газолечение
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | га̀золече́ние | га̀золече́ния |
Р. | га̀золече́ния | га̀золече́ний |
Д. | га̀золече́нию | га̀золече́ниям |
В. | га̀золече́ние | га̀золече́ния |
Тв. | га̀золече́нием | га̀золече́ниями |
Пр. | га̀золече́нии | га̀золече́ниях |
га̀-зо-ле-че́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: газ, лечение ➔ газ + о + лечение (чистое сложение; интерфиксация с |о|) [Тихонов, 2003].
Корень: -газ-; интерфикс: -о-; корень: -леч-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996: газ, лечение].
Произношение
править- МФА: [ˌɡazəlʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- мед. лечение газом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
править- первая часть — из нидерл. gas, далее из др.-греч. χάος «расселина; мрачная бездна; хаос; бесконечное пространство», далее из праиндоевр. *gheu- «зиять».
Слово gas было придумано в начале XVII века фламандским естествоиспытателем Я. Б. ван Гельмонтом для обозначения полученного им «мёртвого воздуха» (углекислого газа). Согласно Я. И. Перельману, Гельмонт писал: «Такой пар я назвал газ, потому что он почти не отличается от хаоса древних».
Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco. Этот пар, до сих пор неизвестный, я называю новым именем «газ».Ioanne Baptista van Helmont, «Ortus Medicinae» |
В нидерландском языке звук /g/ примерно соответствует греческому [χ] в слове χάος «хаос». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |