купина
Русский
[править]В Викиданных есть лексема купина (L121760). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | купина́ | *купины́ |
Р. | купины́ | *купи́н |
Д. | купине́ | *купина́м |
В. | купину́ | *купины́ |
Тв. | купино́й купино́ю |
*купина́ми |
Пр. | купине́ | *купина́х |
ку-пи-на́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Корень: -купин-; окончание: -а.
Произношение
[править]- МФА: [kʊpʲɪˈna]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар. куст или группа кустов ◆ Небольшое озеро, из родника составленное и середину долины занимающее, осенено великолепною купиною старинных ив. Н. А. Львов, «Каким образом должно бы было расположить сад князя Безбородки в Москве», 1780-1790 гг. [НКРЯ]
- библейск. обычно в сочетании с прил. неопалимая — описанный в Ветхом Завете несгорающий терновый куст, в виде которого Бог явился Моисею ◆ Это купина неопалимая, несгорающий куст, который видел Моисей. Антоний Сурожский (Блум), «Я хочу поделиться с вами всем, что накопилось...», 1998-1999 гг. [НКРЯ]
- перен. то, что не поддается уничтожению (обычно сожжению) ◆ Поэтому для всех, кто шёл смиренным путём, указанным Преподобным, открыта купина богоявления. монахиня Игнатия (Петровская), «Место Великого канона преподобного Андрея Критского и других его произведений в песнотворческом достоянии Церкви», 1980-1990 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- -
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- -
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ст.-слав. кѫпина (др.-греч. ἡ βάτος, rubus «терновник»). Ср.: укр. купина́ «куст; островок (на реке)», болг. къпи́на «ежевичный куст», сербохорв. ку̀пина «ежевика, крыжовник», словенск. kopína «ежевика», чешск. kupina, польск. kępina, kępa «островок, поросший кустарником», диал. kąра, в.-луж. kuра, н.-луж. kupa «клубок, комок, островок». Родственно лит. kаm̃раs «угол, местность»; с другим вокализмом: лит. kum̃pas «кривой», kumpstù, kum̃pti «невольно погнуться, делаться кривым», латышск. kùmpt — то же, далее лат. саmрus «поле», греч. καμπή «нагибание, согбение», κάμπτω «гну». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Анаграммы
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Singularia tantum/ru
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 1b
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Устаревшие выражения/ru
- Библеизмы/ru
- Цитаты/Антоний Сурожский
- Выражения с переносным значением/ru
- Библейские образы/ru
- Кустарники/ru
- Горение/ru
- Слова из 6 букв/ru