Тадей Карабович
Тадей Карабович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 6 квітня 1959 року Савин, Холмщина, Польща | |||
Громадянство | Польща | |||
Діяльність | письменник, перекладач, літературознавець | |||
Alma mater | UMCS | |||
Заклад | Наше слово (газета, Польща) і UMCS | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Тадей Карабович у Вікісховищі | ||||
Таде́й Карабо́вич (нар. 6 квітня 1959 р. у Савині на Холмщині) — польський та український поет, перекладач, літературознавець, головний редактор щорічника «Український літературний провулок». Член Національної спілки письменників України (з 2012 р.).
Народився 1959 року в селищі Савині Холмського воєводства; закінчив факультет педагогіки і психології Люблінського університету. Працював журналістом у газеті «Наше слово» (Варшава), друкувався в українських і польських часописах. Із 2001 р. очолює редакційну раду щорічника «Український літературний провулок» (видання українських письменників ��ольщі).
Видав збірки поезій «Zapatrzenia», «Вологість землі», «Біля вогню», «Кличу тебе як ластівку», «Атлантида», «В п��стелі небо чорне», «Що стою за стіною споминів», «Два листи до ночі», «Вибрані поезії», «Juz dzień się nachylil do czterech kranców świata», «Довга розлука»
- Польською
- Zapatrzenia (Lublin 1985), ISBN 83-222-0438-8;
- Українською
- Вологість землі (Варшава 1986), [ISBN — немає];
- Біля вогню (Варшава 1990), [ISBN — немає];
- Кличу тебе як ластівку (Варшава 1991), [ISBN — немає];
- Атлантида (Едмонтон 1989, ISBN 0-919452-23-X, Друге видання: Варшава 1993), ISBN 83-900854-1-0;
- В пустелі небо чорне (Холм — Варшава 1995), ISBN 83-900854-4-5;
- Що стою за стіною споминів (Варшава 1997), ISBN 83-906203-2-4;
- Два листи до ночі (Білосток 1999), ISBN 83-88097-00-8;
- Вибрані поезії (Білосток 2001), ISBN 83-99097-25-3;
- Довга розлука (Люблін 2005), ISBN 83-919278-7-3;
- Уже вечір. Вибрані поезії (Люблін 2009), ISBN 978-83-919278-8-5;
- Забутість (Люблін 2011), ISBN 978-83-62495-05-4.
- Powrót (Білосток 1998), ISBN 83-86620-31-5;
- Już dzień się nachylił do czterech krańców świata (Люблін 2004, двомовна), ISBN 83-919278-5-7;
- Długa rozłąka (Білосток 2006), ISBN 83-60368-75-9.
Переклад з польської мови на українську
- Ян Леоньчук, Щораз ближче сну, Видавництво Свічадо, Львів 2000, ISBN 966-561-188-7.
Переклади з білоруської та української на польську мову
- Jar Sławutycz, Oaza tęsknoty, Slavuta Publishers, Edmonton 1989, ISBN 0-919452-25-6,
- Antologia: Po tamtej stronie deszczu. Poezja ukraińska, Wydawnictwo UMCS, Lublin 1998, ISBN 83-227-1200-6,
- Nadzieja Artymowicz, Łagodny czas, [редактор та автор вибраних перекладів], Ośrodek Brama Grodzka Teatr NN, Lublin 1998, ISBN 83-86620-28-5,
- Nadija Stepuła, Inne niebo, [wybór i opracowanie Tadeusz Karabowicz], Radom 1999, ISBN 83-87013-31-5, ISSN 1427-5651,
- Mila Łuczak, Kwiat czarnej paproci, [wybór i opracowanie Tadeusz Karabowicz], Wydawnictwo Prymat, Białystok 1999, ISBN 83-88097-06-7,
- Marija Rewakowycz, Zielony dach, Wydawnictwo Prymat, Białystok 1999, ISBN 83-88097-02-4,
- Roman Babował, Obłaskawianie nocy, Wydawnictwo Prymat, Białystok 1999, ISBN 83-88097-03-2,
- Ihor Kałyneć, Karpat lub księga z Poselja, Zakład Wydawniczy «Tyrsa», Warszawa 1999, ISBN 83-906203-8-3,
- Josyp Struciuk, Po tamtej stronie ciszy, Wydawnictwo Prymat, Białystok 2000, ISBN 83-88097-08-3,
- Bohdan Bojczuk, Miłość w trzech odsłonach i inne wiersze, [współtłumaczenie Jan Leończuk], Wydawnictwo Prymat, Białystok 2001, ISBN 83-911529-1-X,
- Jurij Tarnawśkyj, Oto jak zdrowieję, Wydawnictwo Prymat, Lublin-Hola-Białystok 2002, ISBN 83-88097-12-1,
- Wira Wowk, Miłosne listy księżnej Weroniki, Wydawnictwo Prymat, Lublin-Hola-Białystok 2003, ISBN 83-88097-24-5,
- Bohdan Bojczuk, Skazane kochać, [dwujęzyczna], Wydawnictwo «Ukraińskiego Zaułka Literackiego», Lublin 2007, ISBN 978-83-919278-4-7,
- Emma Andijewska, Zespoły architektoniczne, Wydawnictwo Studio Format, Lublin 2010, ISBN 978-83-62495-01-6.
- Wira Wowk, Śmieszny Święty, Wydawnictwo Episteme, Lublin 2013, ISBN 978-83-62495-19-1
- Ihor Pawluk, Męskie wróżby, Wydawnictwo Episteme, Lublin 2013, ISBN 978-83-62495-30-6
- Міртала Пилипенко, «Шлях до себе / Droga do siebie / Path to Self / Путь к себе». Wydawnictwo «Kijów — Paryż — Dakar», Kijów 2018, Чотиримовне (укр., пол.,, англ., рос.) ISBN 978-966-97620-2-3
- Василь Куйбіда, «Топологія уяви / Topologia wyobraźni». Двомовне (укр., пол.). Wydawnictwo «Kijów — Paryż — Dakar», Kijów 2019, ISBN 978-966-97620-8-5
- Lesia Stepowyczka, Serce w niewoli. Poezia, poetyckie echa. Wydawnictwo «Narracje», Lublin, 2022. Двомовне (укр.,польськ.) ISBN 978-83-67049-36-8
Післямови:
1. Костянтин Мордатенко. Роман. Літописьмо. Видавництво «Київ-Париж-Дакар», Київ, 2018, ISBN 978-966-97620-1-6
- Dziedzictwo kultury ukraińskiej (Lublin 2001), ISBN 83-227-1775-X;
- Tożsamość cerkwi ukraińskiej (Lublin 2004), ISBN 83-227-2294-X.
- Portret ze skrzydłem archanioła. O poezji Ihora Kałyncia (Lublin 2003)), ISBN 83-227-2076-9;
- Scalanie rozbitego świata. Twórczość literacka ukraińskich poetów emigracyjnych «Grupy Nowojorskiej» (Lublin 2008), ISBN 978-83-227-2861-1;
- Dziedzictwo i tożsamość kultury ukraińskiej (Lublin 2012), ISBN 978-83-62495-9;
- Міфопоетика Нью-Йоркської групи (Київ, 2018) монографія для здобуття ступеня доктора філологічних наук. Інститут філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Захист відбувся 15 березня 2018 року.
Автореферат дисертації:
http://scc.univ.kiev.ua/upload/iblock/afd/aref_Karabovych%20T..pdf
Монографія Доктора філологічних наук:
http://scc.univ.kiev.ua/upload/iblock/d5d/dis_Karabovych%20T..pdf,
Тадей Карабович є одним з фундаторів та багаторічним доглядачем скансену Південного Підляшшя у с. Голя, який представляє побут українців цього регіону. Скансен у Голі є громадською власністю Товариства любителів скансену в Голі, товариство було зареєстровано у 1990 році. Головою Товариства є Аліна Карабович, дружина Тадея Карабовича, вчителька початкової школи у Голі[1].
- Орден «За заслуги» III ступеня (Україна, 2008)[2]
- ↑ Парнікоза, Іван. Літопис українського Підляшшя в пам'ятках одного села (українська) . Архів оригіналу за 3 березня 2019. Процитовано 20.08.2019. [Архівовано 2019-03-03 у Wayback Machine.]
- ↑ УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ №33/2008. Офіційне інтернет-представництво Президента України (ua) . Процитовано 30 квітня 2021.
- Столярчук Б., Не наполохай ранню тишу. — Рівне Люблін, 2007.
- Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
- Карабович Т., Мої поляки, [у:] «Український літературний провулок», т. 9, Люблін 2009, с.158-184.
- Zaniewska T., Okna pamięci, [у:] Już dzień się nachylił do czterech krańców świata, Люблін 2004, с. 5-7.
- Соловей Е., Між мовчанням і словом [у:] Тадей Карабович, Вибрані поезії, Білосток 2001, с. 7-14.
- Немченко І., Огляд лірики та ліро-епосу Тадея Карабовича, [у:] «Український літературний провулок», т. 5, 2005, Люблин с.276-286.
- Савенець А.,Той що стоїть за стіною споминів, [w:] Тадей Карабович, Уже вечір. Вибрані поезії, 2009, Люблин с. 7-12.
- Карабович Т., Післямова, [у:] Костянтин Мордатенко, «Роман. Літописьмо», с. 810—811, Видавництво «Київ-Париж-Дакар», Київ, 2018. ISBN 978-966-97620-1-6, УДК 821.161.2'06-31, М79 (http://kpd.co.ua/kostiantyn-mordatenko-roman/)