譺
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข譺 (รากคังซีที่ 149, 言+14, 21 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口心大人 (YRPKO), การป้อนสี่มุม 07681, การประกอบ ⿰訁疑)
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1184 อักขระตัวที่ 32
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 36058
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1648 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4028 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8B7A
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
譺 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄧˇ
- ทงย่งพินอิน: nǐ
- เวด-ไจลส์: ni3
- เยล: nǐ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nii
- พัลลาดีอุส: ни (ni)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ni²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: yì
- เวด-ไจลส์: i4
- เยล: yì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yih
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: yí
- เวด-ไจลส์: i2
- เยล: yí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yi
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˇ
- ทงย่งพินอิน: yǐ
- เวด-ไจลส์: i3
- เยล: yǐ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yii
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: ài
- เวด-ไจลส์: ai4
- เยล: ài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ay
- พัลลาดีอุส: ай (aj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀaɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aai6 / ngaai6
- Yale: aaih / ngaaih
- Cantonese Pinyin: aai6 / ngaai6
- Guangdong Romanization: ai6 / ngai6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /aːi̯²²/, /ŋaːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.