Морфологические и синтаксические свойства
[править]
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
просвещённость
|
*просвещённости
|
Р.
|
просвещённости
|
*просвещённостей
|
Д.
|
просвещённости
|
*просвещённостям
|
В.
|
просвещённость
|
*просвещённости
|
Тв.
|
просвещённостью
|
*просвещённостями
|
Пр.
|
просвещённости
|
*просвещённостях
|
про-све-щён-ность (дореформ. просвѣщенность)
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Корень: -просвещ-; суффиксы: -ённ-ость [Тихонов, 1996].
- МФА: [prəsvʲɪˈɕːɵnːəsʲtʲ]
- книжн. свойство по значению прилагательного просвещённый ◆ Этой слабости не была лишена и моя матушка, несмотря на всю свою образованность и просвещённость. В. С. Трубецкой, «Записки кирасира», 1936–1937 гг. [НКРЯ]
- образованность
От прил. просвещённый и гл. просвещать, далее из др.-русск. просвѣща́ть, далее от ст.-слав. просвѣща́ти «озарять светом, осиявать; возвращать зрение; обогащать ум познаниями», далее от ст.-слав. свѣща̀ «огонь, свет, светильник», далее от праслав. *světja, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣча̀ (λύχνος — Остром., Супр.), укр. свiча́, белор. свеча, болг. свещ, сербохорв. свиjеħа, свеħа, словенск. sveča, др.-чешск. sviecě, чешск. svíce, словацк. sviеса, польск. świеса, в.-луж., н.-луж. swěca.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]