Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я преда́м пре́да́л
предала́
Ты преда́шь пре́да́л
предала́
преда́й
Он
Она
Оно
преда́ст пре́да́л
предала́
пре́да́ло
Мы предади́м пре́да́ли предади́м
предади́мте
Вы предади́те пре́да́ли преда́йте
Они предаду́т пре́да́ли
Пр. действ. прош. преда́вший
Деепр. прош. преда́в, преда́вши
Пр. страд. прош. пре́данный

пре-да́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/c[(1)]. Соответствующий глагол несовершенного вида — предавать.

Корень: -преда-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

омофоны: придать

Семантические свойства

Значение

  1. изменить, нарушить верность кому-либо, чему-либо ◆ Вот он здесь ещё живой и никого не предал и не продал ни на следствии, ни в лагере. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954—1961 г. [НКРЯ]
  2. устар., книжн. выдать, отдать во власть, в распоряжение кого-либо ◆ — Ты нарочно под ногами путаешься? — зверея, закричал Иван, — я тебя самого предам в руки милиции! М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929 г. [НКРЯ]
  3. подвергнуть какому-либо действию, привести в какое-либо состояние ◆ Если она скажет «да», отходы предадут огню, но на этом практика закончится. Н. Малетин, «Потребительская корзина для мусора», 2003 г. [НКРЯ] ◆ Кто злословит отца своего или свою мать, того должно предать смерти. [НКРЯ]

Синонимы

  1. изменить (+ дат. п.)
  2. передать
  3. подвергнуть

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из пре- + дать, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

изменить, нарушить верность
выдать, отдать во власть, распоряжение кого-либо
подвергнуть какому-либо действию, привести в какое-либо состояние

Библиография