Pörtschach am Wörthersee
(Redirected from Pörtschach)
municipality in Klagenfurt-Land District, Carinthia, Austria | |||||
Upload media | |||||
Instance of |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
Location | Klagenfurt-Land District, Carinthia, Austria | ||||
Population |
| ||||
Area |
| ||||
Elevation above sea level |
| ||||
official website | |||||
| |||||
Slovenščina: Poreče ob Vrbskem jezeru je občina na avstrijskem Koroška.
Furlan: Pörtschach am Wörther See (slov. ) al è un comun logât tal stât federâl austriac dale Carintie.
Русский: Пёрчах-ам-Вёртерзее — посёлок в Австрии, в федеральной земле Каринтия.
Ansichten | Views
[edit]-
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
View from the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
View from BannwaldDeutsch:
Blick vom Bannwald -
English:
View from GloriettenwegDeutsch:
Blick vom Gloriettenweg -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High Gloriette of the ObirDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette zum Hochobir -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the keep of castle ruins LeonstainDeutsch:
Blick vom Bergfried der Burgruine Leonstein -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
Lake Woerth with PyramidenkogelDeutsch:
Wörthersee mit Pyramidenkogel -
English:
Lake Woerth with PyramidenkogelDeutsch:
Wörthersee mit Pyramidenkogel -
English:
Lake Woerth with PyramidenkogelDeutsch:
Wörthersee mit Pyramidenkogel -
English:
Ship landing stage and PyramidenkogelDeutsch:
Schiffsanlegestelle und Pyramidenkogel -
English:
Look-out PyramidenkogelDeutsch:
Aussichtsturm Pyramidenkogel -
English:
Station of the Drautalbahn IIDeutsch:
Bahnhof der Drautalbahn II -
English:
Station of the Drautalbahn IIDeutsch:
Bahnhof der Drautalbahn II -
English:
Station of the Drautalbahn IIDeutsch:
Bahnhof der Drautalbahn II -
English:
Residential houses and the parish church on the Moosburger StreetDeutsch:
Wohnhäuser und die Pfarrkirche in der Moosburger Straße -
English:
Peninsula and flower islandDeutsch:
Halbinsel und Blumeninsel -
English:
View to the central partDeutsch:
Blick auf das Zentrum -
English:
View at the central partDeutsch:
Blick auf das Zentrum -
English:
View at the western partDeutsch:
Blick auf den Westteil -
English:
West bay along the promenadeDeutsch:
Westbucht an der Promenade -
English:
View from the autumnal lakeside across the Lake Woerth towards VeldenDeutsch:
Blick von der herbstlichen Seepromenade nach Westen in Richtung Velden -
English:
West bay with flower islandDeutsch:
Westbucht mit Blumeninsel -
English:
Peninsula on the Wörther SeeDeutsch:
Halbinsel im Wörther See -
English:
Peninsula on the Wörther SeeDeutsch:
Halbinsel im Wörther See -
English:
Peninsula on the Lake Woerth at sunsetDeutsch:
Halbinsel am Wörther See vor Sonnenuntergang -
English:
View from the Pyramidenkogel mountainDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
Deutsch:
Blick von der Niederen Gloriette in Richtung Velden -
English:
View from mount “Hohe Gloriette”Deutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the “Hohe Gloriette”Deutsch:
Blick von der Hohen Gloriette -
English:
View from the High Gloriette at the west bay with the Werzer-bathsDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf die West-Bucht mit dem Werzer-Bad -
English:
View from the High Gloriette at the west bay with the Werzer-baths and the ParkhotelDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf die West-Bucht mit dem Werzer-Bad und dem Parkhotel -
English:
View from the High Gloriette at the Werzer Strand #16 and the ParkhotelDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf den Werzer Strand 16 und das Parkhotel -
English:
View at the Parkhotel and the Mittagskogel in the backgroundDeutsch:
Blick auf das Parkhotel und den Mittagskogel im Hintergrund -
English:
West bay in front of the Flower Island with the Pyramid ballon in the backgroundDeutsch:
Westbucht vor der Blumeninsel mit dem Pyramidenkogel im Hintergrund -
English:
Jilly Beach on the lakeside promenadelDeutsch:
Jilly Beach an der Strandpromenade -
English:
Lakeside promenadelDeutsch:
Strandpromenade -
English:
Villa ensemble in the east bayDeutsch:
Villen-Ensemble in der Ostbucht -
English:
Infopoint at the Hans-Pruscha-AlleyDeutsch:
Infopoint am Hana-Pruscha-Weg -
English:
Infopoint on the Hans-Pruscha-AlleyDeutsch:
Infopoint am Hana-Pruscha-Weg -
English:
View from the Gloriette hiking trail at the Lake Woerth and the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Glorietten-Fußweg auf den Wörther See und den Pyramidenkogel -
English:
View from the Gloriette hiking trail at the Lake Woerth and the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Glorietten-Fußweg auf den Wörther See und den Pyramidenkogel -
English:
Pyramid BallonDeutsch:
Pyramidenkogel
Ships | Schiffe
[edit]-
English:
View at the ParkhotelDeutsch:
Blick auf das Parkhotel -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Passenger ships "Thalia" and “Klagenfurt”Deutsch:
Passagierschiffe „Thalia“ und „Klagenfurt“ -
English:
Passenger ships "Thalia" and “Klagenfurt”Deutsch:
Passagierschiffe „Thalia“ und „Klagenfurt“ -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
Steamship ThaliaDeutsch:
Dampfschiff Thalia -
English:
MS “Velden” in the west bayDeutsch:
Motorschiff „Velden“ in der Westbucht -
-
English:
MS “Kaernten” in the west bayDeutsch:
Motorschiff „Kärnten“ in der Westbucht -
English:
MS in the west bayDeutsch:
Motorschiff in der West-Bucht -
English:
MS in the west bayDeutsch:
Motorschiff in der West-Bucht -
English:
MS in the west bayDeutsch:
Motorschiff in der West-Bucht -
English:
MS in the west bayDeutsch:
Motorschiff in der West-Bucht -
English:
MS at the pier of the Johannes-Brahms-PromenadeDeutsch:
Motorschiff an der Anlegestelle an der Johannes-Brahms-Promenade -
English:
MS “Klagenfurt” in front of My Lake`s lidoDeutsch:
Motorschiff „Klagenfurt“ vor dem My Lake`s Strand -
English:
MS “Velden” in the west bayDeutsch:
Motorschiff „Velden“ in der West-Bucht -
English:
MS “Velden” in the west bayDeutsch:
Motorschiff „Velden“ in der West-Bucht -
English:
MS “Velden” at the Werzer landing stageDeutsch:
Motorschiff „Velden“ an der Werzer-Landebrücke
Badehäuser, Bootshäuser und Pavillons | Bath establishments, boathouses and pavilions
[edit]Edelweiß-Bad
[edit]-
English:
North west viewDeutsch:
Nordwest-Ansicht -
English:
Pier with Pyramid ballonDeutsch:
Badesteg mit Pyramidenkogel -
English:
Bath cabinDeutsch:
Umkleidekabinen
Pavillon an der Halbinsel-Promenade
[edit]-
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Gazebo on the peninsulaDeutsch:
Aussichtspunkt auf der Halbinsel -
English:
Cape PoertschachDeutsch:
Landspitz -
English:
Cape PoertschachDeutsch:
Landspitz -
English:
Cape PoertschachDeutsch:
Landspitz -
English:
Gazebo at Cape Poertschach on the peninsula promenadeDeutsch:
Pavillon am Landspitz an der Halbinsel-Promenade
Karawankenblick
[edit]-
English:
Winter-mood at the forest gazebo "Karawankenblick" between Winklern and SallachDeutsch:
Winter-Stimmung am Wald-Pavillon "Karawankenblick" zwischen Winklern und Sallach -
English:
Forest gazebo "Karawankenblick" between Winklern and SallachDeutsch:
Wald-Pavillon "Karawankenblick" zwischen Winklern und Sallach
Niedere Gloriette
[edit]-
English:
Niedere Gloriette in winterDeutsch:
„Niedere Gloriette“ im Winter -
English:
Niedere Gloriette in winterDeutsch:
„Niedere Gloriette“ im Winter -
English:
Gazebo on the “Niedere Gloriette” with view at the Lake WoerthDeutsch:
Pavillion auf der “Niederen Gloriette” mit Blick auf den Wörthersee
Bildstöcke, Wegkapellen und Wegkreuze | Wayside shrines, chapels and crosses
[edit]-
English:
War memorial on KirchplatzDeutsch:
Kriegerdenkmal am Kirchplatz -
English:
"Windisch" chapel on the Sankt Martiner Weg in WindischbergDeutsch:
Windische Kapelle am Sankt Martiner Weg in Windischberg -
English:
Alcove wayside shrine on the Kreggaber Weg - PirkhofwegDeutsch:
Nischenbildstock am Kreggaber Weg - Pirkhofweg -
English:
Wayside chapel on the KarawankenblickstrasseDeutsch:
Wegkapelle an der Karawankenblickstraße -
English:
Wayside chapel on the Winklerner StrasseDeutsch:
Wegkapelle an der Winklerner Straße -
English:
Alcove wayside shrine on the Gaisruecken Strasse on the "Kåte"Deutsch:
Nischenbildstock an der Gaisrückenstraße am „Kåte“ -
English:
Wayside cross on the Seeuferstrasse/Goritschacher Weg next to the KochwirtDeutsch:
Wegkreuz an der Seeuferstraße/Ecke Goritschacher Weg beim Kochwirt -
English:
Wooden crucifix on the crossroads of the Sankt Oswald Strasse with the BrockwegDeutsch:
Holzkreuz an der Sankt Oswalder Straße im Kreuzungsbereich mit dem Brockweg -
English:
Wooden crucifix on the crossroads of the Sankt Oswald Strasse with the BrockwegDeutsch:
Holzkreuz an der Sankt Oswalder Straße im Kreuzungsbereich mit dem Brockweg -
English:
Wooden crucifix on the Katharinenweg in Winklern near the small GeissrueckenDeutsch:
Holzkreuz am Katharinenweg in Winklern nahe dem Kleinen Gaisrücken -
English:
Alcove wayside shrine on the main road in the eastern central part of PoertschachDeutsch:
Nischenbildstock an der Hauptstraße im östlichen Ortskern -
English:
Alcove wayside shrine on the main road in the western part of Poertschach on the LakeDeutsch:
Nischenbildstock an der Hauptstraße im westlichen Ortsteil -
English:
Crucifix in alcove wayside shrine on the Gartenweg in SalachDeutsch:
Kreuz im Nischenbildstock am Gartenweg in Salach -
English:
Monumental crucifix and “Maria Hilf” in alcove wayside shrine on the Samitzweg at SallachDeutsch:
Wegkapelle und „Maria Hilf“ am Samitzweg in Sallach
Brunnen und Denkmäler | Fountains and monuments
[edit]-
English:
Fish fountain inside the roundaboutDeutsch:
Fischbrunnen im Kreisverkehr -
English:
Fish fountain inside the roundaboutDeutsch:
Fischbrunnen im Kreisverkehr -
English:
Fish fountain inside the roundaboutDeutsch:
Fischbrunnen im Kreisverkehr -
English:
Roundabout with fish fountainDeutsch:
Kreisverkehr mit Fisch-Brunnen -
English:
Fountain with fish art-workDeutsch:
Brunnen mit Fisch-Skulptur -
English:
Fountain at SallachDeutsch:
Brunnen in Sallach -
-
English:
“Herbecks-Ruhe”Deutsch:
Herbecks-Ruhe -
English:
“Herbecks-Ruhe”Deutsch:
Herbecks-Ruhe -
English:
“Herbecks-Ruhe”Deutsch:
Herbecks-Ruhe -
English:
“Herbecks-Ruhe”Deutsch:
Herbecks-Ruhe -
English:
“Herbecks-Ruhe” monumentDeutsch:
Herbecks-Ruhe-Denkmal -
English:
“Herbecks-Ruhe” monumentDeutsch:
Herbecks-Ruhe-Denkmal -
-
-
-
English:
“Herbecks-Ruhe” monumentDeutsch:
Herbecks-Ruhe-Denkmal -
-
Insignia and maps
[edit]-
Coat of arms
-
Position of Pörtschach within Austria
-
Position of Pörtschach (15) within the district Klagenfurt-Land