Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.лежа́лыйлежа́лоележа́лаялежа́лые
Р.лежа́логолежа́логолежа́лойлежа́лых
Д.лежа́ломулежа́ломулежа́лойлежа́лым
В.    одуш.лежа́логолежа́лоележа́луюлежа́лых
неод. лежа́лый лежа́лые
Т.лежа́лымлежа́лымлежа́лой лежа́лоюлежа́лыми
П.лежа́ломлежа́ломлежа́лойлежа́лых
Кратк. формалежа́ллежа́лолежа́лалежа́лы

ле-жа́-лый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — лежа́лее, лежа́лей.

Корень: -леж-; суффиксы: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. долгое время лежавший без употребления ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. испортившийся от долгого лежания; несвежий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от глагола лежать, далее от праслав. *lеžаti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лежати, лежѫ (κεῖσθαι), русск. лежать, др.-русск., укр. лежа́ти лежу́, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словенск. léžati, ležím, чешск. ležet, словацк. lеžаť, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś, восходит к праиндоевр. *legh-. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно др.-в.-нем. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται ̇κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», готск. ligan «лежать», ligrs «ложе, постель».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править