Тамильский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Тамильская фонология»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тамильский язык
Самоназвание தமிழ் (t̪ɐmɨɻ)
Страны Индия, Шри-Ланка, Сингапур, Малайзия, Кения
Регионы Тамилнад[1], Сингапур[2][3] и Шри-Ланка[4][5]
Официальный статус Шри-Ланка, Сингапур, Индия (Тамилнад, Пондичерри)
Общее число говорящих Примерно 70 млн.
Рейтинг 17
Классификация
Категория Языки Евразии

Дравидийская семья

Южнодравидийская ветвь
Тамильско-каннадская группа
Письменность Тамильское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 там 655
ISO 639-1 ta
ISO 639-2 tam
ISO 639-3 tam
WALS tsp и tml
Ethnologue tam
Linguasphere 49-EBE-a
ABS ASCL 5103
IETF ta
Glottolog tami1289
Википедия на этом языке
Тамильское
письмо

Тами́льский язы́к (самоназвание — தமிழ் [ɐmɨɻ]) — самый южный из дравидийских языков; один из 22 государственных языков Индии. На нём говорит население Южной Индии начиная от северной пограничной черты (где оканчивается телугу), проходящей на несколько миль севернее Ченнаи, и кончая мысом Коморин на юге — то есть почти вся южная оконечность Индии, за исключением неширокой полосы по западному её берегу, занятой родственным дравидийским языком малаялам. Тамильский язык является одним из двух государственных языков Шри-Ланки (наряду с сингальским) — на нём говорит население северной половины острова; а также одним из 4 государственных языков Сингапура (вместе с английским, хуаюй и малайским). Кроме всего этого, тамильский язык используется как один из языков обучения в Малайзии, а тамилоговорящие меньшинства имеются во многих штатах Индии: Керале, Карнатаке, Андхра-Прадеш и Телингане. Он находится на 20 месте в мире по числу говорящих (см. список языков по количеству носителей).

Тамильский язык — один из самых древних классических языков в мире. Надписи на тамильском языке, сделанные в 500 году до н. э. на брахми, были найдены в Адичаналлуре[англ.] (там. ஆதிச்சநல்லூர்); в Саманармалае (скопление холмов недалеко от Мадурая, там. சமணர் மலை) были также найдены надписи, которым примерно 2 200 лет. Исследование, проведённое немецким Институтом истории человечества имени Макса Планка (нем. Max-Planck-Institut für Menschheitsgeschichte) выяснило, что дравидийская языковая семья, к которой относится тамильский язык, могла зародиться примерно 4000—4500 лет назад.

Тамильский язык был описан как «единственный язык современной Индии, который неразрывно связан с её классическим прошлым». Разнообразие и большой объём тамильской литературы привели к тому, что она была названа одной из самых великих в мире. Литературу на тамильском языке писали на протяжении более 2000 лет. Ранняя тамильская литература, сангамская (там. சங்க இலக்கியம், Sanga ilakkiyam), — писалась с 300 года до н. э. по 300 год н. э. Она является примером самой старой сохранившейся дравидской литературы. Самые ранние надписи, найденные на так называемых «камнях-героях» (там. நடுகல், naṭukal), относятся к III веку до н. э. Больше 55 % эпиграфических надписей, найденных в Индии, сделаны на тамильском языке (всего в Индии было найдено около 55 000 таких надписей). Тамильские надписи, сделанные на брахми, были найдены на Шри-Ланке, а также на товарах в Египте и Таиланде. Две самых ранних рукописи в Индии, признанные ЮНЕСКО как часть Памяти мира, были сделаны на тамильском языке.

В 1578 году португальские христианские проповедники с использованием старого тамильского письма напечатали тамильский молитвенник (Thambiraan Vanakkam), что сделало тамильский язык первым языком в Индии, на котором была напечатана книга.

Классификация

[править | править код]

Тамильский язык относится к северной ветви дравидийской семьи языков, включающей в себя около 85 языков, распространённых на индийском субконтиненте; он также рассматривается как часть так называемых «тамильских языков», которая, вместе с собственно тамильским языком, включает в себя языки примерно 35 этническо-лингвистических групп, как например языки ирула[англ.] и ерукала[англ.].

Наиболее близкородственным тамильскому является язык малаялам, на котором говорят в индийском штате Керала. Разделение на эти два языка произошло примерно в IX веке н. э.

Надписи на тамильском языке в одном из храмов

По словам таких лингвистов, как, например, Бхадрираджу Кришнамурти[англ.], предком тамильского языка является прадравидский язык. Имеется предположение, что на прадравидском языке говорили в 3-м тысячелетии до н. э., возможно, в области вокруг нижнего бассейна реки Годавари. По материальным свидетельствам можно предположить, что люди, говорящие на прадравидском языке, были связаны с неолитической культурой Южной Индии. От прадравидского языка образовался южный прадравидский язык. По лингвистическим свидетельствам можно сделать вывод, что на южном прадравидском языке говорили в середине 2-го тысячелетия до н. э. и что прото-тамильский язык отделился от него примерно в III веке до н. э. Самые ранние надписи на тамильском языке были сделаны, как считается, сразу после этого.

Среди всех языков Индии на тамильском имеется самая древняя индийская литература, не написанная на санскрите. Обычно выделяют три периода формирования тамильского языка: древнетамильский (300 год до н. э. — 700 год н. э.); средний тамильский (700—1600 годы) и современный тамильский (1600 год — наши дни)[6]. В ноябре 2007 года на раскопках в Кусейр-аль-Кадиме была обнаружена египетская керамика, относимая к I веку до н. э., с тамильскими надписями на брахми. Британский историк Джон Гай (John Guy) установил, что тамильский язык был своеобразным лингва франка для индийских торговцев.

Происхождение названия языка

[править | править код]

Несмотря на то, что название языка, разработанного тамильскими сангамами[англ.] (там. தமிழ்ச்சங்கம்), упоминается как «тамильский», точное время, когда слово «тамильский» стало применяться для обозначения названия языка, неизвестно так же, как и точное происхождение этого слова. Самое раннее свидетельство использования названия «тамильский» относится к I веку до н. э.; оно было найдено в Толкаппияме. Предполагается, что название происходит от tam-miḻ > tam-iḻ, что буквально можно перевести как «(чья-то) собственная речь»; чешский лингвист Камиль Звелебиль[англ.] полагает, что tam означает «чей-то», а -iḻ подразумевает буквально «(чейто) раскрывающийся звук»; по другой его версии, tamiḻ < tam-iḻ < *tav-iḻ < *tak-iḻ означает «понятный процесс говорения». Тамильский толковый словарь Мадрасского университета определяет слово tamil как «сладость».

Изменение языка с течением времени

[править | править код]

Древнетамильский

[править | править код]

Древнетамильский — это тамильский язык начиная с V века до н. э. по VIII век н. э. Первые письменные свидетельства древнетамильского относят ко II веку до н. э. Это были короткие записи на стенах пещер и на глиняных изделиях, сделанные одной из разновидностей письма брахми. Первый длинный текст на языке — Толкаппиям — датируется I веком н. э.; кроме него сохранилось множество других произведений. Древнетамильский сохранил множество черт прадравидского языка, включая слоговую структуру и многие черты грамматики. ��аким образом, в древнетамильском, как и в прадравидском, не было отдельного настоящего времени — было лишь прошедшее и непрошедшее; глаголы имели особые отрицательные спряжения.

Тамильская Библия, 1723 год

Средний тамильский

[править | править код]

Выделение среднего тамильского языка обусловлено большим количеством грамматических и фонетических изменений, возникших в языке к VIII веку. Наиболее существенным грамматическим изменением было возникновение настоящего времени. Настоящее время образовалось от глагола kil (கில்), означающего «быть возможным» или «происходить». В древнетамильском этот глагол использовался, чтобы обозначить, что действие было частично длительным; он обычно использовался с обозначителем времени, как, например, (ன்). В среднем тамильском этот глагол превратился в обозначитель настоящего времени kiṉṟa (கின்ற).

Среди других изменений: из текстов исчез айдам (aytam, ஃ) — старая фонема, которая могла означать глоттализацию согласных; срослись альвеолярные и зубные назальные звуки; альвеолярные взрывные согласные превратились в ротические.

Средний тамильский подвергся довольно сильному влиянию со стороны санскрита — из этого языка был заимствован довольно большой пласт лексики (особенно политической, философской и религиозной)[7]. Изменилась и письменность для записи языка; примерно к VIII веку тамильский брахми и ваттелутту были вытеснены. На среднем тамильском имеется широкий пласт литературы.

Современный тамильский

[править | править код]

В дальнейшем язык также претерпевал грамматические и фонетические изменения. Так, перестали употребляться отрицательные спряжения глаголов; отрицание стало выражаться морфологически, либо синтаксически.

Контакт с европейцами повлиял как на разговорный, так и письменный тамильский язык. Наиболее заметным влиянием европейцев на письменный тамильский язык стало начало использования европейских знаков препинания; в разговорном же языке появляются скопления согласных, которые были недопустимы для среднего тамильского. Синтаксис письменного тамильского тоже изменился — например, структуры предложений стали более сложными и появился более жёсткий порядок слов в предложении, что больше свойственно английскому языку.

Из-за националистических устремлений в Тамилнаде словарный запас тамильского языка был «очищен» от большинства некогда присущих ему индоарийских заимствований и отличается этим от остальных дравидийских языков.

Географическое распространение и официальный статус

[править | править код]
Территория распространения тамильского языка

На Тамильском языке говорит большая часть населения индийского штата Тамилнад и союзной территории Пондичерри, а также Северной и Восточной провинций Шри-Ланки. Кроме того, тамильский распространён в некоторых районах соседних с Тамилнадом штатов: Керала, Карнатака, Махараштра, Андхра-прадеш; а также в Центральной провинции Шри-Ланки и в Коломбо. Тамильский язык или его диалекты использовался как официальный в штате Керала до XII века н. э. Тамильский язык также широко использовался для записей в округах Читтур и Неллуру индийского штата Андхра-Прадеш до XII века н. э., а также для записей в южной Карнатаке с X по XIV века н. э. в таких округах, как Колар, Майсур, Мандья и Бангалор.

Как наследие колониальных времён, довольно большое количество тамилов проживает также в Малайзии, Сингапуре, Маврикии, ЮАР, Индонезии, Кении и других странах. Тем не менее, лишь часть этих людей способна говорить на тамильском языке. Носителями тамильского являются также мигранты из Индии и Шри-Ланки в США, Канаде, Австралии и европейских странах. Большое сообщество тамилоговорящих людей имеется в пакистанском городе Карачи.

Тамильский является одним из 22 официальных языков Индии и имеет официальный статус в штате Тамилнад. Кроме того, это один из 2 официальных языков Шри-Ланки (вместе с сингальским) и один из 4 языков Сингапура (вместе с малайским, путунхуа и английским).

В социально-лингвистическом положении тамильского языка существует диглоссия. Тамильские диалекты, в основном, отличаются друг от друга тем, что они претерпели различные фонологические изменения и звуковые сдвиги в процессе отделения от классического (древнего) тамильского (300 г. до н. э. — 700 г. н. э.). Например, слово iṅku «тут, здесь» из классического тамильского (Centamil) превратилось в iṅkū в диалекте Конгу Тамил (Коимбатур); в inga в диалекте Танджавура и в iṅkai в некоторых диалектах Шри-Ланки. Из древнетамильского Iṅkaṇ (kaṇ здесь означает «место») образовалось слово iṅkane в диалекте Тирунелвели; из древнетамильского iṅkaṭṭu образовалось слово iṅkuṭṭu в диалекте Мадурая и слово iṅkaṭein в некоторых северных диалектах. Даже сейчас в округе Коимбатур часто можно слышать слово akkaṭṭa, что значит «то место».

Тамильские диалекты несущественно различаются в лексиконе, но есть несколько исключений — например, в диалектах Шри-Ланки сохраняются слова, нечасто используемые в современной Индии, а также множество слов используется немного по-другому. В диалектах Шри-Ланки также используются заимствования из английского, португальского и нидерландского языков. Диалект округа Палаккад в Керале имеет большое количество слов из родственного тамильскому языка малаялам; этому диалекту также присущи выраженный акцент и влияние малаялам в области синтаксиса. Тамильский язык в округе Каньякумари имеет больше своеобразных слов и звуков, чем остальные тамильские диалекты. Исходя из этого, принадлежность человека к этому округу очень легко определить по его речи.

Существует около 13 основных групп региональных разновидностей тамильского, 6 из которых наиболее широко распространены.

  • Центральный диалект языка, являющийся основой стандартного тамильского (на нём говорят в округах Танджавур, Тируваллур, Нагапаттинам и Тируччираппалли штата Тамилнад)[8].
  • Конгу Тамил (там. கொங்குத் தமிழ்) — диалект тамильского языка, на котором говорят в Конгу-Наду (регионе на западе штата Тамилнад)[9].
  • Мадрас Башай (там. மெட்ராஸ் பாஷை Měţrās Pāṣai), или мадрасский тамильский, который является разговорным (сленговым) вариантом языка, бытующим в столице штата — городе Ченнаи (ранее был известен как Мадрас), и сочетает в себе, помимо тамильской основы, некоторые элементы из английского, телугу и хинди.
  • Мадурайский диалект (там. மதுரை தமிழ் Madurai Tamil) — диалект, распространённый в районе города Мадурай и на довольно обширной прилегающей территории юга штата.
  • Неллайский тамильский (там. திருநெல்வேலி தமிழ் Tirunelveli Tamil, также известный как тирунелвельский тамильский) — диалект, на котором говорят в округах Тирунелвели и Тутикорин, а также в некоторых других районах на юге Тамилнада.
  • Диалекты тамилов Шри-Ланки, которые довольно заметно отличаются от всех разновидностей языка, используемых в Тамилнаде и на прилегающих тамилоязычных территориях Кералы.

Разговорный и литературный варианты

[править | править код]

В дополнение к большому количеству диалектов тамильский язык существует сегодня в нескольких формах: современный литературный, или «высокий» тамильский (centamiḻ), и современный разговорный тамильский (koṭuntamiḻ). В наше время в формальных речи и письме используется, главным образом, «высокий» centamiḻ. Это язык учебников, большей части тамильской литературы и общественных речей и выступлений. В недавнее время разговорный koṭuntamiḻ начал проникать в те области, которые традиционно считались областями, где говорили только на centamiḻ. Разговорная форма сегодня используется в фильмах, театральных выступлениях, на телевидении и радио; множество людей, работающих в политике, сегодня пытаются приблизить себя к народу, используя разговорную форму языка.

Тамильское письмо

[править | править код]
История тамильского письма от брахми до современного
Тамильская письменность в Сингапуре.

После того как брахми перестало использоваться, на тамильском языке писали несколькими видами письменностей: vaṭṭeḻuttu, грантха и паллава. Сегодняшняя тамильская письменность включает в себя 12 гласных, 18 согласных и особый символ айдам (там. ஆய்தம் āytam), записываемый как ஃ. Гласные и согласные могут быть объединены, и всего в алфавите существует 247 возможных соединений (12 + 18 + 1 + (12 x 18)). Все без исключения согласные имеют гласный «a» — как и в других видах индийского письма. Чтобы его убрать, нужно добавить так называемую надписную точку puḷḷi к символу согласного — например, ன ṉa с надписной точкой будет ன் ṉ. Многие виды индийского письма имеют похожий знак, названный вирама. В других видах индийского письма для записи слога или скопления согласных, включающего так называемый «мёртвый» согласный (согласный без «а»), предпочтение отдаётся лигатурам, однако написание их с вирамой тоже возможно. В тамильском письме не различаются глухие и звонкие взрывные согласные. Вместо этого, взрывной согласный может быть глухим или звонким в зависимости от его расположения в слове по правилам тамильской фонологии[англ.]*.

В дополнение к основным символам, 6 символов, которые были использованы, чтобы писать на санскрите, были взяты из письма грантха; они иногда используются, чтобы выразить звуки, не представленные в тамильском языке — в словах, пришедших из санскрита, пракрита и других языков.

Числительные и знаки

[править | править код]

Кроме обычных цифр, в тамильском есть символы для обозначения десятков, сотен, тысяч, дней, месяцев, кредита, дебета, «как указано выше» и рупий.

нольодиндватричетырепятьшестьсемьвосемьдевятьдесятьстотысяча
день месяц годдебеткредит«как указано выше»рупиичислительное

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Фонология тамильского языка характеризуется наличием множества ротических и ретрофлексных согласных. Глухие и звонкие согласные фонологически не различаются; фонетически, звонкость зависит от положения согласного в слове. Стечения согласных встречаются редко и никогда в начале слова. Тамильские грамматики разделяют фонемы на три класса: гласные, согласные и «вторичные символы», или āytam.

Вокализм тамильского языка насчитывает двенадцать фонем: десять монофтонгов (/i/, /e/, /u/, /o/, /a/ и их долгие варианты) и два дифтонга (/aɪ/ и /aʊ/). Долгие гласные примерно в два раза дольше кратких, дифтонги — примерно в полтора раза длиннее, чем краткие монофтонги. Многие тексты относят дифтонги к долгим гласным.

КраткиеДолгие
Передний рядСредний рядЗадний рядПередний рядСредний рядЗадний ряд
ПодъёмВерхнийiu
Среднийeo
Нижнийa(aɪ̯)(aʊ̯)
ஒள

В некоторых текстах по грамматике тамильские согласные делятся на твёрдые, мягкие и средние, что приблизительно соответствует взрывным, аппроксимантам и носовым. В отличие от большинства индийских языков, придыхание не несет смыслоразличительной функции. В дополнение ко всему, звонкость согласных в செந்தமிழ் (centamiḻ «высокая» форма языка) определяется строгими правилами. Двойные взрывные всегда глухие, одиночные оглушаются на конце слов, в остальных случаях — звонкие. Кроме того, некоторые превращаются в спиранты в положении между гласными. Носовые и аппроксиманты всегда звонкие.

Как и во многих языках Индии, в тамильском языке присутствуют два вида переднеязычных согласных: альвеолярные и ретрофлексные. Отличительной чертой является наличие ретрофлексного аппроксиманта /ɻ/ (ழ) (например, в слове Tamil [t̪ɐmɨɻ]; часто пишется как zh), отсутствующего в индоарийских языках. Что касается других дравидийских языков, такой согласный также есть в малаялам, исчез из каннада в 1000 году н. э. (хотя символ, обозначающий этот согласный, всё еще пишется и содержится в Юникоде), а в телугу никогда и не существовал. Во многих диалектах тамильского языка ретрофлексный аппроксимант вытесняется альвеолярным латеральным аппроксимантом /l/. Также раньше различались дентальные и альвеолярные согласные (типичная особенность дравидийских языков, отсутствующая в соседних индоарийских). Сейчас же, хотя это различие всё еще можно увидеть на письме, почти исчезло в разговорной речи, и даже в литературном языке буквы ந (дентальная) и ன (альвеолярная) могут использоваться как аллофоны. Также, исторический альвеолярный взрывной превратился в дрожащий во многих современных диалектах.

Губно-губные Дентальные Альвеолярные Ретрофлексные Палатальные Велярные
Взрывные p t ʈ t͡ɕ k
Носовые m n ɳ ȵ ŋ
Одноударные ɽ
Центральные аппроксиманты ʋ ɻ j
Боковые аппроксиманты ɭ

Звуки /f/ и /ʂ/ встречаются только в заимствованных словах и часто заменяются на другие, свойственные тамильскому языку. Существуют чёткие правила элизии для каждой гласной фонемы, подверженной ей.

В классическом тамильском существовала фонема, называемая āytam (айдам) ஆய்தம் и записываемая как ஃ. Грамматики того времени называли её зависимой фонемой (cārpeḻuttu), но в современном языке она почти не встречается. Правила произношения из Tolkāppiyam — текста, описывающего грамматику классического тамильского, предполагают, что айдам мог обозначать глоттализацию согласных. Кроме того, предполагалось, что айдам использовался для обозначения звонкости и имплозивности первого или второго компонента в удвоенном согласном в середине слова. В современном тамильском также используется для обозначения /f/, присоединяясь к , при записи английских слов.

Грамматика

[править | править код]

Тамильский язык использует агглютинативную грамматику, в которой суффиксы используются, чтобы показать именной класс, грамматическое число, падеж, время глагола и т. п. Метаязык и научная терминология тамильского языка, в отличие от индоарийских языков, — исконно тамильские.

Большая часть тамильской грамматики описана в старейшей известной на настоящее время книге о тамильской грамматике — Толкаппияме (там. தொல்காப்பியம் Tolkāppiyam). Современный тамильский в значительной степени основывается на грамматике Naṉṉūl, в который правила, представленные в Толкаппияме, были пояснены и уточнены с некоторыми изменениями. Традиционная тамильская грамматика состоит из 5 частей: uttu, sol, poruḷ, yāppu, aṇi. Последние две применяются, главным образом, только в поэзии.

Тамильские слова включают корень, к которому присоединяются один или несколько аффиксов. Большинство тамильских аффиксов являются суффиксами. Большинство из них могут изменять часть речи слова или его значение; либо же они могут показывать число, наклонение, лицо и т. п. Для количества суффиксов в тамильском слове не существует ограничений, что иногда приводит к образованию невероятно длинных слов, которые могут включать как несколько слов, так и целое предложение — например, слово pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka (там. போகமுடியாதவர்களுக்காக) означает «ради тех, кто не может идти» и состоит из следующих морфем:

pōka muṭi y āta var kaḷ ukku āka
«идти» «выполнять» буква для соединения слов отрицание обозначитель субстантивации обозначитель мн. ч. «к» «для»

Морфология

[править | править код]

Тамильские существительные и местоимения делятся на два класса (tiṇai): «разумные» (uyartiṇai) и «неразумные» (akṟiṇai), которые включают всего 5 подклассов (pāl, что буквально означает «род»). Люди и божества относятся к «разумным», а все остальные существительные (животные, предметы и т. д.) относятся к «неразумным». «Разумные» существительные подразделяются на 3 подкласса: существительные единственного числа мужского рода, существительные ед. ч. женского рода и «разумные» существительные множественного числа; «неразумные» подразделяются на два подкласса: «неразумные» существительные ед. ч. и мн. ч. Род часто определяется при помощи суффиксов.

peyarccol («имена-слова»)
uyartiṇai («разумные») aḵṟiṇai («неразумные»)
āṇpāl

Мужской род

peṇpāl

Женский род

palarpāl

Множественное число

oṉṟaṉpāl

Один

palaviṉpāl

Несколько

Например, тамильские слова для «деятель»
ceytavaṉ

«Он, который сделал»

ceytavaḷ

«Она, которая сделала»

ceytavar

«Они, которые сделали»

ceytatu

«Это, которое сделало»

ceytavai

«Эти, которые сделали»

Суффиксы используются для обозначения падежей и как послелоги. Традиционно выделялось 8 падежей (групп суффиксов) в соответствии с падежами санскрита: именительный, винительный, дательный, социативный[англ.], родительный, творительный, местный и аблативный. Сегодня ведутся споры насчёт того, правильно ли такое разделение и будет ли лучше, если каждому суффиксу будет приписан отдельный падеж.

Тамильские местоимения могут иметь одну из четырёх приставок — a, i, u или e — буквально соответствующих указательным местоимениям. Например, слово vazhi (வழி) «путь» путём приставок может быть изменено следующим образом: ivvazhi (இவ்வழி) «этот путь», avvazhi (அவ்வழி) «тот путь», uvvazhi (உவ்வழி) «средний по отдалённости путь» и evvazhi (எவ்வழி) «какой путь».

Тамильские глаголы также могут изменяться путём добавления к ним различных суффиксов. Суффиксы в глаголах могут обозначать число, наклонение, время и залог.

  • Суффиксы для обозначения времён и залогов формируются из частиц, которые добавляются к основе.
  • В тамильском языке существует 2 залога: первый выражает, что субъект предложения подвергается действию или является его объектом, а второй указывает на то, что действие исходит от субъекта предложения.
  • В тамильском языке существует 3 простых времени — настоящее, прошедшее и будущее; а также ряд совершенных времён, которые обозначаются составными суффиксами. Наклонение в тамильском языке неявное и обычно выражается теми же морфемами, что выражают категорию времени. Ниже рассмотрен пример тамильского глагола aḻintukkoṇṭiruntēṉ (அழிந்துக்கொண்டிருந்தேன்) «меня уничтожали (в течение какого-то времени)»:
aḻi intu koṇṭu irunta ēn
Корень

«уничтожать»

Показатель залога

прошедшее время, страдательный залог

Показатель времени

длительное

Показатель вида времени

прошедшее продолженное

Показатель лица и числа

первое лицо, единственное число

В традиционной тамильской грамматике не различаются прилагательные и глаголы — обе этих части речи включаются в одну категорию uriccol, хотя современные филологи имею склонность различать их на морфологической и синтаксической основе. Тамильский язык имеет множество идеофонов, которые служат наречиями, показывая, каким образом существительное или местоимение звучит или говорит.

В тамильском языке нет артиклей. Определённость или неопределённость может выражаться, например, использованием числа или слова ஒரு oru «один», или же определяться в соответствии с контекстом. В тамильском языке различаются инклюзивные местоимения: நாம் nām («мы»), நமது namatu («наш»), которые включают адресата действия; и экслюзивные நாங்கள் nāṅkaḷ («мы»), எமது ematu («наш»), которые адресата действия не включают.

В тамильском языке глагол стоит в конце предложения, так как порядок слов — «SOV (субъект-объект-глагол)». Несмотря на это, порядок слов в тамильском языке не жёсткий. В тамильском языке имеется больше послелогов, чем предлогов. Не все предложения в тамильском языке включают существительные, местоимения, объекты и глаголы; одна или несколько этих частей речи в предложениях могут отсутствовать. Например, в предложении может быть только глагол — muṭintuviṭṭatu «Завершил», или же только существительное, местоимение или объект без глаголов — atu eṉ vīṭu «Это мой дом». В тамильском языке, как и в русском, нет глагола-связки «to be».

Лексика современного тамильского языка — в основном дравидского происхождения. Сегодня в ней сильно заметны последствия языкового пуризма, что означает почти полное отсутствие иностранных заимствований. Несмотря на это, часть слов, использующихся в современном (даже классическом) тамильском, являются заимствованиями из соседних языков, с носителями которых тамилы торговали в прошлом: например, tavaḷai «лягушка» было взято из языков мунда, в которых оно звучит как tabeg; из малайского языка было взято слово cavvarici «саго» (мал. sāgu); из китайского — campān «ял» (кит. san-pan); из древнегреческого — ora (ὥρα). В наше время тамильский язык также имеет заимствованные слова из урду и маратхи, отражая то, что носители этих языков время от времени влияли на область расселения тамилов; некоторые слова были взяты из соседних дравидийских языков и индоарийских — телугу, каннада, сингальского. В наши дни слова также берутся из европейских языков — португальского, французского, английского и др.

Языковой пуризм

[править | править код]

Сильнее всего языковой пуризм в тамильском применялся по отношению к лексике, заимствованным из санскрита. На протяжении своей истории тамильский язык, вместе с другими дравидийскими языками, подвергся сильному влиянию санскрита как в лексике (несмотря на это, тамильская лексика никогда не имела столько заимствований из санскрита, сколько имели остальные дравидийские языки; в отличие от тех языков, научные и другие понятия можно было передать с использованием тамильских исконных корней), так и в грамматике. В XX веке было организовано движение, названное «Движение за чистый тамильский язык» (там. தனித் தமிழ் இயக்கம் thani tamil iyakkam), возглавляемое тамилами Паритхимаар Калайньяр[англ.] и Мараймалай Адигал[англ.], участники которого стремились к очищению тамильского языка от влияния санскрита. В итоге, в течение последних двух десятилетий в документах, литературе и общественных речах снизилось использование заимствований из санскрита с 40-50 % до примерно 20 %.

Современное тамильское письмо Число Слово и произношение
0 சுழியம் (sūḻiyam); в древнетамильском — பாழ் (pāḻ)
1 ஒன்று (oṉṟu)
2 இரண்டு (iraṇṭu)
3 மூன்று (mūṉṟu)
4 நான்கு (nāṉku)
5 ஐந்து (aintu)
6 ஆறு (āru)
7 ஏழு (ēḻu)
8 எட்டு (eṭṭu)
9 ஒன்பது (oṉpatu)
10 பத்து (pattu)

Один из первых среди европейцев исследователем тамильского языка был немецкий миссионер Бартоломей Цигенбальг, который в начале XVIII века составил грамматику и словарь этого языка.

Примечания

[править | править код]
  1. Кристал Д. The Cambridge Encyclopedia of LanguageИздательство Кембриджского университета, 1987. — С. 308. — ISBN 978-0-521-42443-1
  2. правительство Сингапура https://www.singstat.gov.sg/docs/default-source/default-document-library/publications/publications_and_papers/cop2010/census_2010_release1/cop2010sr1.pdf — 2010.
  3. Конституция Сингапура — 1965.
  4. http://www.statistics.gov.lk/pophousat/pdf/population/p9p8%20ethnicity.pdf
  5. Конституция Шри-Ланки
  6. Lehmann, 1998, p. 75.
  7. Meenakshisundaran, 1965, p. 173–174.
  8. Language Variation in Tamil. Дата обращения: 13 февраля 2012. Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года.
  9. «In the southern part of Mysore the Tamil language is at this day named the Kangee, from being best known to them as the language of the people of Kangiam». Cf. Wilks: Mysore 1, 4n. 55.[1] Архивная копия от 24 мая 2018 на Wayback Machine

Литература

[править | править код]

На немецком

[править | править код]
  • Леманн, Томас. Lehrbuch des Tamil – Einführung in die Schrift- und Umgangssprache des Modernen Tamil (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 707 S.
    • Леманн, Томас. Teil 1: Schrift- und Lautlehre (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 128 S.
    • Леманн, Томас. Teil 2: Grammatik, Übungen, Texte und Vokabular (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 362 S.
      • Андерс, Келли Эйлин. Lösungsschlüssel (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 60 S.
    • Леманн, Томас. Teil 3: Ergänzende Übungen und Texte (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 157 S.
  • Леманн, Томас. Konversationen – Konversationstexte mit Audiodateien und Vokabular (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 100 S.
  • Леманн, Томас. Tamil-Reader (Tamil-Schriftsprache) mit Audiodateien (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 97 S.
  • Леманн, Томас. Übungsmaterialien zur Tamil-Umgangssprache -1 (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета, 2021. — 47 S.
  • Леманн, Томас. Übungsmaterialien zur Tamil-Umgangssprache -2 (нем.). — Институт Южной Азии Гейдельбергского университета.

На английском

[править | править код]

На французском

[править | править код]
  • Hart, Kausalya & Ghasarian, Christian. Tamoul pour débutants — Leçons et corrigés des exercices (фр.). — Париж: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1996.
  • Murugaiyan, Appasamy. Vanakkam (bonjour), méthode d’initiation à la langue tamoule (фр.). — Париж: Bibliothèque publique d’information - Centre Georges Pompidou, 2000.
  • Sethupathy, Élisabeth. Le tamoul sans peine : langue parlée (фр.). — Chennevières-sur-Marne: Ассимиль, 2002.
  • Sethupathy, Élisabeth. Parlons tamoul (фр.). — L'Harmattan, 2015. — ISBN 978-2-343-04988-5.

На китайском

[править | править код]
  • Чжан Го Цян (张国强). Учебник тамильского языка (первый том) (泰米尔语教程 第一册) (кит.). — Китайский университет коммуникаций (中国传媒大学出版社), 2010. — 276 с. — ISBN 9787811278378.
  • Чжан Го Цян (张国强). Учебник тамильского языка (второй том) (泰米尔语教程 第二册) (кит.). — Китайский университет коммуникаций (中国传媒大学出版社), 2010. — 276 с. — ISBN 9787811272826.

Грамматики

[править | править код]
  • Пятигорский А. М., Рудин С. Г. . Тамильско-русский словарь: около 38000 слов / Под ред. П. Сомасундарама. — М.: ГИИНС, 1960. — 1384 с.
  • Андронов М. С., Ибрагимов А. Ш., Юганова Н. Н. . Русско-тамильский словарь: около 24000 слов / Под ред. П. Сомасундарама. — М.: Сов. энциклопедия, 1965. — 1176 с.

Лингвистика

[править | править код]
  • Ду­бян­ский А. М. Та­миль­ский язык // Язы­ки ми­ра: Дра­ви­дий­ские язы­ки. — Москва, 2013. — Т. 15, № 4.
  • Рудин, Семен Гесселевич. Морфологическая структура тамильского языка. — Москва: Ин-т востоковедения. Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова, 1972. — 168 с.
  • Андропов, Михаил Сергеевич. Разговорный тамильский язык и его диалекты. — Москва: Акад. наук СССР. Ин-т народов Азии, 1962. — 82 с.
  • Андропов, Михаил Сергеевич. Тамильский Язык. — Москва: Издательство восточной литературы, 1960. — 75 с.
  • Krishnamurti, Bhadriraju (2003), The Dravidian Languages, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, ISBN 0-521-77111-0

Социолингвистика

[править | править код]
  • Языковая ситуация в Шри Ланке // Тхеро, Рев Васкадуве Cири Сарана Вестник ЮУрГУ. — Челябинск: Южно-Уральский государственный университет. — Т. 15, № 4. — С. 80—87. — doi:10.14529/ling180413.
  • Meenakshisundaran, T.P. (1965), A History of Tamil Language, Poona: Deccan College

Литература

[править | править код]