копач
Русский
правитькопач I
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | копа́ч | копачи́ |
Р. | копача́ | копаче́й |
Д. | копачу́ | копача́м |
В. | копача́ | копаче́й |
Тв. | копачо́м | копача́ми |
Пр. | копаче́ | копача́х |
копа́ч
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -коп-; суффикс: -ач [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [kɐˈpat͡ɕ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- диал. то же, что копальщик; тот, кто что-либо копает ◆ Пришла весна, пришли копачи, дорогу от усадьбы до шоссе повели, застукали топоры, живо поспел дом, скотник, всё как должно. Г. И. Успенский, «Кой про что», 1885 г. ◆ Или ещё вот золотоискатели, «копачи», которые делали налёты на прииски, вымывали богатое золото и волокли мешки с добычей через тайгу на салазках, чтоб пропить, промотать всё в первом большом городе. Б. Л. Горбатов, «Карпухин с Полыньи», 1937 г. ◆ Копачи и плотники вели подкоп внатуг, без передыху. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев», 1939–1945 гг. ◆ …отец работает «копачом» на кладбище, то есть копает могилы… Эдуард Лимонов, «Подросток Савенко», 1982 г.
- жарг. тот, кто занимается рытьём, копанием могила, ��огильщик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт гл. копать, далее из праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Восходит к праиндоевр. *(s)kape-. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалыва��тся». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
копач II
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | копа́ч | копачи́ |
Р. | копача́ | копаче́й |
Д. | копачу́ | копача́м |
В. | копа́ч | копачи́ |
Тв. | копачо́м | копача́ми |
Пр. | копаче́ | копача́х |
копа́ч
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -коп-; суффикс: -ач [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [kɐˈpat͡ɕ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- диал. орудие для копания земли, корчевания пней, выкапывания чего-либо ◆ Слушала, разрубая дерноватые клочья копачом, слушала, приподняв голову и настороженно поглядывая в сторону брата. Ф. А. Абрамов, «Две зимы и три лета», 1968 г. ◆ Для нашего случая потеря работоспособности копача может наступить в результате отказа какого либо узла или в результате залипания рабочего органа почвой и растительными остатками. А. А. Кузнецов, И. А. Дробышев, «Обоснование безотказной работы копача», 2020 г. // «Наука и Образование»
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- лопата, плуг, экскаватор, ямобур, тяпка
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт гл. копать, далее из праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Восходит к праиндоевр. *(s)kape-. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалывается». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Болгарский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|