Нганасанский язык
Нганасанский язык | |
---|---|
| |
Самоназвание | Ня’’ сиәде |
Страны | Россия |
Регионы | Таймырский район |
Общее число говорящих | 125 (2010)[1] |
Статус | серьёзная угроза[2] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | кириллица |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | nio |
WALS | nga |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 491 |
Ethnologue | nio |
Linguasphere | 41-CAA-ad |
ELCat | 2893 |
IETF | nio |
Glottolog | ngan1291 |
Нганаса́нский язы́к (устаревшее название — тавгийский или тавгийско-самоедский) — язык нганасанов, распространённый в Таймырском районе Красноярского края в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая.
Относится к северной ветви самодийских языков. Число говорящих на нганасанском языке — 125 человек (2010).
Социолингвистические сведения
[править | править код]Ареал и численность
[править | править код]Нганасаны населяют северную часть Таймырского полуострова. Основная их часть живёт в Таймырском Долгано-Ненецком районе в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 г., из 862 нганасан нганасанским языком владеет 125 человек. Все нганасаны не испытывают сложности, говоря по-русски; некоторые нганасаны говорят на долганском и энецком языках.
В языке различаются два диалекта, выделяемые в соответствии с двумя родоплеменными группами нганасан — авамский (посёлки Усть-Авам, Волочанка) и вадеевский, или хатангский (посёлок Новая). Различия между диалектами не препятствуют взаимопониманию.
На Таймыре идёт сильная ассимиляция нганасанского языка другими языками, в том числе долганским. В настоящее время все нганасаны без труда пользуются русским языком. Носителей, знающих только нганасанский, скорее всего, уже не осталось. Основная сфера применения языка заключается главным образом в общении людей старше 60 лет.
Функциональный статус
[править | править код]Нганасанский язык в России имеет статус языка коренного малочисленного народа.
По данным на 2000/01 гг., нганасанский язык преподаётся как предмет в школах Волочанки и Усть-Авама с 1 по 9 класс. Также преподавание нганасанского языка ведётся в Институте народов Севера (Санкт-Петербург).
На нганасанском языке изредка публикуются материалы в районной газете «Таймыр», а также ведётся вещание Дудинской радиостанции. Передачи на нём выходят 5 раз в неделю по 15 минут[3].
Литературный нганасанский язык
[править | править код]Е. А. Хелимский отмечает[4], что, в отличие от большинства народов, не имевших собственной письменности, нганасаны обладали высокостандартизованным литературным языком и традицией культуры речи. Исполнение эпических песен и легенд служило основным развлечением таймырских нганасанов во время пурги (а значит — многие недели ежегодно). Язык фольклора изобиловал тяжеловесными полипредикативными конструкциями, редкими именными и глагольными формами; для него были характерны систематические и многообразные проявления языкового пуризма. По словам Хелимского, многие нганасаны отличались склонностью к рефлексии по поводу тех или иных семантических или грамматических тонкостей, этимологии.
Традиции национального внимания к языку отразились не только в богатстве нганасанской лексики, стилистических возможностях языка и т. п., но и в архаичной, весьма сложной, однако абсолютно последовательной нганасанской морфонологии, почти не затронутой аналогическими сдвигами, и во всех сложных случаях мотивированной фонетическими процессами.
Хелимский предполагает, что именно существование национального литературного языка привело к его почти полному исчезновению. Старшее поколение носителей языка в условиях угрозы ассимиляции руководствовалось своеобразным пуристическим максимализмом: лучше, чтобы язык умер совсем, нежели чтобы его искажали или коверкали.
Письменность
[править | править код]Нганасанская письменность была впервые разработана в 1990 году. Его автором был А. Ч. Момде. В июне того года алфавит на основе кириллицы с дополнительными буквами Ӡ ӡ, І і, Ӈ ӈ, Ӱ ӱ, Ә ә, ’’ был утверждён исполкомом совета народных депутатов Таймырского АО. В 1991 году на этом алфавите вышла первая книга — русско-нганасанский разговорник[5]. В 1995 году был принят новый вариант алфавита, который используется в учебной литературе по настоящее время[6]. По сравнению с первым вариантом орфографии, буква Ӡ ӡ была заменена на З̌ з̌, Ӱ ӱ — на Ү ү, Ё ё — на Ө ө (кроме заимствований из русского). Буква І і была заменена на И и, но в ряде более поздних изданий она продолжала сохраняться[7].
Современный нганасанский алфавит[8]:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | З̌ з̌ |
И и | Й й | ’’ | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | Ө ө |
П п | Р р | С с | Ç ç | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ә ә | Ю ю | Я я |
Алфавит, используемый в газете «Таймыр», несколько отличается от того, что используется в букварях. В частности, в нём применяется буква Ӱ ӱ и отсутствует Ç ç.
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика и фонология
[править | править код]Вокализм
[править | править код]В описаниях нганасанского вокализма выделяется 9 гласных фонем (монофтонгов) и многочисленные дифтонги. Нганасанская система гласных — переходная от «треугольной» к «прямоугольной».
|
|
Консонантизм
[править | править код]Губные | Зубные | Палатальные | Заднеязычные | Ларингальные | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | t d | с ʝ | k g | ʔ |
Аффрикаты | d‿ð | с‿ç | |||
Фрикативные | s ð | x | |||
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |
Аппроксиманты | j | ||||
Боковые | l | ʎ | |||
Дрожащие | r |
Морфонология
[править | править код]Для нганасанского языка характерна агглютинация (хотя вследствие возрастающей фузии в некоторых местах словоизменительных парадигм, например, у имени между маркером падежа и посессивным показателем, присутствуют и случаи фузии).
muŋkuʔləmugitinuʔ |
muŋku-ʔ-ləmu-giti-nuʔ |
растущее.дерево-PL-USUAL-ABL.PL-POSS.1PL |
«от наших обычных зимовок» |
basutuotənunə |
basu-tuo-tənu-nə |
охотиться-ACT.PART-LOC-POSS.1SG |
«у моего охотника» |
Словоизменение часто сопровождается сложными чередованиями в основе:
Nom.SG | Nom.PL | |
---|---|---|
«озеро» | turku | turkuʔ |
«море» | ɟam | ɟaməʔ |
«устье» | toxi | tobiʔ |
«река» | bigai | bikaːʔ |
«орёл» | lɨŋxɨ | lɨmbɨʔ |
«дядя» | isi | iɟiʔ |
Морфология
[править | править код]Тип выражения грамматических значений — синтетический. Почти единственный случай аналитизма в нганасанской грамматике — специальный вспомогательный глагол, выражающий отрицание.
На именах в нганасанском языке выражаются следующие грамматические категории:
- падеж, включающий 7 граммем: номинатив, генитив, аккузатив, датив, локатив, аблатив, пролатив. Номинатив кодирует основные актанты глагола, аккузатив — определённого пациенса переходного глагола; косвенные падежи имеют разнообразные локативные функции;
- посессивность — вершинный маркер посессивной (в широком смысле) синтаксической связи между существительным и местоимением: kətu-me «мой ноготь», ketumti «их двоих/вас двоих ноготь», ketumtɨŋ «вас многочисленных ноготь»; при этом, само местоимение нормально поверхностно не выражается, исключая случаи эмфазы;
- «дезидеративность», или «категория личного предназначения» — вершинный маркер участника с семантической ролью Бенефактива; существуют «дезидеративные» формы именительного, винительного и «назначительного падежа»; последний представляет собой сочетание аффиксов «личного предназначения» и посессивного генитива; предложение taðənə banə bəðutəndum (ta-ðə-nə олень-DESID-POSS.GEN.1SG) переводится Н. М. Терещенко как «В качестве оленя собаку выращиваю».
В нганасанском, в отличие от остальных самодийских языков, имеет более смысла выделять формальный класс прилагательных. Прилагательные согласуются с существительными в числе и падеже в именительном, винительном и родительном падежах, в остальных падежах — только в числе. Существует довольно много словообразовательных средств, уникальных именно для прилагательных: среди них многочисленные аффиксы уменьшения и ослабления меры и степени качества. Как и в других самодийских языках, в нганасанском отсутствует морфологический способ выражения сравнительной и превосходной степеней сравнения: в сравнительных конструкциях прилагательное просто приобретает внутренний актант в аблативе:
koruʔ makətə tonkəgə |
koruʔ ma-kətə tonkəgə |
дом чум-ABL просторный |
В предикативной позиции к именам начинает присоединяться глагольный лично-числовой показатель безобъектного спряжения: mənə nilɨtɨ-m «я живу» против mənə iɟi-m «я дядя». Это правило выполняется для всех имён — существительных, прилагательных, числительных и местоимений, кроме личных.
Грамматические категории нганасанского глагола:
- лицо, по которому он согласуется с подлежащим, и число, по которому он согласуется с подлежащим и прямым дополнением (распространенное в уральских языках «субъектно-объектное» спряжение);
- время — три граммемы: настоящее, прошедшее и будущее; показатели настоящего времени у перфективных глаголов отличаются от таковых у имперфективных глаголов материально и имеют значение иммедиатного перфекта; в нарративе для описания цепочки сменяющих друг друга событий используются перфект и настоящее время имперфективных глаголов, а формы прошедшего времени используются для описания событий, выпадающих из нарративного ряда;
- модальность — отдельно грамматикализованы вопросительная форма глагола, императив, адхортатив, конъюнктив, оптатив;
- эвиденциальность — различаются, по крайней мере, нейтральное значение, инферентив и аудитив;
- аспект; в нганасанском существует словоклассифицирующая категория вида, подобная той, которая выделяется в славянских языках; к перфективному классу относятся глаголы, обозначающие, по вендлеровской классификации, события или предельные процессы; к имперфективному, соответственно, — непредельные процессы и состояния; перфективные глаголы имеют форму перфекта, но не имеют формы настоящего времени; имперфективные глаголы, наоборот, имеют только формы настоящего времени, но не имеют формы перфекта; отнесение глагола к тому или иному виду представляет собой словарную характеристику корня; для производных глаголов вид определяется по последнему суффиксу основы; словообразовательно выражаются инхоатив, инцептив, дрейфующий в сторону проспектива, лимитатив («темпоралис»), прогрессив, дуратив, мультипликатив, хабитуалис; существуют также разные показатели не с чисто аспектуальной семантикой, которые, тем не менее, меняют аспектуальный класс глагола, в том числе некоторые показатели актантной деривации;
- продуктивная пониижающая актантная деривация («субъектно-безобъектное спряжение») — серия специальных лично-числовых показателей с варьирующей семантикой: декаузативной, рефлексивной, медиальной;
- продуктивный «статив-декаузатив» — сложная морфонологическая операция над основой, имеющая для перфективных глаголов декаузативное, а для имперфективных — результативное значение.
Отрицание в нганасанском языке строится с помощью вспомогательного глагола ɲi-, к которому переходят все словоизменительные аффиксы, а смысловой глагол ставится в специальной форме коннегатива с показателем -[ˀ].
heðɨtɨtɨ | nintɨ heðɨtɨʔ | |
heðɨtɨ-tɨ | ni-ntɨ heðɨtɨ-ʔ | |
идти-PRS | NEG-PRS идти-CONNEG | |
«он идёт» | «он не идёт» |
Среди нефинитных форм выделяется два конверба, ряд причастий и два глагольных имени: имперфективное на -mun и перфективное на -ʔmuə. Перфективное имя описывает ситуацию целиком, включая её завершение; имперфективное — действие как таковое, без указания на его границы.
Неличные формы глагола
[править | править код]Причастия
[править | править код]Действительные причастия образуются при помощи суффиксов: -туо-/-түə-/-тыə-/-тiə-/-нтуə-/-нтүə-/-нтыə-/-нтiə-/-чуə-/-чиə-; у глаголов на -р он имеет вид -руə-, -рүə-, -рыə-, -риə-. Причастие образуется от неопределённой формы глагола: для этого нужно заменить неопределённое окончание окончанием причастия. У несовершенных глаголов форму действительного причастия можно образовать от формы 3-го лица единственного числа, прибавив к гласный -ə(-о). Так, если в 3-м лице единственного числа глагол оканчивается на -ту, то причастие будет оканчиваться на -туо, на -тү, -түə и т. д. Например: мунунту «он говорит» — мунунтуо «говорящий»; нилыты «он живёт» — нилытыə «живущий» и т. д.
Страдательные причастия имеют суффикс -мəə. Например: хотəмəə «написанный»; меймəə «сделанный» и т.д.
Причастия изменяются так же, как прилагательные — по трём падежам (именительный, винительный, родительный) и по числам.
Деепричастия
[править | править код]Неопределённые деепричастия
[править | править код]Неопределённые деепричастия имеют окончания -са; -ся; -дя; -сы; -си; -ди; и выполняют двойную роль:
- роль собственно деепричастия, обозначая второстепенное действие на фоне главного;
- неопределённой формы глагола.
Условные деепричастия
[править | править код]Условные деепричастия по значению соответствует русским придаточными предложениями времени и условия. Они могут иметь как неопределённую, так и притяжательную форму, в которой притяжательное окончание указывает на деятеля. Например: ӈəтə-бүˮ «если найти»; притяжательные формы — ӈəтə-бүнə «если (когда) я найду», ӈəтə-бүтə «если (когда) ты найдёшь» и т. д.
а) на -у/-ү
Неопр. форма | -хүˮ | -бүˮ |
---|
Число | Лицо | Суффикс | Суффикс | Суффикс | Суффикс |
---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | 1 л. | -хү- | -бү- | -нə | - |
2 л. | -хү- | -бү- | -тə | -нтə | |
3 л. | -хү- | -бү- | -тү | -нтү | |
Дв. ч. | 1 л. | -хү- | -бү- | -нi | - |
2 л. | -хү- | -бү- | -тi | -нтi | |
3 л. | -хү- | -бү- | -тi | -нтi | |
Мн. ч. | 1 л. | -хү- | -бү- | -нүˮ | - |
2 л. | -хү- | -бү- | -түˮ | -нтүˮ | |
3 л. | -хү- | -бү- | -түӈ | -ндүӈ |
б) на -ы/-и
Неопр. форма | -хиˮ | -биˮ |
---|
Число | Лицо | Суффикс | Суффикс | Суффикс | Суффикс |
---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | 1 л. | -хи- | -би- | -нə | - |
2 л. | -хи- | -би- | -тə | -нтə | |
3 л. | -хи- | -би- | -тi | -нтi | |
Дв. ч. | 1 л. | -хи- | -би- | -нi | - |
2 л. | -хи- | -би- | -тi | -ндi | |
3 л. | -хи- | -би- | -тi | -ндi | |
Мн. ч. | 1 л. | -хи- | -би- | -нiˮ | - |
2 л. | -хи- | -би- | -тiˮ | -ндiˮ | |
3 л. | -хи- | -би- | -тiӈ | -ндиӈ |
Имя существительное
[править | править код]Существительные Нганасанского языка изменяются по числам и падежам. Они имеют три числа — единственное, двойственное и множественное, а также 7 падежей — именительный, родительный, винительный, дательно-направительный, местный, отложительный и продольный. При присоединении падежного окончания может происходить изменение основы существительного.«»
Единственное число:
Падежи | |
---|---|
Именительный | - |
Родительный | -(ӈ) |
Винительный | -(м) |
Дательно-Направительный | -тə; -нтə |
Местный | -тəну; -нтəну; -тəны; -нтəны |
Отложительный | -кəтə; -гəтə |
Продольный | -мəну; -мəны |
Примечания: в скобках обозначены формы, которые встречаются только в поэтической речи
Двойственное число:
Падежи | |
---|---|
Именительный | -кəй; -гəй |
Родительный | -ки; -ги |
Множественное число:
Падежи | |
---|---|
Именительный | -ˮ |
Родительный | -ˮ |
Винительный | -й |
Дательно-Направительный | -түˮ; -ндүˮ; -тiˮ; -ндiˮ |
Местный | -түнү; -ндүнү; -тiнi; -нтiнi |
Отложительный | -китə; -гитə |
Продольный | -ˮмəну; -ˮмəны |
Притяжательные показатели имени
[править | править код]Принадлежность предмету какому-либо лицу обозначается специальными окончаниями, стоящими после окончания падежа, пример спряжения слова маˮ «чум, дом» без притяжательного окончания и с притяжательным окончанием 1-го лица единственного числа («мой»):
Единственное число:
Падежи | Без притяжательного окончания | С притяжательным окончанием |
---|---|---|
Именительный | маˮ | мамə |
Родительный | маз̌ə | маз̌əнə |
Винительный | маз̌ə | маз̌əмə |
Дательно-Направительный | матə | матəнə |
Местный | матəну | матəнунə |
Отложительный | макəтə | макəтəнə |
Продольный | мамəну | мамəнунə |
Двойственное число:
Падежи | Без притяжательного окончания | С притяжательным окончанием |
---|---|---|
Именительный | макəй | макəйне |
Родительный | маки | макəйнə |
Винительный | маки | макəйне |
Множественное число:
Падежи | Без притяжательного окончания | С притяжательным окончанием |
---|---|---|
Именительный | маз̌əˮ | маз̌уне |
Родительный | маз̌у | маз̌унə |
Винительный | маз̌əй | маз̌уне |
Дательно-Направительный | маз̌əтiˮ | маз̌əтiнə |
Местный | маз̌əтiнү | маз̌əтiнүнə |
Отложительный | маз̌əкитə | маз̌əкитəнə |
Продольный | маз̌уˮмəну | маз̌уˮмəнунə |
Дополнительные падежи
[править | править код]Помимо перечисленных падежей, имеется несколько форм существительного, которые могут быть приравнены к падежным:
- Дательно-направительная форма на -дя (немыдя «(к) матери», банəдя «(к) собаке»). Дательно-направительная форма является исключением из правила присоединения притяжательных окончаний — они стоят перед показателем -дя, ср.: немы-нтə-нə «(к) моей матери» — немы-нə-дя «(к) моей матери»;
- Совместная форма на -на (немына «с матерью»; банəна «с собакой»);
- Лишительная форма на -кали/-гали (немыгиали «без матери»; баӈкиали «без собаки»).
Если имя существительного выполняет роль сказуемого, то оно спрягается, но, в отличие от глагола, может стоять только в настоящем времени и только в изъявительном наклонении. Например: мəнə басутуом «я охотник»; тəнə басутуоӈ «ты охотник» и т. д. Оно имеет следующие окончания:
Число | Лицо | Окончания |
---|---|---|
Ед. ч. | 1 л. | -м; -əм |
2 л. | -ӈ; -əӈ | |
3 л. | - | |
Дв. ч. | 1 л. | -ми |
2 л. | -ри | |
3 л. | -гəй; -кəй | |
Мн. ч. | 1 л. | -муˮ; -мыˮ |
2 л. | -руˮ; -рыˮ | |
3 л. | -ˮ; -əˮ |
Пример:
Басутуо (охотник) | Сөар (друг) | Нины (старший брат) | |
---|---|---|---|
мəнə (я) | Басутуо-м | Сөар-əм | Нины-м |
тəнə (ты) | Басутуо-ӈ | Сөар-əӈ | Нины-ӈ |
сыты (он, она, оно) | Басутуо | Сөар | Нины |
ми (мы вдвоём) | Басутуо-ми | Сөар-ми | Нины-ми |
тi (вы вдвоём) | Басутуо-ри | Сөар-ри | Нины-ри |
сытi | Басутуо-гəй | Сөар-кəй | Нины-гəй |
мыӈ | Басутуо-муˮ | Сөар-муˮ | Нины-мыˮ |
тыӈ | Басутуо-руˮ | Сөар-руˮ | Нины-рыˮ |
сытыӈ | Басутуо-ˮ | Сөар-əˮ | Нины-ˮ |
В других временах и наклонениях при существительном употребляется глагол ися («быть»)
Имя прилагательное
[править | править код]Прилагательное обычно является определением к существительному, и его падеж зависит от падежа существительного.
Прилагательное может иметь только три падежа: именительный, винительный и родительный. Падежи у прилагательных имеют те же окончания, что и у существительных. При существительном в именительном и винительном падежах употребляются соответственно формы прилагательных именительного и винительного падежей; если существительное стоит в любом другом косвенном падеже, то зависимое от него прилагательное имеет форму родительного падежа, сравните: мендяде коруˮ «новый дом» — мендядиˮ коруз̌уˮ «новых домов» — мендядиˮ коруз̌əтiнү «в новых домах».
Наречия
[править | править код]Наречия нганасанского языка могут быть изменяемыми и неизменяемыми
Изменяемые
[править | править код]Изменяемые наречия имеют формы, соответствующие четырём пространственным падежам — дательного-направительному, местному, исходному и продольному. По числа�� наречия не изменяются.
Пример изменяемого наречия:
Падежи | |
---|---|
Дательно-Направительный | ӈиле («вниз») |
Местный | ӈилену («внизу») |
Отложительный | ӈилез̌ə («от низа») |
Продольный | ӈилемəəну («понизу») |
Неизменяемые
[править | править код]Некоторые из неизменяемых наречий могут переходить некоторые формы прилагательных. Самыми распространёнными являются переходы двух форм:
- Родительного падежа множественного числа, например: няагəə «хороший» — няагəиˮ «хорошо», сойбаз̌əə «громкий» — сойбаз̌əиˮ «громко» и т. д.;
- Продольного падежа единственного числа, например: əрəкəрə «красивый» — əрəкəмəну «красиво».
Местоимения
[править | править код]Личные
[править | править код]В Нганасанском языке имеются личные местоимения 1-го, 2-го и 3-го лица, единственного, двойственного и множественного числа (всего 9 местоимений). Формы именительного, винительного и родительного падежей совпадают. Формы остальных падежей являются составными: они состоят из неизменяемого местоимения и послелога на в соответствующем падеже с притяжательным суффиксом соответствующего лица и числа.
Единственное число:
Падежи | Я (1-е лицо) | ты (2-е лицо) | он, она, оно (3-е лицо) |
---|---|---|---|
Им., Род., Вин., | мəнə | тəнə | сыты |
Дат.-Направительный п. | мəнə нанə | тəнə нантə | сыты нанту |
Местный | мəнə нанунə | тəнə нанунтə | сыты нанунту |
Отложительный | мəнə нагəтəнə | тəнə нагəтəтə | сыты нагəтəту |
Продольный | мəнə намəнунə | тəнə намəнунтə | сыты намəнунту |
Двойственное:
Падежи | мы вдвоём (1-е лицо) | вы вдвоём (2-е лицо) | они вдвоём (3-е лицо) |
---|---|---|---|
Им., Род., Вин., | ми | тi | сытi |
Дат.-Направительный | ми нанi | ти нандi | сытi нандi |
Местный | ми нанунi | ти нанунтi | сытi нанунтi |
Отложительный | ми нагəтəнi | ми нагəтəндi | сытi нагəтəндi |
Продольный | ми намəнунi | ми намəнундi | сытi намəнундi |
Множественное:
Падежи | мы (1-е лицо) | вы (2-е лицо) | они (3-е лицо) |
---|---|---|---|
Им., Род., Вин., | мыӈ | тыӈ | сытыӈ |
Дат.-Направительный п. | мыӈ нануˮ | тыӈ нандуˮ | сытыӈ нандуӈ |
Местный | мыӈ нанунуˮ | тыӈ нанунтуˮ | сытыӈ нанунтуӈ |
Отложительный | мыӈ нагəтəнуˮ | тыӈ нагəтəндуˮ | сытыӈ нагəтəндуӈ |
Продольный | мыӈ намəнунуˮ | тыӈ намəнунтуˮ | сытыӈ намəнундуӈ |
Указательные
[править | править код]По своим грамматическим свойствам указательные местоимения делятся на три группы:
- местоимения, склоняющиеся по типу существительных и прилагательных: тəтi, əмты «этот» («близкий»); такəə «тот» («дальний»); əмəниə «тот» («конкретный»); əмə «сюда»; тəрəди «такой»; əмлəди «этот, такой».
- местоимения, изменяющиеся по типу наречий.
Пример:
Падеж | |
---|---|
Дат.-Направительный | тəнi (туда) |
Местный | тəнинi (там) |
Отложительный | тəниз̌ə (оттуда) |
Продольный | тəнимəəны (по тому месту, по тому маршруту) |
- Неизменяемые местоимения: тəндə («туда»), табə («туда»), тəни’’иа («туда, так»)
Числительные
[править | править код]Простые числительные подразделяются на 3 группы: количественные, порядковые, краткие.
Число | Количественные | Порядковые | Краткие |
---|---|---|---|
1 | ӈуои’’ | нерəбтə(ə) (первый) | ӈуоз̌у’’ (однажды, (в) один раз) |
2 | ситi | сиз̌имтi(ə) (второй) | сиз̌и’’ (дважды, (в) два раза) |
3 | нагүр | нагəмтү(о) (третий) | накүрү’’ (трижды, (в) три раза) |
4 | четə | четəмты(ə) (четвёртый) | четi’’ (четырежды, (в) четыре раза) |
5 | сəӈхоляӈкэ | сəмбəмты(ə) (пятый) | сəӈхоляӈги’’ ((в) пять раз) |
6 | мәтүˮ | мəтəмты(ə) (шестой) | мəтүз̌ү’’ ((в) шесть раз) |
7 | сяйбә | сяйбәмты(ə) (седьмой) | сяйби’’ ((в) семь раз) |
8 | ситіз̌әтә | ситіз̌әтәмты(ə) (восьмой) | ситіз̌әтi’’ ((в) восемь раз) |
9 | ӈамиайчумә | ӈамиайчумәмты(ə) (девятый) | ӈамиайчуми’’ ((в) девять раз) |
10 | бииˮ | биимтi(ə) (десятый) | бииз̌и’’ ((в) десять раз) |
100 | дир | дирəмты(ə) (сотый) | дири’’ ((в) сто раз) |
Образование сложных числительных
[править | править код]- Десятки и сотни обозначаются сложными словами, состоящими из двух частей — числа десятков и слова бииˮ («десять») или дир («сто»), например: 20 ситiбииˮ (ситi «два» + бииˮ «десять»); 30 нагүрбииˮ (нагүр «три» + бииˮ «десять»); 300 нагүрдир (нагүр «три» + дир «сто»). Исключение составляют числительные 50 сәӈхобииˮ и 500 сәӈходир, образованные не в точном соответствии с правилом.
- Порядок следования компонентов в составных числительных: «сотни — десятки — единицы», например: 46 четəбииˮ мәтүˮ; 146 дир четəбииˮ мәтүˮ; 246 ситiдир четəбииˮ мәтүˮ; 1246 бииˮ ситiдир четəбииˮ мәтүˮ.
Послелоги
[править | править код]В Нганасанском языке послелоги имеют формы, соответствующие четырём пространственным падежам: дательно-направительному, местному, отложительному и продольному. Послелоги всегда стоят после того слова, к которому относятся; при этом само слово имеет форму родительного падежа, например: ӈәмурса (им. п.) «стол» — ӈәмурсанә (род. п.) ни («на стол»), ӈәмурсанә (род. п.) нинi («на столе») и т.д.
Падежи | ||||
---|---|---|---|---|
Дат.-Напр. | - | - | - | - |
Местный | -ну | -ну | -ны | -ны |
Отложительный | -тә | -з̌ә | -тә | -з̌ә |
Продольный | -мәәну | -мәәну | -мәәны | -мәәны |
Пример:
Падежи | Послелог на | Послелог ни |
---|---|---|
Дат.-Напр. | на (к) | ни (на (на вопрос: куда?)) |
Местный | нану (с) | нинi (на (на вопрос: где?)) |
Отложительный | натә (от) | нитә (с/со (на вопрос: откуда?)) |
Продольный | намәәну (по, вдоль) | нимәәну (по поверхности) |
Некоторые послелоги по форме совпадают с полнозначными наречиями, например: ӈилену «внизу» — ӈәмурсанә ӈилену («под столом»); ӈилез̌ә «снизу» (откуда) — ӈәмурсанә ӈилез̌ә («из-под стола») и т. д.
Морфосинтаксис
[править | править код]Кодировка ядерных актантов
[править | править код]В нганасанском языке типичная для уральских языков аккузативная ролевая кодировка, при этом аккузативом кодируется только определённый пациентивный аргумент двухместного предиката (то есть представлено не только зависимостное, но и вершинное дифференцированное маркирование объекта).
- Предикат с единственным агентивным актантом:
deptuʔ turku bɨtə ŋomtyoʔ |
deptu-∅-ʔ turku bɨ-tə ŋom-tyo-ʔ |
Гусь-NOM-PL озеро вода-DAT сесть-PST-PL |
«Гуси сели на воду озера» |
- Предикат с единственным пациентивным актантом:
aniʔka bigajmənu nakyrə ɟalɨmənu ŋənduj kudy-ty |
aniʔka bigaj-mənu nakyrə ɟalɨ-mənu ŋənduj-∅ kudy-ty |
большой река-PROL три день-PROL лодка-NOM плыть-3SG |
«По большой реке три дня лодка плывёт» |
- Двухместный предикат с неопределённым пациентивным актантом:
ɟesɨrə koðaʔa satərə |
ɟesɨ-rə-∅ koðaʔa satərə-∅ |
отец-2SG.POSS-NOM убить песец-NOM |
- Двухместный предикат с определённым пациентивным актантом:
sɨtɨ kotuməm satərəm matətu təðaʔa |
sɨtɨ kotumə-m satərə-m ma-tə-tu təðaʔa |
он. NOM убитый-ACC песец-ACC дом-DAT-POSS.3SG принести |
«Убитого песца он принёс домой» |
Порядок слов
[править | править код]- В финитной клаузе немаркированный порядок слов — SOV (см. пример выше)
- В именной группе как адъективное, так и именное (в зависимости от семантики генитивное или немаркированное) зависимые стоят слева от вершины:
çynəðɨˀə məlkə |
безрогий комолый.олень |
«безрогий комолый олень» |
aɟa-ˀ baarbə ɲyə |
долган-GEN.PL вождь сын |
«Сын вождя долган» |
Маркирование синтаксической связи
[править | править код]Нганасанский способ маркирования синтаксической связи типичен для всех самодийских языков.
- В предикации — двойное: лицо и число субъекта, так же как и лицо объекта, маркируются на глаголе, а глагол приписывает ядерным актантам те или иные падежи.
ŋyʎaðə tundɨm tandarkucçu |
ŋyʎaðə tundɨ-m tandarku-ðu |
волк лиса-ACC гнать-3SG.SG |
«Волк лисицу гонит» |
- В именной группе — зависимостное (NGen+NNom), нулевое (NNom+NNom), В посессивных словосочетаниях с местоименным зависимым вершина маркируется посессивным аффиксом.
«Говорка»
[править | править код]В XVIII—XIX веке на Таймыре, населённом, в основном, русскими затундренными крестьянами, нганасанами и долганами, сложился пиджин, словарный материал которого был почти целиком заимствован из русского языка, а грамматика типологически гораздо более близка к урало-алтайскому агглютинативному типу[9]. В нём преобладает порядок слов SOV, вместо косвенных падежей (в том числе и дательного в значении бенефактива, и родительного в сравнительных конструкциях) — конструкции с послелогами место и мера, запрещены анлаутные (стоящие в начале слова) сочетания согласных, невозможные в языках Таймыра: се «все», тарик «старик», малаший «младший». Субстратные языки часто индуцируют полисемию слов говорки: Тебя ночь как резал? «Как ты провёл ночь?», ср. нганасанский глагол mətuɟə «резать; пересекать (реку); проводить (время)».
История изучения
[править | править код]Впервые язык был зафиксирован в переводе «Отче наш», записанном Николаасом Витзеном между 1664 и 1667 гг. В XVIII в. списки нганасанских слов публиковались у Даниэля Мессершмидта, Филиппа Страленберга и Петера Палласа. Первое описание нганасанской грамматики было дано Матиасом Кастреном. Данные были собраны им в ходе экспедиции 1845—1849 гг., а грамматика и словарь вышли в Санкт-Петербурге в 1854 и 1856 гг., уже после смерти автора.
В советское время нганасанским, как и другими самодийскими языками, занималась Н. М. Терещенко, которой принадлежит первое систематическое описание нганасанского языка в книгах «Нганасанский язык» и «Синтаксис самодийских языков». В 1970-х годах несколько экспедиций в нганасанский язык совершил Е. А. Хелимский, который обнаружил в этом языке большой объём потенциально субстратной лексики неизвестного происхождения (как оказалось, неэтимологизируемых именных основ в нём примерно вдвое больше, чем в ненецком или энецком языках, при этом источник этого субстрата остаётся загадкой — во всяком случае, он не тунгусо-маньчжурского или юкагирского происхождения).[10]
Примечания
[править | править код]- ↑ Перепись-2010 . Дата обращения: 18 декабря 2011. Архивировано 6 октября 2021 года.
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 323—339. — 848 с. — 1000 экз. — ISBN 5-87444-191-3.
- ↑ Е. А. Хелимский. Нганасанский язык как литературный: размышления по поводу литературных языков//Е. А. Хелимский. Компаративистика, уралистика: лекции и статьи. — М.: Языки русской культуры, 2000.
- ↑ А. Ч. Момдэ. Язык нганасан. Русско-нганасанский разговорник. — Норильск: Re*gion, 1991. — 86 с.
- ↑ Жовницкая С. Н. Нганасанский язык. — Красноярск: КП-плюс, 2008. — С. 6. — 92 с. — ISBN 978-5-98576-026-2.
- ↑ Н. Т. Костеркина и др. Нганасанско-русский словарь. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2001. — С. 6, 16. — 415 с. — ISBN 5-09-002553-3.
- ↑ Жовницкая-Турдагина С. Н. Ня’’ букварь. СПб., 1999.
- ↑ Е. А. Хелимский. «Говорка» — таймырский пиджин на русской лексической основе//Е. А. Хелимский. Компаративистика, уралистика: лекции и статьи. — М.: Языки русской культуры, 2000.
- ↑ Е. А. Хелимский «Самодийская лингвистическая реконструкция и праистория самодийцев Архивная копия от 23 февраля 2020 на Wayback Machine» // Компаративистика, уралистика: Лекции и статьи. — М., 2000. — С. 13-25
Ссылки
[править | править код]- Языки народов Сибири, находящиеся под угрозой исчезновения: Нганасанский язык
- Сопоставительный мультимедийный ненецко-нганасанский словарь (с переводом на русский и английский)
- Нганасанский мультимедийный словарь (демо-версия)
- Nganasanica
Литература
[править | править код]- Г. Н. Прокофьев. Нганасанский (тавгийский) диалект // Языки и письменность народов Севера. Ч. 1. М.-Л., 1937.
- Н. М. Терещенко. Нганасанский язык. Л.: Наука, 1979
- Е. А. Хелимский. Очерк морфонологии и словоизменительной морфологии нганасанского языка. — Таймырский этнолингвистический сборник. М.: РГГУ, 1994.
- Helimski, E. 1998. Nganasan. // D. Abondolo (ed.). The Uralic Languages. London and New York: Routledge.
- Wagner-Nagy, Beáta: Chrestomathia Nganasanica. (Studia Uralo-Altaica : Supplementum 10) Szeged, 2002
- Katzschmann, Michael: Chrestomathia Nganasanica : Texte - Übersetzung - Glossar - Grammatik , Bearbeitung der Нганасанская фольклорная хрестоматия zusammengestellt von Kazis I. Labanauskas unter Berücksichtigung des Словарь нганасанско-русский и русско-нганасанский. (Nganasanica 1) Norderstedt, 2008, 604 p. ISBN 978-3-8370-1121-0