Морфологические и синтаксические свойства
[править]
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | зва́тельный | зва́тельное | зва́тельная | зва́тельные |
Р. | зва́тельного | зва́тельного | зва́тельной | зва́тельных |
Д. | зва́тельному | зва́тельному | зва́тельной | зва́тельным |
В. |
одуш. | зва́тельного | зва́тельное | зва́тельную | зва́тельных |
неод. |
зва́тельный |
зва́тельные |
Т. | зва́тельным | зва́тельным | зва́тельной зва́тельною | зва́тельными |
П. | зва́тельном | зва́тельном | зва́тельной | зва́тельных |
зва́-тель-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -зв-; суффиксы: -а-тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
- лингв. о падеже выражающий в грамматике некоторых языков обращение к кому-либо, чему-либо, обозначенному именем существительным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Происходит от глагола звать, который произошёл от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]