„Diskussion:Surselvische Sprache“ – Versionsunterschied
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
:::: Ich werde die nächsten Tage zur Lia Rumantscha gehen. (Termin steht noch nicht endgültig fest) Ich werde mir Literatur über die Geschichte der Sprache besorgen. Nachdem ich mich eingelesen habe plane ich den rm.wikipedia.org und diesen Artikel auszubauen. [[Benutzer:Valanagut|Valanagut]] ([[Benutzer Diskussion:Valanagut|Diskussion]]) 11:45, 31. Okt. 2018 (CET) |
:::: Ich werde die nächsten Tage zur Lia Rumantscha gehen. (Termin steht noch nicht endgültig fest) Ich werde mir Literatur über die Geschichte der Sprache besorgen. Nachdem ich mich eingelesen habe plane ich den rm.wikipedia.org und diesen Artikel auszubauen. [[Benutzer:Valanagut|Valanagut]] ([[Benutzer Diskussion:Valanagut|Diskussion]]) 11:45, 31. Okt. 2018 (CET) |
||
:::: Hallo Terfili. "Ich selber werde das, wenn ich mal dazu komme, allerdings eher auf der alemannischen Wikipedia machen, da ich prinzipiell wenig Lust zur Artikelarbeit auf de.wikipedia habe." Vielen Dank für den Hinweis. Ich glaube ich werde mich auch vom Deutschen Wikipedia verabschieden und mehr auf rm.wikipedia.org tun. Der Artikel im alemannischen Wikipedia über Rumantsch Grischun ist sehr gelungen, habe ich festgestellt. Viel besser wie der Deutsche! Vielen Dank für den Tipp. [[Benutzer:Valanagut|Valanagut]] ([[Benutzer Diskussion:Valanagut|Diskussion]]) 11:01, 4. Nov. 2018 (CET) |
:::: Hallo Terfili. "Ich selber werde das, wenn ich mal dazu komme, allerdings eher auf der alemannischen Wikipedia machen, da ich prinzipiell wenig Lust zur Artikelarbeit auf de.wikipedia habe." Vielen Dank für den Hinweis. Ich glaube ich werde mich auch vom Deutschen Wikipedia verabschieden und mehr auf rm.wikipedia.org tun. Der Artikel im alemannischen Wikipedia über Rumantsch Grischun ist sehr gelungen, habe ich festgestellt. Viel besser wie der Deutsche! Vielen Dank für den Tipp. [[Benutzer:Valanagut|Valanagut]] ([[Benutzer Diskussion:Valanagut|Diskussion]]) 11:01, 4. Nov. 2018 (CET) |
||
:::::Hallo Valanagut und danke für das Lob. Leider sind ein Teil der Artikel zum Romanischen auf der alemannischen Wikipedia etwas veraltet, weil ich die letzten paar Jahre nicht mehr viel dran gemacht habe. Da müsste ich wieder mal etwas daran machen. Auf der romanischen Wikipedia ist allerdings in der Tat höchste Not an jedem Mitarbeiter. Sogar die Artikel dort zu romanischen Themen sind oft nur Übersetzungen von schlechten deutschen Artikeln. Schön wäre auch, wenn mal jemand auf Grundlage des englischen Artikels [[:en:Romansh language]], den zum grössten Teil ich verfasst habe, den romanischen Artikel ausbauen würde. Viele Grüsse, --[[Benutzer:Terfili|Terfili]] ([[Benutzer Diskussion:Terfili|Diskussion]]) 17:02, 4. Nov. 2018 (CET) |
Version vom 4. November 2018, 17:03 Uhr
Doppelter Tippfehler
Auf dem Bild der Titelseite des Buchs von Stefan Gabriel steht "Ilg Ver Sulaz ...", im Bildtitel und zugehörigen Textabsatz dagegen zitiert "Igl...". Das halte ich mindestens für inkonsistent, wenn nicht für einen doppelten Tippfehler. (nicht signierter Beitrag von 176.198.228.116 (Diskussion) 17:04, 7. Nov. 2014 (CET))
- Richtig ist zweimal "igl", und so ist es im Moment an beiden Stellen. Modern wäre "il ver sulegl...".--Panda17 (Diskussion) 18:51, 7. Nov. 2014 (CET)
- Also enthält das Bild vom Titelblatt nun eine alte oder aber falsche Schreibweise? (nicht signierter Beitrag von 176.198.228.116 (Diskussion) 20:54, 7. Nov. 2014 (CET))
- Das war meinerseits falsch. Die Schreibweise des Bildes ist natürlich das Original. Alle anderen Varianten (igl, il) sind moderne Anpassungen. Die alte Variante (ilg) ist in der Tat auch etwa zehn Mal häufiger als die Variante "igl" (Google-Treffer 1950 : 210). Ich habe nun gleich noch den Circumflex auf "vêr" gesetzt. Danke für deinen Input und deine Hartnäckigkeit.--Panda17 (Diskussion) 11:00, 8. Nov. 2014 (CET)
- Gerne doch. Die Google-Zahlen würde ich freilich außer Acht lassen bei einem Zitat gemäß Bild. (nicht signierter Beitrag von 176.198.228.116 (Diskussion) 16:37, 8. Nov. 2014 (CET))
- Das war meinerseits falsch. Die Schreibweise des Bildes ist natürlich das Original. Alle anderen Varianten (igl, il) sind moderne Anpassungen. Die alte Variante (ilg) ist in der Tat auch etwa zehn Mal häufiger als die Variante "igl" (Google-Treffer 1950 : 210). Ich habe nun gleich noch den Circumflex auf "vêr" gesetzt. Danke für deinen Input und deine Hartnäckigkeit.--Panda17 (Diskussion) 11:00, 8. Nov. 2014 (CET)
- Also enthält das Bild vom Titelblatt nun eine alte oder aber falsche Schreibweise? (nicht signierter Beitrag von 176.198.228.116 (Diskussion) 20:54, 7. Nov. 2014 (CET))
Oma Tauglichkeit
Der Artikel ist nach meiner Meinung nicht Oma tauglich. Diphthongierung vor Nasal Was ist das? Palatale? Auch das Sprachbeispiel völlig unbrauchbar. Der Unterschied zu Rumantsch Grischun ist anhand des Beispieles zwar für eine politische Diskussion interessant, aber auch nicht für den täglichen Gebrauch geeignet. Man benötigt einfache Sprachbeispiele, damit der Leser ein Gefühl bekommt um was für eine Sprache es sich handelt und keine Akademische Abhandlung. --Valanagut (Diskussion) 11:30, 30. Okt. 2018 (CET)
- Ja, man muss diesen Artikel unbedingt ausbauen. Die von Dir beanstandeten Begriffe sind allerdings alle verlinkt und mit Beispielen versehen. Ich bin auch für Oma-tauglich, aber ein Artikel über eine Sprache muss nun einmal sprachwissenschaftlich basiert sein. Dein vorgängiger Eintrag war leider weitgehend unbrauchbar, da Du ganz verschiedene Dinge wie die Schreibung und das Lautsystem miteinander vermischt hast. Das Beispiel kann man meinetwegen schon ersetzen, aber der Vorschlag «ich bin Deutsche und komme aus München» finde ich nun wirklich banal. – Was meinst Du zu allem, Terfili? Du wärst hier der Fachmann. Gruss, --Freigut (Diskussion) 12:43, 30. Okt. 2018 (CET)
- Dieser Artikel kann natürlich ohne Frage noch massiv ausgebaut werden. Ich selber werde das, wenn ich mal dazu komme, allerdings eher auf der alemannischen Wikipedia machen, da ich prinzipiell wenig Lust zur Artikelarbeit auf de.wikipedia habe. Und sprachliche Themen weder laienhaft noch unverständlich zu schreiben, ist eben eine schwierige Kunst. Für einen Grossteil der lautlichen Unterschiede gibt es übrigens auch einige hundert Wörter als Audioaufnahme in Surselvisch, Vallader und Puter bei Commons:Category:Romansh pronunciation. Da dürfte helfen, das Thema Oma-tauglicher zu machen.
- Was an dem Beispielstext mit dem Fuchs und dem Raben ungeeignet sein soll, leuchtet mir allerdings nicht ein. Der Vorteil von diesem Text ist, dass er zum einen in allen Idiomen vorhanden ist (und ausser Surmeirisch und Sutsilvan auch als Audioversion: [1], [2], [3], [4]), und daneben auch ein ganze Reihe sprachlicher Unterschiede zeigt. Die vorgeschlagenen Sätze wirken eher wie aus der 1. Lektion eines Sprachkurses, was für einen enzyklopädischen Artikel weniger passend wäre. --Terfili (Diskussion) 22:03, 30. Okt. 2018 (CET)
- Danke, Terfili – ich sehe das auch so. Im Übrigen hat der Text inzwischen stark an Oma-Tauglichkeit gewonnen, würde ich meinen… :-) Gruss, --Freigut (Diskussion) 08:33, 31. Okt. 2018 (CET)
- Ich werde die nächsten Tage zur Lia Rumantscha gehen. (Termin steht noch nicht endgültig fest) Ich werde mir Literatur über die Geschichte der Sprache besorgen. Nachdem ich mich eingelesen habe plane ich den rm.wikipedia.org und diesen Artikel auszubauen. Valanagut (Diskussion) 11:45, 31. Okt. 2018 (CET)
- Hallo Terfili. "Ich selber werde das, wenn ich mal dazu komme, allerdings eher auf der alemannischen Wikipedia machen, da ich prinzipiell wenig Lust zur Artikelarbeit auf de.wikipedia habe." Vielen Dank für den Hinweis. Ich glaube ich werde mich auch vom Deutschen Wikipedia verabschieden und mehr auf rm.wikipedia.org tun. Der Artikel im alemannischen Wikipedia über Rumantsch Grischun ist sehr gelungen, habe ich festgestellt. Viel besser wie der Deutsche! Vielen Dank für den Tipp. Valanagut (Diskussion) 11:01, 4. Nov. 2018 (CET)
- Hallo Valanagut und danke für das Lob. Leider sind ein Teil der Artikel zum Romanischen auf der alemannischen Wikipedia etwas veraltet, weil ich die letzten paar Jahre nicht mehr viel dran gemacht habe. Da müsste ich wieder mal etwas daran machen. Auf der romanischen Wikipedia ist allerdings in der Tat höchste Not an jedem Mitarbeiter. Sogar die Artikel dort zu romanischen Themen sind oft nur Übersetzungen von schlechten deutschen Artikeln. Schön wäre auch, wenn mal jemand auf Grundlage des englischen Artikels en:Romansh language, den zum grössten Teil ich verfasst habe, den romanischen Artikel ausbauen würde. Viele Grüsse, --Terfili (Diskussion) 17:02, 4. Nov. 2018 (CET)
- Danke, Terfili – ich sehe das auch so. Im Übrigen hat der Text inzwischen stark an Oma-Tauglichkeit gewonnen, würde ich meinen… :-) Gruss, --Freigut (Diskussion) 08:33, 31. Okt. 2018 (CET)