У меня есть мечта

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «I have a dream»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
У меня есть мечта
Мартин Лютер Кинг произносит речь на марше за гражданские права
Мартин Лютер Кинг произносит речь на марше за гражданские права
Оратор Мартин Лютер Кинг
Дата 28 августа 1963
Место Мемориал Линкольну, Вашингтон, США
Характеристика
Язык английский
Длительность ≈ 16,5 мин
Количество слушателей более 250 тыс.

«У меня есть мечта» (англ. «I have a dream») — название самой известной речи Мартина Лютера Кинга, в которой он провозгласил своё видение будущего, где белокожие и чернокожие люди имели бы равные гражданские права.

Мартин Лютер Кинг произнёс эту речь 28 августа 1963 года со ступеней Мемориала Линкольну во время Марша на Вашингтон за рабочие места и свободу. Это был важнейший момент Американского движения за гражданские права 1955—1968 годов. Во время выступления на сцене также находилась певица Махалия Джексон, во время речи она обратилась к нему: «Расскажи им о мечте, Мартин». Речь Кинга была признана лучшей речью XX века американским сообществом ораторского искусства[1].

И хотя мы сталкиваемся с трудностями сегодня и будем сталкиваться с ними завтра, у меня всё же есть мечта. Эта мечта глубоко укоренена в американской мечте.

Я мечтаю, что однажды эта нация распрямится и будет жить в соответствии с истинным смыслом её принципа: «Мы считаем самоочевидным, что все люди сотворены равными».

Я мечтаю, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сидеть вместе за братским столом.

Я мечтаю о том, что наступит день и даже штат Миссисипи, изнемогающий от жары несправедливости и гнёта, превратится в оазис свободы и справедливости.

Я мечтаю, что придёт день, когда мои четыре ребёнка будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету их кожи, а в соответствии с их личностными качествами.

Я мечтаю сегодня!

Я мечтаю сегодня, что однажды в Алабаме с её злобными расистами и губернатором, с губ которого слетают слова о вмешательстве и аннулировании, в один прекрасный день, именно в Алабаме, маленькие чёрные мальчики и девочки возьмутся как сёстры и братья за руки с маленькими белыми мальчиками и девочками.

[1]  (недоступная ссылка с 26-05-2013 [4204 дня] — историякопия) Из речи Мартина Лютера Кинга у монумента Линкольну в Вашингтоне, 28 августа 1963 г.

Стиль речи

[править | править код]

Речь «У меня есть мечта» считается[кем?] шедевром ораторского искусства. Сила этой речи как раз и состоит в постоянных заимствованиях. Кинг очень творчески подошёл к процессу заимствования, отсылок и перефразировок. Это и принесло его речи громадный успех. Построенная как проповедь с отсылками к Библии, речь должна была по особому воздействовать на большинство американцев, также как и отсылки к американской истории и документам (Декларации независимости США, Конституции США, Прокламации об освобождении рабов). Но главное — всем понятная отсылка к американской мечте.

Кинг использует ораторский приём «повторения основной идеи» (в риторике также используется термин «анафора»). На протяжении речи Кинг повторяет фразу «у меня есть мечта» восемь раз. Такой приём является одним из основных в религиозной риторике, там повторяют обращения к богу или призывы в начале или в конце молитвы. И так как Мартин Лютер Кинг являлся проповедником, он использовал этот приём и вполне органично[2].

Фраза из речи Первоисточник Соответствующая фраза из первоисточника
«Five score years ago…» «Геттисбергская речь» Авраама Линкольна «Four score and seven years ago…»
«It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.» Псалом 30:6[3] «…ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость».
«No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.» Книга пророка Амоса 5:24[4] «Пусть, как вода, течёт суд, и правда — как сильный поток!»
«I have a dream that every valley shall be exalted…» Книга пророка Исаии[5] «…всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими».

Стерлингский профессор Дэвид Блайт называет эту речь «Геттисбергской речью XX века»[6].

Примечания

[править | править код]
  1. Michael E. Eidenmuller. American Rhetoric: The Power of Oratory in the United States. www.americanrhetoric.com. Дата обращения: 28 августа 2018. Архивировано 28 августа 2018 года.
  2. Приём повторения основного месседжа Институт риторики имени Д.Кеннеди | Курсы ораторского мастерства. rhetoric-hall.com. Дата обращения: 13 сентября 2020. Архивировано 21 сентября 2020 года.
  3. Псалтирь, Псалом 29. Библия онлайн, Синодальный перевод. БИБЛИЯ-ЦЕНТР. Дата обращения: 28 августа 2018. Архивировано 27 сентября 2007 года.
  4. Книга пророка Амоса, Глава 5. Библия онлайн, Синодальный перевод. БИБЛИЯ-ЦЕНТР. Дата обращения: 28 августа 2018. Архивировано 27 сентября 2007 года.
  5. Библия онлайн, комментарии, вопросы-ответы, поиск, чтения дня, размышления. БИБЛИЯ-ЦЕНТР. Дата обращения: 28 августа 2018. Архивировано 29 августа 2018 года.
  6. Appomattox and the Ongoing Civil War - The Atlantic. Дата обращения: 3 декабря 2022. Архивировано 3 декабря 2022 года.