All pages with prefix
Appearance
- K-0139
- K-0591
- K-0607
- K-0608
- K-0647
- K-0875
- K-0995
- K-1024
- K-1026
- K-15/04
- K-1604
- K-1605
- K-1607
- K-1608
- K-1633
- K. A. Kocor
- K. Hekelaar
- KEPA
- KGD/Acento tonika
- KGD/Adjektivi-pronomi nedefinita
- KGD/Adjektivo qualifikanta
- KGD/Adverbi
- KGD/Alfabeto
- KGD/Artiklo
- KGD/Averto
- KGD/Demonstrativ adjektivi-pronomi
- KGD/Gradi komparala
- KGD/Konstato
- KGD/Personal pronomi
- KGD/Posedal adjektivi e pronomi
- KGD/Pronomo « lo »
- KGD/Pronunco dil konstanti e digrami
- KGD/Pronunco dil vokali
- KGD/Propra nomi
- KGD/Quo esas Ido?
- KGD/Relativa e questionala adjektivi-pronomi
- KGD/Substantivo
- KGD/Verbo
- KULTUR (adet u tore)
- K Wopomnjeću na Michała Hórnika
- K dopomnjeśu zamrětych
- K čemu stary zešědźiwi
- Ka Hanu O Hanakeoki
- Ka Ipo Lei Manu
- Ka Lanakila o Hawaii
- Ka Makani Kāʻili Aloha
- Ka Mate
- Ka Moaʻe
- Ka Momi
- Ka Naʻi Aupuni
- Ka Uʻi Kaulana O Ka Uhiwai
- Ka Wiliwili Wai
- Ka ʻAnoʻi
- Ka ʻŌiwi Nani
- Kaba Ma Kyei
- Kabayanihan
- Kacharpari
- Kademales
- Kadäm Volapüka (VpN 1935:1)
- Kadäm Volapüka (VpN 1936:2)
- Kadäm Volapüka (VpN 1936:5)
- Kadäman: ‚Pietro Poletti‛
- Kaesong mirror inscription
- Kafibötädöp de ‚Surat‛
- Kafé Izmir
- Kagawaran ng Tagapaghukom
- Kahit Saan
- Kai nua Cemas
- Kai nua Cemas/vinqacan
- Kaimana Hila
- Kaimiņi
- Kajrav falakdin aylay emdi bu kun shikoyat...
- Kak je so stało, zo sym serbski nawuknył
- Kake Caf Kurrî Kerîm Axa
- Kaki Kuhzod
- Kalama sin
- Kalama sin/1
- Kalama sin/10
- Kalama sin/11
- Kalama sin/12
- Kalama sin/13
- Kalama sin/14
- Kalama sin/15
- Kalama sin/16
- Kalama sin/17
- Kalama sin/18
- Kalama sin/19
- Kalama sin/2
- Kalama sin/20
- Kalama sin/21
- Kalama sin/22
- Kalama sin/23
- Kalama sin/24
- Kalama sin/25
- Kalama sin/26
- Kalama sin/27
- Kalama sin/28
- Kalama sin/29
- Kalama sin/3
- Kalama sin/30
- Kalama sin/31
- Kalama sin/32
- Kalama sin/33
- Kalama sin/34
- Kalama sin/4
- Kalama sin/5
- Kalama sin/6
- Kalama sin/7
- Kalama sin/8
- Kalama sin/9
- Kalamaʻula
- Kaldıynan bir adım
- Kalena Kai
- Kalif Harun Alraschid
- Kallami, kulohmi?
- Kalot pipelon
- Kalupi ng Puso
- Kam etmadi qahrin manga dildor hanuz...
- Kamadel gudik
- Kamay ng Birhen
- Kamehameha Waltz
- Kamenchri pah di Gialik Waar
- Kamil albo marzycielstwo
- Kamiy Shoshiy g‘azaliga muxammas
- Kamoes Bahasa Minangkabau-Bahasa Melajoe-Riau
- Kamol
- Kamol kasbiga dalolat-u nuqsonidin izhori malolat
- Kampania rzymska
- Kanali
- Kanga e Dhimbës Krenare
- Kanga e Perndimit
- Kanga e Rinisë
- Kanga e të Burgosunit
- Kanga që s'kuptohet
- Kanget e Pakendueme
- Kanid gödela
- Kanid lulula
- Kanidela neläbäd
- Kanit mana pöfik
- Kanitel nesanlik
- Kanitil (1)
- Kanitil (2)
- Kansainvälinen
- Kanto di Mea Cid
- Kanuni/Familja
- Kanuni/Fjala e gojës
- Kanuni/Kisha
- Kanuni Parathâne
- Kanuni i Lekë Dukagjinit
- Kanî Kanî
- Kaore te Aroha Mohukihuki
- Kaore te Aroha e Huri
- Kapalak
- Kapit se lekoned: ‚Bartje‛
- Kaptar
- Kara kruçal
- Karaj Awazy/1931/1/Sirg'en małach
- Karangatia Ra
- Karawane
- Kardinan: ‚Mezzofanti‛: pükinolan mu süperöl
- Karl Arnold
- Karl Arnošt Muka
- Karl August Fiedler
- Karl Bartsch: Sagen
- Karl Friedrich Hoffmann
- Karl Gross
- Karl Wolf
- Karl Wolf (Volapükan)
- Karmazynowy poemat
- Karmazynowy poemat/całość
- Kartilya
- Kartka z raptularza czyli Lubomirski pod Wiedniem
- Karu Karu
- Karwanê Me
- Kasb aylamadim gardi rahi simbarimdin...
- Kashmirda
- Kasi lili li suli
- Kasper Ohm un ick
- Kassaman
- Kassapa Sãhanàda Sutta
- Kaszube pod Widnem
- Kaszubsci marsz
- Katapusang Hibik ng Filipinas
- Katta dushmanimiz yiqildi
- Katta kamchiligimiz
- Katta maktab egasi
- Katta to‘yga tayyorlanaylik
- Katta yo’l bo’yida uchragan yaproq uchun
- Kattaqo‘rg‘on xotiralari (1917)
- Kattaqo‘rg‘on xotiralari (1925)
- Katërmbëdhjetë vjeç dhëndër
- Kauja pie Knipskas
- Kaulana Nā Pua
- Kavlama
- Kayê xuşi
- Kayıplar
- Kaýda sen
- Kaʻahumanu
- Kaʻauwila
- Kaʻena
- Kde domov můj
- Ke Ala Tuberose
- Ke Aloha Aina
- Ke Aloha o Kawekiulani
- Ke Hesta Qametî Berzî
- Ke Kali Nei Au
- Ke Kaʻupu
- Ke Tofanî Siruşkim Kewte Xewxa
- Ke ob ofamokol
- Kech kirish
- Kecha kelgumdur debon...
- Kecha oxtardim, o‘shal sarvi ravon uchramadi...
- Kecha va kunduz
- Kecha va kunduz/01
- Kecha va kunduz/02
- Kecha va kunduz/03
- Kecha va kunduz/04
- Kecha va kunduz/05
- Kecha va kunduz/06
- Kecha va kunduz/07
- Kecha va kunduz/08
- Kecha va kunduz/09
- Kecha va kunduz/10
- Kecha va kunduz/11
- Kecha va kunduz/12
- Kecha va kunduz/13
- Kecha va kunduz/14
- Kecha va kunduz/15
- Kecha va kunduz/16
- Kecha va kunduz/17
- Kecha va kunduz/18
- Kecha va kunduz/19
- Kecha va kunduz/20
- Kechqurun
- Kechti umrum naqdi g‘aflat birla...
- Kefeno Zerdek
- Kein Hüsung
- Kein Hüsung/Dat Enn’
- Kein Hüsung/De Brand
- Kein Hüsung/De Dod
- Kein Hüsung/De Fluch
- Kein Hüsung/De Grull
- Kein Hüsung/De Haß
- Kein Hüsung/De Klag’
- Kein Hüsung/De Lust
- Kein Hüsung/De Murd
- Kein Hüsung/De Nacht
- Kein Hüsung/De Noth
- Kein Hüsung/De Schimp
- Kein Hüsung/De Vertwiwlung
- Kek u Pısing
- Kel, ey dilbar. chaman sayrig‘a, gulshan lolazor o‘ldi...
- Kel, ey dilbarki, bo’ston vaqti bo’ldi...
- Kel, ey ko‘ngul, havo domin tutub, dil berma dunyog‘a...
- Kel, ey soqiy, karam qil sog‘ari may...
- Kel, ey soqiy, mayi gulfom keltir...
- Kel beri
- Keldi
- Keldi ayyomi bahor, olam gulistondur bu kun...
- Keldingu ketding ko‘rinmay, ey pari paykar sanam...
- Kelecan
- Kelib sen sho‘xi jallodim meni sardaftarimni ko‘r...
- Kelinchak
- Keling, qizlar, chalaylik daf ila soz...
- Kelleşêrî Kirmaşanî
- Kelleşêrî Neqîb
- Kelmadi
- Kelmadi bir kun so‘rab ul yori jononim g‘araz...
- Kelmadi sentek jahonda dilbari ayyorae...
- Kelmasa-kelmasun netay
- Kelo, xo‘blarni xo‘bi, kinnalarni tashlamaymizmu...
- Kelos binobs
- Kelos valik kanos pamekön se men
- Keltursa yuz baloni o‘shal bevafo manga...
- Kelurg‘a va’da qilib, ahdig‘a vafolamadi...
- Kemal Kahraman
- Ken la jan
- Ken la jan/sitelen Lasina
- Kengî
- Kepa nu Lara Fora
- Kerge
- Kerreyê kepaxi
- Kes Bi Dada Me Nepirsit (Çi Kit)
- Kes Nedye Sehergeh (Bezma Evînê)
- Kesilg‘on umid
- Kesk û Sor û Şîn û Zer
- Ket
- Ketding
- Ketib ul sho‘x, ketmish jismdin jonim so‘rog‘ uzra...
- Ketkaningda
- Ketmas ko‘ngildin aslo Maxmur elini dog‘i...
- Ketme Êşa Cerh û Zexman
- Keyneka Zonaya
- Keynê bê key ma
- Keçelo
- Keçkê Qizilhesarê
- Keçmişteki suçlarımız
- Keş û Fişkirdinî Beg
- Khal u Veyvek
- Khalmemo Sır
- Khandacakkam
- Khitan inscription A on the White Pagoda at Hohhot
- Khitan inscription B on the White Pagoda at Hohhot
- Khuda syrotka
- Khwalba burstwa
- Kia Ora Ra Koutou
- Kichkina maryanaga
- Kiedy kwiaty
- Kiek ins, wat lett de Himmel so rot!
- Kihene
- Kikod Nelijänels sötoms yufön volapüki
- Kikod olügobs dem edeilöls
- Kileo‘patra
- Kili
- Kili lili
- Kim desun
- Kim ermas ul oy mubtalosi...
- Kim ersa agar jahon aro himmatlig...
- Kim kabatlı
- Kim keldi esa jahong‘a, shak yo‘qki, ketar...
- Kim oshiqi sodiq esa bir lahza rohat istamas...
- Kim senga itlik aylasa nogoh...
- Kima sho‘ri junundin ranji nuqson o‘lmasun, yorab...
- Kimga qildim bir vafokim...
- Kimigayo
- Kimin bu toprak mı
- Kimki bir ko'ngli buzug'ning...
- Kimki haqqa bandadur, farmonidin ayrilmasun...
- Kimki saning aybingni aytur sanga...
- Kimnikim do’st dedum, dushmani jon topdim oni...
- Kinavangulj
- Kinderliedtiien
- Kiniqulid a kiqeces nua siningkiu a caucau
- Kipedo Reauwe-bjuester
- Kirib sayr etmagan ko‘nglida ko‘p armen ekan, gimnav...
- Kirib vahdat xumiga nosavodliqni ranglanglar...