Przejdź do zawartości

realizar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in.
Olafbot (dyskusja | edycje)
m hiszpański: pokrewne +realmente (na podstawie tamtego hasła)
 
Linia 25: Linia 25:
: {{przym}} [[realizable]]
: {{przym}} [[realizable]]
: {{czas}} [[realizarse]]
: {{czas}} [[realizarse]]
: {{przysł}} [[realmente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Aktualna wersja na dzień 00:06, 10 gru 2023

wymowa:
IPA[re.a.li.ˈθaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) realizować, wykonywać, urzeczywistniać
(1.2) ekon. spieniężać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „z – c” (cazar)
przykłady:
(1.1) El equipo español de balonmano ha realizado un excelente partido.Hiszpańska drużyna piłki ręcznej zrealizowała znakomity mecz.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) efectuar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. realizador m, realización ż, realidad ż
przym. realizable
czas. realizarse
przysł. realmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. real
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ʁəaliˈzar/
znaczenia:

czasownik

(1.1) przeprowadzać, realizować, urzeczywistniać, wdrażać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. realização ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: