Зона: Записки надзирателя
«Зона: Записки надзирателя» — повесть Сергея Довлатова, впервые опубликованная в 1982 году. Состоит из четырнадцати эпизодов, которые создавались как самостоятельные рассказы и большей частью печатались в периодике. Их названия по порядку чередования в книге: 1. «Иностранец», 2. «Чудо МИ-6», 3. «Голос», 4. «Медсестра Раиса», 5. «Марш одиноких» (пер��оначально «Купцов и другие»), 6. «У костра», 7-9. «Капитаны на суше», 10. «На что жалуетесь, сержант?», 11. Случай на заводе», 12. «Я — провокатор», 13. «Представление», 14. «По прямой» (первая зарубежная публикация Довлатова, «Континент», 1977, № 11). Самые ранние их варианты (№ 2, 4-9, 11, 12) написаны в 1965-68 годах вскоре после демобилизации Довлатова из ВОХРы, где он служил в 1962-65. Последним написан «Представление» (1984) — его автор считал в своей новеллистике лучшим.[1]
Цитаты
править— Настоящий эстонец должен жить в Канаде! В Канаде, и больше нигде… — подразумевает — в советские времена |
— Я был тоненькой стрункой грохочущего концерта войны, — начал подполковник Мар. |
У меня был комплект любящих родителей. Правда, они вскоре разошлись. <…> |
Впервые я понял, что такое свобода, жестокость, насилие. Я увидел свободу за решёткой. Жестокость, бессмысленную, как поэзия. Насилие, обыденное, как сырость. <…> |
В нашей русской колонии попадаются чудные объявления. Напротив моего дома <…>: |
— Он думает — праздник, так мы и киряем. А у нас, бляха-муха, свой календарь. Есть «капуста» — гудим. А без «капусты» что за праздник?!. И вообще, тормознуться пора. Со Дня Конституции не просыхаем. Так ведь можно ненароком и дубаря секануть… Давай скорее, я тебя жду… Ну и погодка! Дерьмо замерзает, рукой приходится отламывать… |
— Скоро Новый год. Устранить или даже отсрочить это буржуазное явление партия не в силах. <…> |
Парни толпились возле инструктора. |
Балодис служил поваром. Главной его заботой была продовольственная кладовая. Там хранились сало, джем и мука. Ключи Балодис целый день носил в руках. Засыпая, привязывал их шпагатом к своему детородному органу. Это не помогало. Ночная смена дважды отвязывала ключи и воровала продукты. Даже мука была съедена… |
Алиханов испытывал тихую радость. Он любовно перечеркнул два слова и написал: «Летом … непросто казаться влюблённым» |
Мы жаждем совершенства, а вокруг торжествует пошлость. <…> |
Духовная сила часто бывает заключена в хрупкую, неуклюжую оболочку. А телесная доблесть нередко сопровождается внутренним бессилием. <…> |
— Жизнь продолжается, даже когда её, в сущности, нет. |
Рядом лежала медсестра, плоская, как слово на заборе. |
Недавно я прочитал книгу — «Азеф». В ней рассказывается о головокружительной двойной игре Азефа. О его деятельности революционера и провокатора. <…> |
Я, вслед за Гербертом Маркузе <…> обнаружил поразительное сходство между лагерем и волей. Между заключёнными и надзирателями. <…> |
Лавчонка, набитая пряниками и хомутами. Художественно оформленные диаграммы, сулящие нам мясо, яйца, шерсть, а также прочие интимные блага. |
Зеки раскатывали брёвна, обрубали сучья. Широкоплечий татуированный стропаль ловко орудовал багром. |
… баскетбольны[е] щит[ы] зимней полночью напоминают виселицы. |
— Ну и сдохнешь. Ты один против всех. А значит, не прав. |
В марте я давал интервью Рою Стиллману. И он спросил: |
Может быть, дело в том, что зло произвольно. Что его определяют — место и время. А если говорить шире — общие тенденции исторического момента. |
Посмотрите, что делается в эмиграции. Брайтонский нэп — в разгаре. Полно хулиганья. (Раньше я был убеждён, что средний тип еврея — профессор Эйхенбаум.) <…> |
Шаламов ненавидел тюрьму. Я думаю, этого мало. Такое чувство ещё не означает любви к свободе. И даже — ненависти к тирании. <…> |
Хотя бы на время отключить тормоза себялюбия. Нечто безнадёжно далекое, почти мифическое. Может быть, дополнительный источник света. Какой-то предмет бескорыстной любви. Не слишком искренней, глупой, притворной. Но именно — любви. Притом, чем безнадёжнее цель, тем глубже эмоции. Отсюда — то безграничное внимание, которым пользуются лагерные женщины. Их, как правило, несколько в зоне. Работают они в административно-хозяйственном секторе, бухгалтерии и медицинской части. Помимо этого, есть жёны офицеров и сверхсрочников, то и дело наведывающиеся в лагерь. Здесь каждую, самую невзрачную, женщину провожают десятки восторженных глаз. Это внимание по-своему целомудренно и бескорыстно. — 24 мая 1982 |
Лагерь учреждение советское — по духу. По внутренней сути. |
— За что сидите? |
Затем на сцену вышел лейтенант Родичев. Своё выступление он начал так: |
… меня интересует жизнь, а не тюрьма. И — люди, а не монстры. <…> |
К утру всегда настроение портится. Особенно если спишь на холодных досках. Да ещё связанный телефонным проводом. |
— Как работаете, — поинтересовался Фидель, — надеюсь, с огоньком? <…> |
… я человек <…> неверующий. И даже не суеверный. <…> |
О «Зоне»
правитьЭкзотичность пережитого материала — важный литературный стимул. Хотя наиболее чудовищные, эпатирующие подробности лагерной жизни я, как говорится, опустил. Воспроизводить их не хотелось. Это выглядело бы спекулятивно. Эффект заключался бы не в художественной ткани произведения, а в самом материале. Так что я игнорировал крайности, пытаясь держаться в обыденных эстетических рамках. | |
— Сергей Довлатов, «Невидимая книга», 1977 |
… я вас поздравляю с прекрасным рассказом [«По прямой»] и поздравляю New Yorker с тем, что они наконец-то напечатали по-настоящему глубокое и общезначимое произведение. Как вы уже наверняка обнаружили и сами, большинство их публикаций имеют своим предметом радости и горести верхнего слоя среднего класса. До вашего появления у них вряд ли можно было найти что-то про людей, которые, скажем, даже не являются постоянными читателями New Yorker.[5] | |
— Курт Воннегут, письмо Довлатову 22 января 1982 |
… лучший рассказ «Зоны» — «Представление». Довлатов заставил читателя — скорее всего, впервые в жизни — вслушаться в слова исполняющегося перед зеками «Интернационала»: «Вставай, проклятьем заклеймённый весь мир голодных и рабов». | |
— Александр Генис, «Довлатов и окрестности», 1998 |
Жизнь охраны. конечно же, была нелегка. При этом безумные попойки и пьяные разборки между солдатами случались крайне редко; в письмах Довлатов сам пишет, что вино поблизости не продают, а тащиться за ним на «большую землю» — далеко и небезопасно. В повести создан совсем другой образ «зоны», поистине адский <…>. Этот мир был создан Довлатовым с одной целью — противопоставить его автору, который мучительно пытается в этом аду сохранить в себе человека. И для того же вместо весёлого и доброго Додулата, который был ему верным другом и по-настоящему помогал, Довлатов делает «главным лицом» охраны алкаша и выродка Фиделя. | |
— Валерий Попов, «Довлатов», 2010 |
Примечания
править- ↑ А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 2. — М.: Азбука, 1999.
- ↑ 4 июня 1981 // Сергей Довлатов — Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. — М.: Захаров, 2001.
- ↑ Генис предполагает, что это придумал он сам. — «Довлатов и окрестности» («Роман пунктиром», 4), 1998.
- ↑ Его статья в № 72 «Нового американца» (5 июля 1981) называлась «СССР — большая зона».
- ↑ Сергей Довлатов — Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. — М.: Захаров, 2001. — С. 162.