Темний плащ
Ця стаття недостатньо ілюстрована. |
Ця стаття не містить посилань на джерела. (листопад 2021) |
«Темний плащ» (англ. Darkwing Duck) — анімаційний телесеріал Disney, що вперше транслювався у 1991—1992 роках.
Темний плащ | |
---|---|
англ. Darkwing Duck | |
Тип мультсеріалу | анімація |
Формат мультсеріалу | 4:3 480i (SDTV) |
Жанр | Супергеройська фантастика, комедія |
Автор ідеї | Тед Стоунс[en] |
Ролі озвучували | Джим Каммінгс, Крістін Кавано, Террі МакГоверн[en], Кет Сусі[en] |
Композитор | Філіп Гіффін |
Студія | Disney Television Animation |
Країна | США |
Телеканал | Disney Channel (1991) ABC (1991—1993) |
Тривалість | 22 хв. |
Мова | англійська |
Кількість сезонів | 3 |
Кількість серій | 91 |
Прем'єра | 6 вересня 1991 |
Закінчення | 12 грудня 1992 |
Український телеканал | 1+1 ТЕТ ПлюсПлюс Інтер НЛО TV |
Прем'єра в Україні | 19 жовтня 2020 |
Дубляж | Le Doyen (2020) |
BCDB | Сторінка у BCDB |
IMDb | ID 0101076 |
Сайт | Офіційний вебсайт |
Сюжет
ред.У центрі сюжету серіалу — пригоди антропоморфного качура — супергероя на прізвисько «Темний плащ» у місті Сент-Перо, якому допомагають друзі та прийомна дочка Гусинка.
За сюжетом, наявні серії можна поділити на дві основні категорії. В одних серіях Темний плащ має пряме завдання знайти та знешкодити лиходія, в інших відбувається (за найрізноманітніших причин) трансформація когось із головних героїв (Темний плащ раптом стає старим, Гусинка перетворюється на слимака тощо) і під час пошуків лиходія Темний плащ та його друзі мають знайти спосіб повернути постраждалому його первісний вигляд.
Події серіалу відбуваються в тому ж світі, що і мультсеріал «Качині історії». Окрім Форсажа МакКряка, який є помічником головного героя, в епізодах з'являються й інші персонажі «Качиних історій». Деякі серії містять елементи з інших серіалів. Наприклад, згадуються: Гуфі, Балу, Чіп і Дейл.
Персонажі
ред.Протагоністи
ред.- Темний плащ/Крижень Шилохвіст — головний герой мультсеріалу. Веде подвійне життя. Борець зі злом у місті Сент-Перо. Серед близьких друзів у нього Форсаж МакКряк. Серед рідних у нього є прийомна дочка Гусинка.
Перша поява: «Darkly Dawns the Duck: Part 1»
- Форсаж МакКряк — напарник Темного плаща. Творець літака «Громокряк». Механік і пілот. Найкращий друг Крижня. Також веде подвійне життя, але на відміну від Темного плаща не використовує маскування і не приховує що є напарником супергероя.
Перша поява: «Darkly Dawns the Duck: Part 1»
- Гусинка Лапатонога-Шилохвіст — сирота, прийомна дочка Темного плаща. Любить пригоди, хокей і розваги. Постійно вв'язується у пригоди Темного плаща, навіть коли батько не дозволяє. Із друзів є сусідський хлопчик Гонкер.
Перша поява: «Darkly Dawns the Duck: Part 1»
Другорядні персонажі
ред.- Гонкер Шнобель — Син сусідів Крижня. Неймовірно розумний як на свій вік. Найкращий друг Гусинки. Із рідних є батьки Герберт і Бінкі, а також старший брат Танк.
Перша поява: «Getting Antsy»
- Герберт і Бінкі Шнобелі — Сусіди Крижня, батьки Гонкера. Герберт — комівояжер, любить потеревенити, страждає від зайвої ваги. Бінкі — домогосподарка, ставиться до всього наївно. Так само, як і чоловік любить потеревенити.
Перша поява: «Night on the Living Spud»
- Танк Шнобель&bnsp;— Син сусідів Крижня. Агресивний, любить бійки. Цькує Гонкера.
Перша поява: «Night on the Living Spud»
- Фентон Тріщун/Робокачур — З'являється тільки у костюмі, проте характер незмінний із «Качиних історій»
Перша поява: «Tiff of the Titans»
- Моргана Урагана — Відьма, красуня, дівчина Темного плаща. Була лиходійкою, але, зустрівши Темного плаща, змінилась на краще.
Перша поява: «Fungus Amongus»
- Селех Шелех — Голова організації Ш.П.И.К. Старий, проте адекватний і компетентний.
Перша поява: «Dirty Money»
- Володимир Годенов Гризліков — найкращий агент організації Ш.П.И.К. Російський ведмідь. Страшенно суворо ставиться до правил і статутів, недолюблює Темного плаща.
Перша поява: «Dirty Money»
- Кометамбал — Супергерой із планети Мерц. Має дуже високі сили, але дуже тупий.
Перша поява: «Smarter Than a Speeding Bullet».
Серії
ред.Сезон 1 (1991—1992)
ред.Номер | Оригінальна назва | Переклад від студії «Le Doyen» | Оригінальна дата показу | Прем'єра в Україні |
1 | «Darkly Dawns the Duck: Part 1» | «Початок: частина перша» | 6 вересня 1991 | 23 листопада 2020 |
2 | «Darkly Dawns the Duck: Part 2» | «Початок: частина друга» | 24 листопада 2020 | |
3 | «Beauty and the Beet» | «Красуня і будяк» | 9 вересня 1991 | 29 жовтня 2020 |
4 | «Getting Antsy» | «Мурашки по шкірі» | 10 вересня 1991 | 19 жовтня 2020 |
5 | «Night of the Living Spud» | «Картопляний вампір» | 11 вересня 1991 | 13 листопада 2020 |
6 | «Apes of Wrath» | «Горили гніваються» | 12 вересня 1991 | 28 жовтня 2020 |
7 | «Dirty Money» | «Брудні гроші» | 13 вересня 1991 | 23 жовтня 2020 |
8 | «Duck Blind» | «Осліплий герой» | 16 вересня 1991 | 29 жовтня 2020 |
9 | «Comic Book Capers» | «Витівки коміксу» | 17 вересня 1991 | 11 листопада 2020 |
10 | «Water Way to Go» | «Піщана флотилія» | 18 вересня 1991 | 19 жовтня 2020 |
11 | «Paraducks» | «Паракачки часу» | 19 вересня 1991 | 10 листопада 2020 |
12 | «Easy Come, Easy Grows» | «Легкі гроші, великій клопіт» | 20 вересня 1991 | 3 листопада 2020 |
13 | «A Revolution in Home Appliances» | «Повстання побутових машин» | 23 вересня 1991 | 20 листопада 2020 |
14 | «Trading Faces» | «Чуже обличчя» | 24 вересня 1991 | 31 жовтня 2020 |
15 | «Hush, Hush Sweet Charlatan» | «Світло, камера, мотор!» | 25 вересня 1991 | 28 жовтня 2020 |
16 | «Can't Bayou Love» | «Болотяні пристрасті» | 26 вересня 1991 | 22 жовтня 2020 |
17 | «Bearskin Thug» | «Ведмежі обійми» | 27 вересня 1991 | 6 листопада 2020 |
18 | «You Sweat Your Life» | «У здоровому тілі здоровий дух» | 30 вересня 1991 | 25 жовтня 2020 |
19 | «Days of Blunder» | «Чорна смуга» | 1 жовтня 1991 | 17 листопада 2020 |
20 | «Just Us Justice Ducks - Part 1» | «Качки правосуддя: частина перша» | 2 жовтня 1991 | 19 листопада 2020 |
21 | «Just Us Justice Ducks - Part 2» | «Качки правосуддя: частина друга» | 3 жовтня 1991 | |
22 | «Double Darkwings» | «Двійник» | 4 жовтня 1991 | 30 жовтня 2020 |
23 | «Aduckyphobia» | «Качкофобія» | 7 жовтня 1991 | 2 листопада 2020 |
24 | «When Aliens Collide» | «Не всі прибульці однакові» | 8 жовтня 1991 | 25 листопада 2020 |
25 | «Jurassic Jumble» | «Гармидер юрського періоду» | 10 жовтня 1991 | 9 листопада 2020 |
26 | «Cleanliness is Next to Badliness» | «Чистісінька халапа» | 15 жовтня 1991 | 13 листопада 2020 |
27 | «Smarter Than a Speeding Bullet» | «Танець чемпіона» | 17 жовтня 1991 | 18 листопада 2020 |
28 | «All's Fahrenheit in Love and War» | «Температура у коханні і на війні» | 21 жовтня 1991 | 5 листопада 2020 |
29 | «Whiffle While You Work» | «Стрілець-молодець» | 23 жовтня 1991 | 3 листопада 2020 |
30 | «Ghoul of My Dreams» | «Пригоди в країні снів» | 31 жовтня 1991 | 16 листопада 2020 |
31 | «Adopt-a-Con» | «Злопритулок» | 7 листопада 1991 | 18 листопада 2020 |
32 | «Toys Czar Us» | «Іграшковий цар» | 11 листопада 1991 | 17 листопада 2020 |
33 | «The Secret Origins of Darkwing Duck» | «Темне минуле Темного плаща» | 13 листопада 1991 | 25 листопада 2020 |
34 | «Up, Up and Awry» | «Вище неба» | 14 листопада 1991 | 16 листопада 2020 |
35 | «Life, the Negaverse, and Everything» | «Анти-всесвіт» | 18 листопада 1991 | 20 листопада 2020 |
36 | «Dry Hard» | «Тверда вода» | 20 листопада 1991 | 4 листопада 2020 |
37 | «Heavy Mental» | «З клепкою в голові» | 21 листопада 1991 | 30 жовтня 2020 |
38 | «Disguise the Limit» | «І рідна мати не впізнає» | 26 листопада 1991 | 27 листопада 2020 |
39 | «Planet of the Capes» | «Планета Супергероїв» | 27 листопада 1991 | 30 листопада 2020 |
40 | «Darkwing Doubloon» | «Темний дублон» | 16 грудня 1991 | 23 листопада 2020 |
41 | «It's a Wonderful Leaf» | «Різдвяна буча» | 23 грудня 1991 | 1 грудня 2020 |
42 | «Twitching Channels» | «Всесвітня слава» | 5 лютого 1992 | 2 грудня 2020 |
43 | «Dances with Bigfoot» | «Танці з єті» | 6 лютого 1992 | 6 жовтня 2020 |
44 | «Twin Beaks» | «Два дзьоби» | 10 лютого 1992 | 7 жовтня 2020 |
45 | «The Incredible Bulk» | «Хоч сила є, та розум треба» | 12 лютого 1992 | 1 грудня 2020 |
46 | «My Valentine Ghoul» | «Любов зла» | 14 лютого 1992 | 8 жовтня 2020 |
47 | «Dead Duck» | «З того світу» | 17 лютого 1992 | 26 листопада 2020 |
48 | «A Duck By Any Other Name» | «Моє друге ім'я» | 18 лютого 1992 | 19 жовтня 2020 |
49 | «Let’s Get Respectable» | «Респектабельність» | 20 лютого 1992 | 30 листопада 2020 |
50 | «In Like Blunt» | «Блант, Дерек Блант» | 24 лютого 1992 | 10 жовтня 2020 |
51 | «Quack of Ages» | «Подорож у минуле» | 26 лютого 1992 | 27 листопада 2020 |
52 | «Time and Punishment» | «Час розплати» | 27 лютого 1992 | 31 жовтня 2020 |
53 | «Stressed to Kill» | «Стр��сотерапія» | 3 березня 1992 | 27 жовтня 2020 |
54 | «The Darkwing Squad» | «Загін у плащах» | Квітень 1992 | 30 жовтня 2020 |
55 | «Inside Binkie's Brain» | «Мій маленький лицар» | 2 листопада 2020 | |
56 | «The Haunting of Mr. Banana Brain» | «Бананомозок і його одержимість» | 29 квітня 1992 | 4 листопада 2020 |
57 | «Slime OK, You're OK» | «Слизу багато не буває» | Травень 1992 | 5 листопада 2020 |
58 | «Whirled History» | «Круговерть історії» | 10 листопада 2020 | |
59 | «U.F.Foe» | «Інопланетний ворог» | 9 листопада 2020 | |
60 | «A Star is Scorned» | «Роль другого плану» | 24 листопада 2020 | |
61 | «The Quiverwing Quack» | «Крилата стріла» | 16 травня 1992 | 11 листопада 2020 |
62 | «Jail Bird» | «В'язень» | 17 травня 1992 | 12 листопада 2020 |
63 | «Dirtysomething» | «Операція „Геть-чисто“» | 18 травня 1992 | 26 листопада 2020 |
64 | «Kung Fooled» | «Заборонені прийоми» | 19 травня 1992 | 6 листопада 2020 |
65 | «Bad Luck Duck» | «Як пороблено» | 20 травня 1992 | 12 листопада 2020 |
Сезон 2 (1991)
ред.Номер | Оригінальна назва | Переклад від студії «Le Doyen» | Оригінальна дата показу | Прем'єра в Україні |
66 (1) | «That Sinking Feeling» | «Геній підземелля» | 14 вересня 1991 | 2 грудня 2020 |
67 (2) | «Film Flam» | «Як у кіно» | 21 вересня 1991 | грудень 2020 |
68 (3) | «Negaduck» | «Антиплащ» | 28 вересня 1991 | |
69 (4) | «Fungus Amongus» | «Піца з грибами» | 5 жовтня 1991 | |
70 (5) | «Slaves to Fashion» | «Рабство моди» | 12 жовтня 1991 | |
71 (6) | «Something Fishy» | «Риба гниє з голови» | 19 жовтня 1991 | |
72 (7) | «Tiff of the Titans» | «Битва титанів» | 26 жовтня 1991 | |
73 (8) | «Calm a Chameleon» | «Барви хамелеона» | 2 листопада 1991 | |
74 (9) | «Battle of the Brainteasers» | «Мозковий штурм» | 9 листопада 1991 | |
75 (10) | «Bad Tidings» | «На різних хвилях» | 16 листопада 1991 | |
76 (11) | «Going Nowhere Fast» | «Поспішиш, людей насмішиш» | 23 листопада 1991 | |
77 (12) | «A Brush With Oblivion» | «Надто живий живопис» | 30 листопада 1991 | |
78 (13) | «The Merchant of Menace» | «Торговець лихом» | 7 грудня 1991 |
Сезон 3 (1992)
ред.Номер | Оригінальна назва | Переклад від студії «Le Doyen» | Оригінальна дата показу | Прем'єра в Україні |
79 (1) | «Monsters R Us» | «Сімейка монстрів» | 12 вересня 1992 | березень 2021 |
80 (2) | «Inherit the Wimp» | «Спадкові невдахи» | 19 вересня 1992 | |
81 (3) | «The Revenge of the Return of the Brainteasers, Too!» | «Помста Москосмоків» | 26 вересня 1992 | |
82 (4) | «Star Crossed Circuits» | «В усьому винні зірки» | 3 жовтня 1992 | |
83 (5) | «Steerminator» | «Бугай-термінатор» | 10 жовтня 1992 | |
84 (6) | «The Frequency Fiends» | «Енерго-демони» | 17 жовтня 1992 | |
85 (7) | «Paint Misbehavin'» | «Мальоване лихо» | 24 жовтня 1992 | |
86 (8) | «Hot Spells» | «TBA» | 31 жовтня 1992 | TBA |
87 (9) | «Fraudcast News» | «Кримінальна хроніка» | 7 листопада 1992 | квітень 2021 |
88 (10) | «Clash Reunion» | «Зустріч випускників» | 14 листопада 1992 | |
89 (11) | «Mutantcy on the Bouncy» | «Помста мутантів» | 21 листопада 1992 | |
90 (12) | «Malice's Restaurant» | «Ресторан „Фуріяшето“» | 5 грудня 1992 | |
91 (13) | «Extinct Possibility» | «Загадкова копалина» | 12 грудня 1992 |
Український дубляж
ред.- Андрій Твердак — Темний плащ
- Юлія Шаповал — Гусинка
- Дмитро Гаврилов — Форсаж
- Ганна Соболєва — Гонкер
- Дмитро Бузинський — Сталедзьоб
- Михайло Войчук — Антиплащ
- Олесь Гімбаржевський — Кущінь
- Дмитро Рассказов-Тварковський — Мегавольт
- Юрій Кудрявець — Крякоджокер
- Дмитро Сова — Рідинатор
- Михайло Кришталь — Іклоніні
- Ольга Радчук — Хлорохвоя
- Дмитро Вікулов — Шелех
- В'ячеслав Дудко — Гризліков
- Андрій Альохін — Коротун
- Людмила Ардельян — Моргана
- Максим Кондратюк — Герберт
- Володимир Кокотунов — Джамбалая Джейк
Мультсеріал дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2020 році.
- Диктори — Дмитро Обрізан і Михайло Войчук