Трнавские говоры
Трна́вские го́воры (также трнавский диалект; словац. trnavské nárečie) — говоры западнословацкого диалекта, распространённые в южной части западнословацкого диалектного ареала (в районе городов Трнава и Пезинок)[2][3][5]. Согласно классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка» (Atlas slovenského jazyka), трнавские говоры вместе с загорскими образуют группу юго-западных западнословацких говоров[6][7], в других классификациях трнавские говоры входят в число южных западнословацких говоров[4].
К диалектным чертам трнавских говоров, большинство из которых сходны с чертами загорских говоров и имеют общезападнословацкий характер, относят[8]: полное отсутствие дифтонгов; наличие гласного e на месте редуцированного ъ в сильной позиции; ассибиляция согласных t’ и d’ (изменение в c’ и ʒ’ с последующим отвердением) перед исконным i и e < ě; отсутствие билабиального u̯, коррелирующего с v; наличие гласного порядка e во флексиях одушевлённых существительных в форме именительного падежа множественного числа (bratové, mužové) и т. д. В отличие от загорских говоров, в трнавских представлены слоговые согласные[9]. Кроме того, для трнавских говоров характерны такие формы притяжательных местоимений, как jehóf, jehová, jehové, jejin, jejiná, jejiné, которые склоняются как полные прилагательные[10].
Классификация
[править | править код]Трнавские вместе с загорскими говорами, занимающими юго-западную часть территории распространения западнословацкого диалекта, согласно классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка», 1968, образуют группу юго-западных западнословацких говоров. Данная группа противопоставлена юго-восточным — средненитранским и нижненитранским, а также северным — верхнетренчинским, нижнетренчинским и поважским говорам. В ряде классификаций диалектов словацкого языка трнавские говоры включают в число южных западнословацких говоров, в частности, на диалектологической карте И. Рипки (Ivor Ripka), 2001, из «Атласа населения Словакии» (Atlas obyvatel’stva Slovenska) трнавские говоры вместе с загорскими, поважскими и нижненитранскими относятся к говорам южного региона в составе западнословацкого макроареала и противопоставляются говорам северного региона — верхнетренчинским, нижнетренчинским и кисуцким[4].
В юго-западной части территории распространения трнавских говоров по ряду диалектных особенностей выделяются модранские говоры (к востоку от Малых Карпат в районе города Модра)[3].
Ареал и название
[править | править код]Трнавские говоры распространены в юго-западных районах Словакии — в восточной части Братиславского края и центральной части Трнавского края[11]. Наиболее крупными городами в области распространения трнавских говоров являются Трнава и Пезинок[9].
С запада и северо-запада к ареалу трнавских говоров примыкает область распространения загорских говоров. На северо-востоке трнавские говоры граничат с поважскими говорами, на юго-востоке — с глоговскими говорами средненитранской группы западнословацкого диалекта. На юге к ареалу трнавских говоров примыкает область словацких диалектно разнородных говоров и область распространения венгерского языка[2][3][4].
Название трнавских говоров происходит от названия самого крупного города, в окрестностях которого указанные говоры распространены — Трнавы. Название трнавских говоров не связано с названием какого-либо из комитатов Венгерского королевства (в отличие от значительной части остальных словацких говоров) в связи с тем, что ареал трнавских говоров не совпадает полностью или частично с ареалом того комитата, в котором данные говоры сложились — трнавский ареал занимал относительно небольшую часть бывшего Прешпорского комитата (его северо-восточные и центральные районы)[12][13].
Особенности говоров
[править | править код]Западнословацкие диалектные черты
[править | править код]Языковой комплекс трнавских говоров включает в свой состав большинство диалектных черт, характерных для всего западнословацкого диалекта, к их числу относят такие черты фонетики, как[14][15]:
- Наличие фонологически долгих гласных при отсутствии дифтонгов в большей части говоров: собственно долгие гласные á, í, ú; соответствующие среднесловацким дифтонгам исконные долгие монофтонги é, ó, á и монофтонгизировавшиеся или распавшиеся дифтонги.
- Отсутствие закона ритмического сокращения слога (закона слоговой гармонии, согласно которому в слове не могут следовать друг за другом два слога с долгими гласными): xválím «я хвалю», krásní и т. п.
- Тенденция к утрате парных мягких согласных — их полное отсутствие или наличие только одной пары по твёрдости / мягкости n — ň.
- Палатализация согласных в позициях перед e из ě или ę.
- Инициальное ударение, всегда падающее на первый слог.
Среди западнословацких фонетических черт отмечаются также праславянские рефлексы[14][16]:
- Наличие в большинстве случаев на месте праславянских сочетаний *orT-, *olT- не под акутовым ударением roT-, loT-: rokita, rost’em, vloňi и т. п.
- Сохранение сочетаний tl, dl или изменение их в ll (исключая причастия на -l): krídlo / kríllo, šidlo / šillo.
- Изменение согласного ch в š по второй палатализации: Češi, mňíši и т. п.
- Изменение сочетания редуцированных с плавным l̥ (tьlstъ) в позиции между двумя согласными, один из которых язычный, в сочетание lu (tlust).
- Изменение редуцированного в сочетаниях trъt, tlъt, trьt, tlьt в гласный полного образования: krest, blexa и т. п.
Кроме того, к западнословацким фонетическим чертам относится более позднее диалектное явление[17][16] — вокализация редуцированных ь, ъ в сильной позиции с образованием на их месте e: deska «доска», kotel «котёл», oves «овёс», ocet «уксус», statek «скот», ven «вон», «вне» и т. п., а также другие диалектные черты.
К числу морфологических западнословацких черт относят[18][19]:
- Наличие контракции в формах творительного падежа единственного числа существительных и прилагательных женского рода и некоторых местоимений (s dobrú ženú / ženu, s tebú / s tebu) и именительного и винительного падежей единственного числа прилагательных среднего рода (dobré).
- Распространение окончания -o у существительных среднего рода в форме именительного и винительного падежей единственного числа с фуннкционально мягким согласным в конце основы: líco, srco, vajco, pleco и т. п. или -é, -í: obilé / obilí, znameňé / znameňí.
- Распространение в большей части говоров окончания -u у одушевлённых существительных на a в форме родительного падежа единственного числа: gazdu, sluhu, при наличии окончания -iв крайне западных говорах западнословацкого ареала: gazdi, sluhi.
- Наличие окончаний, содержащих гласный порядка e (-i̯e / -é / -i̯é, -ovi̯e / -ové / -ovi̯é) у одушевлённых существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа: lud’i̯e / ludé / ludi̯é; sinovi̯e / sinové / sinovi̯é; rodičé / rodiči̯e и т. п.
- Наличие нестяжённых форм родительного и дательного падежей единственного числа притяжательных местоимений 1-го и 2-го лиц: tvojého / tvojjého; tvojému / tvojjému.
Местные диалектные черты
[править | править код]Для трнавских говоров характерен ряд собственных местных диалектных черт, к ним относятся[8]:
- Наличие слоговых согласных (представленных в среднесловацком объёме), в число которых входят и рефлексы праславянских сочетаний редуцированных с плавным l после язычного согласного: sl̥nko, stl̥p, žl̥č, dl̥hí и т. п.
- Распространение специфических форм притяжательных местоимений: jehóf, jehová, jehové, jejin, jejiná, jejiné, которые склоняются как полные прилагательные.
- По наличию вставного гласного в причастиях мужского рода на -l трнавский ареал разделён на две части — западную, в которой отмечается вставная гласная -e- (как и в загорских говорах): padél, mohél, nésél / nésel и восточную, в которой отмечается вставная гласная -o-: padól, mohól, nésol. При образовании причастия -l от глаголов с основообразующим суффиксом -i- происходит сохранение этого суффикса: robil, varil, žil и т. п.
По целому ряду диалектных явлений трнавские говоры объединяются с загорскими (вместе составляющими группу юго-западных западнословацких говоров), причём значительная часть этих явлений характерна для западнословацкого диалекта в целом. В числе данных языковых явлений (в сравнении с другими говорами западнословацкого диалекта) отмечаются[8]:
- Полное отсутствие дифтонгов в системе гласных. В пределах западнословацкого ареала дифтонги широко представлены в верхнетренчинских и менее широко в нижнетренчинских и поважских говорах (как следствие влияния среднесловацкого диалекта).
- Отсутствие закона ритмического сокращения слога. Наличие ритмического закона характерно для подвергшихся значительному среднесловацкому влиянию верхнетренчинских и восточных нижнетренчинских говоров. Как правило, ритмический закон не действует в средненитранских говорах.
- Ассибиляция согласных t’ и d’ (изменение в c’ и ʒ’ с последующим отвердением) только перед исконным i и e < ě (в загорских говорах частично и перед ę). Согласные n и l не имеют пары по мягкости. В северных западнословацких говорах ассибиляция реализуется перед e любого происхождения, кроме рефлекса ъ, а также в форманте инфинитива, при этом в нижнетренчинских говорах отмечается наличие мягких t’ и d’, а в поважских чаще всего представлены отвердевшие t и d. Ассибиляция согласных t’ и d’ не осуществилась в нижненитранских говорах.
- Отсутствие билабиального u̯, чередующегося с лабиодентальным v. В позиции конца слога перед глухим согласным и в абсолютном конце слова представлена согласная f. Билабиальный u̯ в позиции конца слога отмечается в восточных нижнетренчинских говорах; наряду с v встречается в поважских говорах; отсутствует в средненитранских говорах, в которых представлена v, не имеющая пары по глухости.
- Наличие одушевлённых существительных в форме именительного падежа множественного числа с флексиями, содержащими гласный порядка e: ludé, susedé, bratové, mužové, и т. п. В верхнетренчинских говорах отмечаются формы типа sinovi̯a, braci̯a, l’uʒi̯a, zacovi̯a; в нжнетренчинских — siňi̯é, gazdovi̯é; в поважских — sinovi̯é / sinové, ludi̯é / ludé (в миявских — sinovi̯a, ludi̯a); в средненитранских — sinová, lud’á.
- Распространение прилагательных твёрдой разновидности склонения в форме предложного падежа единственного числа с флексией -ém: o dobrém, o našém, o mojém и т. п. Для верхнетренчинских говоров характерны формы предложного падежа с флексиями -ém, -i̯em — o mojém / o mojem, o dobrém, o naši̯em; в западных нижнетренчинских говорах распространены формы предложного падежа с флексиями -em, в восточных говорах наряду с флексей -ém используется флексия -om — o dobrém / o dobrom, o kerém / o kerom, но только o mojjém, o naši̯ém; в средненитранских отмечается флексия -om — o dobrom, o cuʒom
- Омонимия форм косвенных падежей числительных: bes pjeci, k pjeci, o pjeci.
В то же время, несмотря на большое число сходных диалектных черт, трнавские говоры имеют ряд отличий от загорских, заключающихся прежде всего в отсутствии в трнавском ареале распространения черт, общих с чертами чешского языка.
Пример текста
[править | править код]Пример текста на одном из трнавских говоров[3]:
Maco Mléč jak osemnázročí prišól k bohatému sedlákovi za paholka ge konom. Ból silní, robotní jako kón. Ludé hovorili, že je to preto, že ból od narodzená prisprostí a chluchí. Dzífki mu teda hovorili, jak prišól do dzedzini, Mléčnik: už nevím, či preto, že ból celkom hluchí jag hrotek na mléko, a či preto, že ból krátkí, širokí, hrdla ništ, jako bi ho ze pna odsekól.
Примечания
[править | править код]Источники
- ↑ Short, 1993, с. 590.
- ↑ 1 2 3 Slovake.eu (словац.). — Úvod. O jazyku. Nárečia. Архивировано 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 24 сентября 2013)
- ↑ 1 2 3 4 5 Uniza.sk (словац.). — Slovenský jazyk a nárečia. Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 24 сентября 2013)
- ↑ 1 2 3 4 Slovenský ľudový umelecký kolektív (словац.). — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina. Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 28 апреля 2013)
- ↑ Смирнов, 2005, с. 275.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 36.
- ↑ Pitt.edu (англ.). — Map of Slovak Dialects. Архивировано 12 мая 2013 года. (Дата обращения: 3 октября 2013)
- ↑ 1 2 3 Лифанов, 2012, с. 45—46.
- ↑ 1 2 Лифанов, 2012, с. 45.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 46.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 83—84.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 17—18.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 85.
- ↑ 1 2 Смирнов, 2005, с. 305—306.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 16.
- ↑ 1 2 Лифанов, 2012, с. 17.
- ↑ Смирнов, 2005, с. 305.
- ↑ Смирнов, 2005, с. 306.
- ↑ Лифанов, 2012, с. 35—36.
Литература
[править | править код]- Štolc J., Habovštiak A., Jazykovedný ústav L’udovíta Štúra. Atlas slovenského jazyka. — 1 vyd. — Bratislava: SAV, 1968—1984. — Vol. I—IV (I.Vokalizmus a konsonantizmus; II.Flexia; III.Tvorenie slov; IV.Lexika).
- Short D. Slovak // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. — ISBN 0-415-04755-2.
- Лифанов К. В. Диалектология словацкого языка: Учебное пособие. — М.: Инфра-М, 2012. — 86 с. — ISBN 978-5-16-005518-3.
- Смирнов Л. Н. Словацкий язык // Языки мира: Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 274—309. — ISBN 5-87444-216-2.
Ссылки
[править | править код]- Pitt.edu (англ.). — Map of Slovak Dialects. Архивировано 12 мая 2013 года. (Дата обращения: 3 октября 2013)