Русский

Пи́тер I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Пи́тер Пи́теры
Р. Пи́тера Пи́теров
Д. Пи́теру Пи́терам
В. Пи́тер Пи́теры
Тв. Пи́тером Пи́терами
Пр. Пи́тере Пи́терах

Пи́-тер

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -Питер-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. Санкт-Петербург; город в России, расположенный в дельте Невы ◆ Отпиши, Фалалеюшка, что у вас в Питере делается: сказывают, што великие затеи. П. Р., «Писмо уездного дворянина к его сыну» // «Живописец», еженедельное на 1772 год сочинение, 1773 г. [Google Книги] ◆ Наконец однажды середи дороги // Шестернёю цугом // показались дроги: // На дрогах высокий гроб стоит дубовый, // А в гробу-то барин; а за гробом — новый. // Старого отпели, новый слёзы вытер, // Сел в свою карету — и уехал в Питер. Н. А. Некрасов, «Забытая деревня», 1855 г. [Викитека] ◆ — Мечтаю о Питере, — перескочил поскорее Лебядкин, как будто и не было никогда стихов, — мечтаю о возрождении… Благодетель! Могу ли рассчитывать, что не откажете в средствах к поездке? Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека] ◆ ― Ну, а сколько же, например, улиц-то в Питере? ― Марей жадно глядит в рот Кортоме. ― Ну что ж, улиц сорок, а может и пятьдесят… ― надувает щёки Кортома ― пуфф, пуфф! Е. И. Замятин, «Север», 1918 г. [НКРЯ] ◆ Как-то приехал он на два дня из Питера в Москву, пообедал у Тестова, а вечером попал в наш театр. М. А. Булгаков, «Записки покойника (Театральный роман)», 1936—1937 г. [НКРЯ] ◆ Это была ночь настоящего наводнения, когда вода дошла сфинксам до подбородка. Стоявший тогда на Неве английский авианосец «Триумф» уже начал спускать шлюпки, дабы спасать «и страхом обуялый и дома тонущий народ», но страха не было и в помине, народ тонуть, кажется, не собирался, а наоборот, в эту странную ночь по всему Питеру расползлось какое-то чуть-чуть нервное, но бодрое веселье, и всюду были танцы. В. П. Аксёнов, «Круглые сутки нон-стоп», 1976 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]

Синонимы

  1. Санкт-Петербург, Ленинград, Петроград; разг.: Петербург; поэт.: град Петров, Петрополь; устар.: Санкт-Питербурх, Питербурх

Антонимы

Гиперонимы

  1. город

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от усечения формы «Питербургъ» (фикс. в письмах Петра I, соотв. совр. русск. Петербург), от нидерл. Pieter ‘Пётр’, от ср.-нидерл. Pieter, от лат. Petrus, от др.-греч. Πέτρος. Форма последнего имени от др.-греч. πέτρος ‘камень’ предположительно догреческого субстратного происхождения, смысл — от семантической кальки арамейск. כֵּיפָא‎ ‘камень, скала; Кифа, прозвище, данное Христом ученику Симону, посмертно известному как апостол Пётр’.

Фиксируется не позднее 1772.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Пи́тер II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Пи́тер Пи́теры
Р. Пи́тера Пи́теров
Д. Пи́теру Пи́терам
В. Пи́тера Пи́теров
Тв. Пи́тером Пи́терами
Пр. Пи́тере Пи́терах

Пи́-тер

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -Питер-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. английское мужское имя, соответствующее русскому Пётр ◆ Моего коллегу в Лондоне зовут Питер Джексон.
  2. нидерландское мужское имя, соответствующее русскому Пётр ◆ Выставка картин Питера Брейгеля.

Синонимы

  1. гипокор.: Пит

Антонимы

Гиперонимы

  1. имя
  2. имя

Гипонимы

Этимология

От англ. Peter и нидерл. Pieter, восходящих к лат. Petrus, от др.-греч. Πέτρος. Форма последнего имени от др.-греч. πέτρος ‘камень’ предположительно догреческого субстратного происхождения, смысл — от семантической кальки арамейск. כֵּיפָא‎ ‘камень, скала; Кифа, прозвище, данное Христом ученику Симону, посмертно известному как апостол Пётр’.

Перевод

английское имя
нидерландское имя