Zum Inhalt springen

dusit

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Die Druckversion wird nicht mehr unterstützt und kann Darstellungsfehler aufweisen. Bitte aktualisiere deine Browser-Lesezeichen und verwende stattdessen die Standard-Druckfunktion des Browsers.

dusit (Tschechisch)

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
dusit
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. dusím
2. Person Sg. dusíš
3. Person Sg. dusí
1. Person Pl. dusíme
2. Person Pl. dusíte
3. Person Pl. dusí
Präteritum m dusil
f dusila
Partizip Perfekt   dusil
Partizip Passiv   dušen
Imperativ Singular   dus
Alle weiteren Formen: Flexion:dusit

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

du·sit

Aussprache:

IPA: [ˈdʊsɪt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] das Atmen behindern, den Atem rauben, abschneiden der Luftzufuhr, dem Ersticken nahe sein; ersticken, würgen
[2] in eine unangenehme Situation bringen, Leid bewirken; dunsten lassen, schmoren lassen
[3] etwas unterdrücken oder dämpfen; (im Keim) ersticken, stillen, bändigen
[4] in einem abgedeckten Gefäß mit ein wenig Wasser kochen; dünsten, schmoren, dämpfen

Synonyme:

[3] potlačovat, přemáhat, tlumit, utajovat

Beispiele:

[1] Obyvatele Ostravska již delší dobu dusí přetrvávající smog.
Die Bewohner von Ostrava ersticken schon länger im andauernden Smog.
[1] „Skoro tři miliony životů si vybrala i chronická obstrukční plicní nemoc, skrytý zabiják, který postihuje hlavně kuřáky - ti se vlivem chronického zánětu průdušek doslova dusí.“[1]
Beinahe drei Millionen Opfer forderte auch die chronische obstruktive Lungenerkrankung, ein versteckter Killer, der vor Allem Raucher betrifft - diese ersticken buchstäblich unter dem Einfluss einer chronischen Bronchienentzündung.
[2] Profesor dusil žáka u zkoušky.
Der Professor ließ den Schüler bei der Prüfung schmoren.
[3] Vášeň v sobě dusil a nic neřekl.
Er bändigte seine Leidenschaft und sagte kein Wort.
[4] Maso má být dušeno se zeleninou asi hodinu.
Das Fleisch soll mit dem Gemüse etwa eine Stunde gedünstet werden.

Wortfamilie:

dusík, dusný, dušený, udusit, zadusit

Übersetzungen

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dusit
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „dusiti
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „dusiti
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „dusit

Quellen:

  1. Mladá fronta DNES vom 21. November 2019