Перейти до вмісту

Франсіско де Кеведо: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 27: Рядок 27:


== Українські переклади ==
== Українські переклади ==
Українською мовою твори Франціско Кеведо переклали [[Микола Іванов]]<ref>Франсіско де Кеведо-і-Вільєґас «Історія життя пройдисвіта, Пабло на імення, зразка волоцюг і дзеркала крутіїв». Харків: «Радянська література», 1934 р. </ref>, [[Борщевський Сергій Юхимович|Сергій Борщевський]]<ref>На добродія, котрий обрізав носа коханцеві своєї дружини. Епіграма / З ісп. переклав Сергій Борщевський // Журнал «Всесвіт», 1985. — №1.</ref>, [[Олександр Мокровольський]], [[Михайло Москаленко]]<ref> [Сонети, вірші] / З ісп. пер.: Олександр Мокровольський, Михайло Москаленко // Журнал «Всесвіт», 1976. — №3.</ref>, [[Ігор Качуровський]]<ref> [Сонет] / З ісп. переклав Ігор Качуровський // Журнал «Всесвіт», 1993. — №2.</ref>.
Українською мовою твори Франціско Кеведо переклали [[Микола Іванов]]<ref>Франсіско де Кеведо-і-Вільєґас «Історія життя пройдисвіта, Пабло на імення, зразка волоцюг і дзеркала крутіїв». Харків: «Радянська література», 1934 р. </ref>, [[Борщевський Сергій Юхимович|Сергій Борщевський]]<ref>На добродія, котрий обрізав носа коханцеві своєї дружини. Епіграма / З ісп. переклав Сергій Борщевський // Журнал «Всесвіт», 1985. — №1.</ref>, [[Олександр Мокровольський]], [[Михайло Москаленко]]<ref> [Сонети, вірші] / З ісп. пер.: Олександр Мокровольський, Михайло Москаленко // Журнал «Всесвіт», 1976. — №3.</ref>, [[Ігор Качуровський]]<ref> [Сонет] / З ісп. переклав Ігор Качуровський // Журнал «Всесвіт», 1993. — №2.</ref>.


== Примітки ==
== Примітки ==

Версія за 01:15, 12 грудня 2020

Франсіско де Кеведо
Francisco de Quevedo
Ім'я при народженніФрансіско Гомес де Кеведо і Сантібаньєс Вільєґас
Народився14 вересня 1580(1580-09-14)
Мадрид, Іспанія
Помер8 вересня 1645(1645-09-08) (64 роки)
Вільянуева-де-лос-Інфантес, Іспанія
КраїнаІспанія
Національністьіспанець
Діяльністьпоет, письменник
Alma materАлькальський університет[d] і Мадридський університет Комплутенсе
Мова творівіспанська
Напрямокконсептизм
Жанрпоезія, Крутійський роман і трагедія
Magnum opusІсторія життя пройдисвіта на ймення Пабло, зразка волоцюг і дзеркала крутіїв
Членствоорден Сантьяго
Конфесіякатолицька церква
МатиMaría Gómez de Santibáñezd
У шлюбі зEsperanza de Mendozad
Автограф

CMNS: Франсіско де Кеведо у Вікісховищі

Франсіско Гомес де Кеведо і Сантібаньєс Вільєґас (ісп. Francisco Gómez de Quevedo y Santibáñez Villegas, нар. 14 вересня 1580, Мадрид — пом. 8 вересня 1645, Вільянуева-де-лос-Інфантес) — іспанський поет і прозаїк епохи бароко.

Його батько займав важливу посаду у короля Філіпа ІІ, тому Франсіско виріс у придворному колі. Раннє виховання дало змогу проявити й свої таланти. У 15 років Кеведо отримав учений ступінь із богословського факультету в Алькальському університеті. Його допитливість сприяла вивченню інших наук: юриспруденції, медицини, математики,

Українські переклади

Українською мовою твори Франціско Кеведо переклали Микола Іванов[1], Сергій Борщевський[2], Олександр Мокровольський, Михайло Москаленко[3], Ігор Качуровський[4].

Примітки

  1. Франсіско де Кеведо-і-Вільєґас «Історія життя пройдисвіта, Пабло на імення, зразка волоцюг і дзеркала крутіїв». Харків: «Радянська література», 1934 р.
  2. На добродія, котрий обрізав носа коханцеві своєї дружини. Епіграма / З ісп. переклав Сергій Борщевський // Журнал «Всесвіт», 1985. — №1.
  3. [Сонети, вірші] / З ісп. пер.: Олександр Мокровольський, Михайло Москаленко // Журнал «Всесвіт», 1976. — №3.
  4. [Сонет] / З ісп. переклав Ігор Качуровський // Журнал «Всесвіт», 1993. — №2.

Джерела

Посилання

  • Кеведо-і-Вільєґас, Франціско Ґомес де // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — 824 с. — ISBN 966-692-578-8.