛧 | *maŋʔ |
網 | *mlaŋʔ |
輞 | *maŋʔ |
棢 | *maŋʔ |
惘 | *maŋʔ |
菵 | *maŋʔ |
誷 | *maŋʔ |
魍 | *maŋʔ |
妄 | *maŋs |
盲 | *mraːŋ |
蝱 | *mraːŋ |
虻 | *mraːŋ |
氓 | *mraːŋ |
甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maŋs) and ideogrammic compound (會意/会意) : phonetic 亡 (OC *maŋ) + semantic 女 (“woman”).
With 亡 also including meanings of “loss” or “destruction”, this character can be interpreted as the loss (亡) of one's proper reason after being seduced by a woman (女).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mong5 / mong6
- Hakka (Sixian, PFS): mong
- Eastern Min (BUC): uông
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): morng5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6vaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄤˋ
- Tongyong Pinyin: wàng
- Wade–Giles: wang4
- Yale: wàng
- Gwoyeu Romatzyh: wanq
- Palladius: ван (van)
- Sinological IPA (key): /wɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mong5 / mong6
- Yale: móhng / mohng
- Cantonese Pinyin: mong5 / mong6
- Guangdong Romanization: mong5 / mong6
- Sinological IPA (key): /mɔːŋ¹³/, /mɔːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mong
- Hakka Romanization System: mong
- Hagfa Pinyim: mong4
- Sinological IPA: /moŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: uông
- Sinological IPA (key): /uɔŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: morng5
- Sinological IPA (key): /mɒŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: mjangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*maŋ-s/
- (Zhengzhang): /*maŋs/
Definitions
[edit]妄
- improper; unrighteous
- absurd; foolish
- reckless; wild; presumptuous
- insolent; arrogant
- wilfully; recklessly; presumptuously
Compounds
[edit]- 不敢妄言
- 任性妄為/任性妄为
- 僭妄 (jiànwàng)
- 塵妄/尘妄
- 大膽妄為/大胆妄为
- 妄下雌黃/妄下雌黄
- 妄人 (wàngrén)
- 妄作 (wàngzuò)
- 妄動/妄动 (wàngdòng)
- 妄圖/妄图 (wàngtú)
- 妄念
- 妄想 (wàngxiǎng)
- 妄想症 (wàngxiǎngzhèng)
- 妄求 (wàngqiú)
- 妄為/妄为 (wàngwéi)
- 妄生穿鑿/妄生穿凿
- 妄稱/妄称 (wàngchēng)
- 妄自尊大 (wàngzìzūndà)
- 妄自菲薄 (wàngzìfěibó)
- 妄言 (wàngyán)
- 妄言妄聽/妄言妄听
- 妄言輕動/妄言轻动
- 妄說/妄说
- 妄語/妄语 (wàngyǔ)
- 妄誕/妄诞 (wàngdàn)
- 妖妄
- 姑妄聽之/姑妄听之
- 姑妄言之
- 恣意妄為/恣意妄为 (zìyìwàngwéi)
- 恣意妄行
- 愚妄 (yúwàng)
- 無妄/无妄 (wúwàng)
- 無妄之災/无妄之灾 (wúwàngzhīzāi)
- 無妄之禍/无妄之祸
- 無妄之福/无妄之福
- 狂妄 (kuángwàng)
- 狂妄自大 (kuángwàngzìdà)
- 痴心妄想 (chīxīnwàngxiǎng)
- 目不妄視/目不妄视
- 真妄
- 瞽言妄舉/瞽言妄举
- 禍不妄至/祸不妄至
- 肆意妄為/肆意妄为
- 膽大妄為/胆大妄为
- 虛妄/虚妄 (xūwàng)
- 言十妄九
- 言狂意妄
- 誕妄/诞妄 (dànwàng)
- 謀虛逐妄/谋虚逐妄
- 謬妄/谬妄 (miùwàng)
- 譫妄/谵妄 (zhānwàng)
- 貪心妄想/贪心妄想
- 輕舉妄動/轻举妄动 (qīngjǔ-wàngdòng)
- 逞意妄為/逞意妄为
- 驕矜狂妄/骄矜狂妄
References
[edit]- “妄”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]妄
Readings
[edit]Compounds
[edit]Compounds
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean Readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠ŋ]
- Phonetic hangul: [망]
Hanja
[edit]妄 (eumhun 허망할 망 (heomanghal mang))
Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]妄: Hán Nôm readings: vọng, vòng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Puxian Min adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 妄
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading もう
- Japanese kanji with kan'on reading ぼう
- Japanese kanji with kun reading みだ・りに
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters