File:8239th AU leaflet 2508.png

Original file (4,200 × 2,644 pixels, file size: 17.35 MB, MIME type: image/png)

Summary

Description
English: Propaganda leaflet encouraging Communist pilots to defect with their jet fighters. North Korean pilot No Kum-Sok eventually claimed the $100,000 reward offered in the pamphlet. The story of Polish aviator Franciszek Jarecki is also included in the leaflet.
日本語: 朝鮮戦争の際に、アメリカ軍によって作成された宣伝ポスター。漢字とハングルが混用されている。
中文:朝鲜战争期间,美军制作的宣传海报。其中汉韩混用。
Date
Source Command Report (1-30 April 1953), 1st Radio Broadcasting & Leaflet Group, 8239th Army Unit Headquarters, Camp Tokyo, Far East Command. Record Group 407, E. 429, AYUT 8239; National Archives at College Park, College Park, MD.
Author 1st Radio Broadcasting & Leaflet Group, 8239th Army Unit, United States Army

Licensing

Public domain
This file is a work of a U.S. Army soldier or employee, taken or made as part of that person's official duties. As a work of the U.S. federal government, it is in the public domain in the United States.

العربية  বাংলা  català  čeština  Deutsch  English  español  eesti  فارسی  suomi  français  hrvatski  magyar  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  한국어  lietuvių  македонски  മലയാളം  မြန်မာဘာသာ  Nederlands  polski  português  русский  sicilianu  српски / srpski  Türkçe  українська  Tiếng Việt  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Text

English translations of the pamphlets are from the same source as the image, and share the same license.

English translation

Front

TO: Courageous Jet Pilots

SUBJECT: The way to the Free World

The Far East Command is fully prepared to aid all the pilots who wish to liberate themselves from the vicious whip of the Communist regime controlling the people of North Korea, and who want to live a better, honorable life.

The Far East Command guarantees your safety and the right to live in a free nation not under the Communist regime. If the pilots so desire, their names will be kept secret forever.

Your brave actions will not only enable you to escape from the ordeal and fear of Communist control and enjoy a peaceful life in the free world but also your determination and courage will help all the other people who are fighting for the liberation of the people under Communist dictatorship, the people's enemy, by showing them the road to freedom.

The Far East Command will give 50,000 US dollars reward to any pilot who delivers a modern, operational, combat-type jet aircraft in flyable condition to South Korea and an additional 50,000 US dollars to the pilot of the first such jet aircraft received by the UN Forces.

Following is a list of escape instructions for all the pilots who are seeking freedom from Communist tyranny:

Escapee pilots will fly to Paengyong-do Island fifty (50) kilometers south of Chodo Island. From Paengyong-do escapee pilot will proceed to Kimpo Air Base at 6100 meters altitude, descend over Kimpo Air Base, and proceed to make an immediate landing. UN aircraft will accompany escapee remaining always above and to the rear, unless low clouds or visibility prevent escapee from locating Kimpo Air Base. If escapee is unable to make a visual let-down, he will proceed to the Seoul area at 6100 meters and circle with his gear down. A UN aircraft will then fly close abreast and lead the way to the landing field. Upon initial contact with UN aircraft, or if at any time UN aircraft attempt attack, escapee will immediately lower landing gear and rock his wings violently.

The free world shall welcome you as an old friend as well as a hero.

MARK W. CLARK
General, United States Army
Commander-in-Chief
Far East Command

Back

Brave Pilots!

If you have the courage, if you love freedom, and if you want to live a better, honorable life, this is your opportunity! Free yourself from Communist tyranny! Get into your jet plane and fly toward the free world!

Courageous Pilots!

The Far East Command is fully prepared to aid all the pilots who wish to liberate themselves from the vicious whip of the Communist regime controlling the people of North Korea, and who want to lead a better, honorable life.

Friends! General Mark W. Clark, Commander-in-Chief, Far East, guarantees you refuge, safety, human rights and protection. If you so desire, he shall make certain that your name will be kept secret. Also, any pilot who delivers a modern, operational, combat-type jet aircraft in flyable condition to the UN Forces will be rewarded 50,000 US dollars. The first pilot who delivers such a jet aircraft to the UN sector will be rewarded an additional 50,000 US dollars.

The instructions for the method of flying toward the free world are contained in a letter written on the back of this hand bill.

READ THESE INSTRUCTIONS AND FLY TOWARD THE FREE WORLD WHERE FREEDOM AND A REWARD IS AWAITING YOU!

(In picture caption reads:)

This is a picture of a Polish Air Force Officer, just before he left for Copenhagen, after breaking through the iron curtain and landing a Soviet-made MIG-15 on Bornholm Island, Denmark, without damaging it. According to the news from Denmark, he has been granted political asylum in England. HE DID IT, WHY NOT YOU?

Note: The following message in Chinese language appears on one side: "This is a message from the Americans to any jet pilot who can read Korean. If you know such a person, please give it to him. It tells him how to escape to the UN Forces.

Mixed script

The spelling, punctuation, and spacing of the original leaflet are intact.

Front

勇敢한 젯트機 操縱士들에게!

自由世界로 오는길!

本 極東司令部는 北韓人民을 束縛하고 있는 共産政權의 暴惡한 羈絆에서 自己의 自由를 求하며 安全하고 名譽스러운 生活을 하기 願하는 모든 操縱士들을 援助할 用意가 있다.

本 極東司令部는 그대들의 安全은 勿論 또한 共産政權의 支配下에 있지 않는 自由國家內에 居住할 權利를 保障한다. 操縱士들이 이를 願치 않는 다면 그대들의 姓名을 永久히 秘密裡에 붙여 둘 것이다.

操縱士들이여!

그대들의 膽大한 行動은 그대들 自身으로 하여금 共産治下의 苦難과 恐怖를 떠나 自由世界에서 一生동안 安定한 生活을 하게 될 뿐만 아니라 또한 그대들의 決心과 勇敢性은 自由世界로 가는 길을 보여 주므로써 共産獨裁者에게 束縛되어 있는 人民의 解放을 爲하여 人民의 敵과 鬪爭하는 모든 사람을 援助하게 될 것이다. 本 極東司令部는 航空에 可能한 現代式 作戰用『쩻트』機를 南韓內에 引渡하는 操縱士에게 美貨로 五萬弗을 賞給하고 또한 이 『쩻트』機를 유엔軍에게 最先으로 引渡하는 操縱士에게는 美貨 五萬弗을 加外로 報償할 것이다.

以下에는 共産暴政下에서 自由를 求하는 모든 操縱士를 爲하여 脫出에 關한 指示事項이 記載되어 있다 脫出하는 操縱士는 椒島南部 五十키로메터에 있는 白翎島로 飛來하라! 白翎島로 부터는 六,一〇〇메터의 高度로써 金浦飛行場을 向하여 와서 卽時 着陸하도록 하라. 金浦飛行場의 方向이 明白치 않거나 低雲으로 因하여 이를 發見할 수 없는 境遇 또는 着陸이 不可能할 때 에는 六,一〇〇메터의 高度로써 서울 方面으로 와서 『기어』를 낮후고 旋回하라. 유엔航空機는 恒常 그대의 上部나 或은 後部에서 作伴할 것이다. 그리하면 유엔航空機는 그대의 近處로 가서 着陸할 飛行場으로 引導할 것이다.

유엔航空機와 最初로 接近하거나 或은 유엔航空機의 攻擊이 있을 때에는 卽時 『기어』를 낮후고 航空機의 兩翼을 激烈하게 搖動하라.

自由世界에서는 그대를 同志와 英雄으로 歡迎할 것이다.

一九五三年 四月 二十日
極東軍總司令官
北美合衆國陸軍大將
막 W 클라아크

Back

操縱士동무들이여!

그대들에게 勇敢性이 있다면 그대들이 자유를 좋아 한다면 또한 그대들이 安全하고 明譽스러운 生活을 願한 다면 여기에 그대들의 機會는 있다.

그대들 自身을 共産暴政에서 解放하라!

그대들은 젯트機를 가지고 自由世界를 向하여 飛來하라!

操縱士동무들이여!

極東司令部는 北韓人民을 束縛하고 있는 共産政權의 暴惡한 羈絆에서 自己의 自由를 求하며 安全하고 明譽스러운 生活을 하기 願하는 모든 操縱士들은 積極的으로 援助할 用意가 있다.

極東軍總司令官 막 W 클라아크大將은 그대들에게 亡命 安全 人間的待遇와 保護를 保障한다.

그대들이 이를 願치 않는다면 그대들의 姓名을 秘密裡에 붙여 둘 것을 確證한다.

航空에 可能한 現代式 作戰用『쩻트』機를 유엔軍에게 引渡하는 操縱士에게 美貨 五萬弗을 賞給하고 또한 유엔地區에 最先으로 이를 引渡하는 操縱士에게는 美貨 五萬弗을 加外로 報償할것이다.

동무들이여!

自由世界로 飛來하는 方法에 對한 指示事項은 이 삐라 後面에 있는 書信中에 記載되어 있다.

이 指示事項을 읽고 自由世界로 飛來하라!

自由와 報償은 그대들을 苦待하고 있다.

(picture caption reads:)

이것은 노서아製 믹그 十五型을 가지고 鐵의 帳幕을 뚫고나와 『덴마크』의 본홈島에 아무 破傷없이 着陸한후 『코펜해겐』으로 가기 即前의 포랜드空軍將校이다. 『덴마크』消息에 依하면 그는 英國에서 政治的保護를 받게 되었다고 한다. 다른 사람이 하는 일을 그대들은 왜 못 하나?

(Chinese text reads:)

這是美國人給能看韓文的噴氣機駕駛員的一封信,如你認識這種人,卽請把信交給他,信中指示他怎樣逃到聯軍這邊來。

Hangul

Note: Punctuation, numbers, and spelling have been brought to modern standards to increase readability. However, terminology remains the same.

Front

용감한 제트기 조종사들에게!

자유세계로 오는 길!

본 극동사령부는 북한인민을 속박하고 있는 공산정권의 폭악한 기반에서 자기의 자유를 구하며 안전하고 명예스러운 생활을 하기 원하는 모든 조종사들을 원조할 용의가 있다.

본 극동사령부는 그대들의 안전은 물론 또한 공산정권의 지배하에 있지 않는 자유국가내에 거주할 권리를 보장한다. 조종사들이 이를 원치 않는다면 그대들의 성명을 영구히 비밀리에 붙여 둘 것이다.

조종사들이여!

그대들의 담대한 행동은 그대들 자신으로 하여금 공산치하의 고난과 공포를 떠나 자유세계에서 일생동안 안정한 생활을 하게 될 뿐만 아니라 또한 그대들의 결심과 용감성은 자유세계로 가는 길을 보여줌으로써 공산독재자에게 속박되어 있는 인민의 해방을 위하여 인민의 적과 투쟁하는 모든 사람을 원조하게 될 것이다. 본 극동사령부는 항공에 가능한 현대식 작전용 제트기를 남한내에 인도하는 조종사에게 미화로 $50,000을 상급하고 또한 이 제트기를 유엔군에게 최선으로 인도하는 조종사에게는 미화 $50,000을 가외로 보상할 것이다.

이하에는 공산폭정하에서 자유를 구하는 모든 조종사를 위하여 탈출에 관한 지시사항이 기재되어 있다. 탈출하는 조종사는 초도남부 50킬로미터에 있는 백령도로 비래하라! 백령도로부터는 6,100미터의 고도로써 김포비행장을 향하여 와서 즉시 착륙하도록 하라. 김포비행장의 방향이 명백치 않거나 저운으로 인하여 이를 발견할 수 없는 경우 또는 착륙이 불가능할 때에는 6,100미터의 고도로써 서울 방면으로 와서 기어를 낮추고 선회하라. 유엔항공기는 항상 그대의 상부나 혹은 후부에서 작반할 것이다. 그리하면 유엔항공기는 그대의 근처로 가서 착륙할 비행장으로 인도할 것이다.

유엔항공기와 최초로 접근하거나 혹은 유엔항공기의 공격이 있을 때에는 즉시 기어를 낮추고 항공기의 양익을 격렬하게 요동하라.

자유세계에서는 그대를 동지와 영웅으로 환영할 것이다.

1953년 4월 20일
극동군총사령관
북미합중국육군대장
막 W 클라아크

Back

조종사동무들이여!

그대들에게 용감성이 있다면 그대들이 자유를 좋아한다면 또한 그대들이 안전하고 명예스러운 생활을 원한다면 여기에 그대들의 기회는 있다.

그대들 자신을 공산폭정에서 해방하라!

그대들은 제트기를 가지고 자유세계를 향하여 비래하라!

조종사동무들이여!

극동사령부는 북한인민을 속박하고 있는 공산정권의 폭악한 기반에서 자기의 자유를 구하며 안전하고 명예스러운 생활을 하기 원하는 모든 조종사들은 적극적으로 원조할 용의가 있다.

극동군총사령관 막 W 클라아크 대장은 그대들에게 망명·안전·인간적대우와 보호를 보장한다.

그대들이 이를 원치 않는다면 그대들의 성명을 비밀리에 붙여 둘 것을 확증한다.

항공에 가능한 현대식 작전용 제트기를 유엔군에게 인도하는 조종사에게 미화 $50,000을 상급하고 또한 유엔지구에 최선으로 이를 인도하는 조종사에게는 미화 $50,000을 가외로 보상할 것이다.

동무들이여!

자유세계로 비래하는 방법에 대한 지시사항은 이 삐라 후면에 있는 서신중에 기재되어 있다.

이 지시사항을 읽고 자유세계로 비래하라!

자유와 보상은 그대들을 고대하고 있다.

(picture caption reads:)

이것은 노서아제 믹그 15형을 가지고 철의 장막을 뚫고나와 덴마크의 본홈도에 아무 파상없이 착륙한 후 코펜해겐으로 가기 즉전의 포랜드공군장교이다. 덴마크 소식에 의하면 그는 영국에서 정치적보호를 받게 되었다고 한다. 다른 사람이 하는 일을 그대들은 왜 못 하나?
Annotations
InfoField
This image is annotated: View the annotations at Commons

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

22 April 1953

image/png

a8249e999b438016ae32a7e018260b292cef9a1e

18,196,134 byte

2,644 pixel

4,200 pixel

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current21:13, 1 January 2010Thumbnail for version as of 21:13, 1 January 20104,200 × 2,644 (17.35 MB)Daram.GUploaded sub-12.5 megapixel image so that it thumbnails correctly
20:57, 1 January 2010Thumbnail for version as of 20:57, 1 January 20104,801 × 3,022 (21.61 MB)Daram.G{{Information |Description={{en|1=Propaganda leaflet encouraging Communist jet pilots to defect with their jet fighters.}} |Source=Command Report (1-30 April 1953), 1st Radio Broadcasting & Leaflet Group, 8239th Army Unit Headquarters, Camp Tokyo, Far Eas

Global file usage

The following other wikis use this file:

Metadata