Википедия:К переименованию/9 апреля 2011
По аналогии с Википедия:К переименованию/10 октября 2010#Русские в США → Российская диаспора США Ink 20:28, 9 апреля 2011 (UTC)
- Против. Речь идет об этнических русских. Zooro-Patriot 08:17, 10 апреля 2011 (UTC)
- Не хотите использовать термин «Русскоязычная» это понятно и можно обсудить, но что вы скажете против термина «диаспора». Вот цитата из статьи:
одна из диаспор русских
- Вы же понимаете, что название «Русские в Грузии» наивное и не соответствует научно-популярному энциклопедическому стилю. Я не зря привел ссылку аналогичного обсуждения, это прецедент. А статью можно расширить и дописать, пусть она охватывает всех русских в Грузии, давайте и это обсудим. Главное обсуждать, а не просто отнекиваться без аргументов. Не обязательно переименовывать в «Русскоязычная диаспора в Грузии», можно в «Русская диаспора в Грузии» или еще как-то предложите свой вариант. Ink 09:17, 10 апреля 2011 (UTC)
- Против "русскоязычности" в названии. Для дальнего зарубежья это может и подходит, но для постсоветского пространства, где велик уровень владения русским языком среди коренного населения, это название абсурдно. 94.241.206.235 10:05, 10 апреля 2011 (UTC)
Сейчас община названа по-голландски, но официально она называется по-фризски. Так как община только что создана, на картах её скорее всего нет.--Yaroslav Blanter 10:01, 9 апреля 2011 (UTC)
- Переименовать, поскольку в nlwiki имеются различные статьи nl:Súdwest Fryslân и nl:Zuidwest-Friesland, а в первой из них сказано, что «Súdwest Fryslân is een gemeente in de Nederlandse provincie Friesland en is gelegen in de regio Zuidwest-Friesland». Kurochka 12:33, 9 апреля 2011 (UTC)
Согласно более точному переводу, а также Еврейской Энциклопедии, Открытому Университету Израиля, [1] и прочих АИ. Против, из АИ, устаревший Брокгауз. ariely 17:37, 9 апреля 2011 (UTC)
- За.Брокгауз руководствовался либо ивритом либо польским. А такой перевод более точный. Zooro-Patriot 17:48, 9 апреля 2011 (UTC)
- За.Совершенно верно, коллеги. Речь идёт именно о «землях», а не о «странах».--Umclidet 19:46, 9 апреля 2011 (UTC)
А я то умею говорить слова на английском языке. Вот радиостанция так и называется Europa Plus и телеканал тоже называется Europa Plus TV. Они входят в состав Европейской Медиа Группы. Предлагаю переименовать Европа Плюс ТВ в Europa Plus TV.