Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я де́ну де́л
де́ла
Ты де́нешь де́л
де́ла
де́нь
Он
Она
Оно
де́нет де́л
де́ла
де́ло
Мы де́нем де́ли де́нем
де́немте
Вы де́нете де́ли де́ньте
Они де́нут де́ли
Пр. действ. прош. де́вший
Деепр. прош. де́в, де́вши
Пр. страд. прош. де́тый

деть (дореформ. дѣть)

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 15a. Соответствующий глагол несовершенного вида — девать.

Корень: -де-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. положить, запрятать так, что не найти ◆ Таня, ты не заметила, куда я дел очки?
  2. разг. найти для кого-либо, чего-либо место или применение; поместить или использовать ◆ Бомжи всегда находили куда деть выброшенные соседями вещи.

Синонимы

  1. частич.: потерять
  2. поместить

Антонимы

Гиперонимы

  1. положить, запрятать, спрятать

Гипонимы

  1. задевать (соверш. вида), подевать

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -деж/-дёж/-дежд/-де/-дё

Этимология

Происходит от праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать; девать», в.-луж. dźeć «прясть; ткать», н.-луж. źaś — то ��е; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁-. Ст.-слав. деждѫ — 1 л. ед., др.-русск. дежеть — 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу. Слав. dějǫ, děnǫ — новообразования. Ср. лит. dedù; стар. demì «кладу», dė́ti, латышск. dēt, санскр. dádhāti «кладёт», авест. dađāiti — то же, греч. τίθημι, буд. θήσω «кладу; ставлю» лат. faciō, fēcī «делаю» (греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: др.-в.-нем. tuon, др.-сакс. do^n «делать» (ср. нем. tun, англ. do, deed). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis «ноша», готск. gadēþs «дело», др.-в.-нем. ta^t «дело»; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография