Dyskusja wikipedysty:Siristru
Powitanie
Witaj na wiki! Mam nadzieję, że trochę uporządkujesz tematy związane z Theravadą i buddyzmem w ogóle.
- pozdrawiam Wojciech mula 14:45, 16 maja 2006 (CEST)
Dzięki za uporządkowanie hinajany. Jakoś nie mogłem się za to zabrać, a błąd był ciężki. Przy okazji - odpowiedziałem Ci w Dyskusja:Buddyzm. Jeszcze jedno - niektóre słowa, jak "dharma", "nirwana" albo "budda" przyjęły się w języku polskim na tyle, że nie ma według mnie sensu używać form sanskryckich "dhamma", "nibbana" czy "buddha". W każdym razie we wszystkich artykułach jak dotąd stosowana jest taka wersja. Markotek 06:42, 28 maja 2006 (CEST)
Slava!
Dzięki za słowa zachęty. Słowa: "Dhamma", "Nibbana" i "Buddha" to slowa w Pali nie sanksrycie;) Słowa które się zakorzeniły pochodzą z sanskrytu... chociaż w sumie nie ma się o co spierać - to tylko slowa. jdnak co do słowa "buddha" to obecnie zmienia się pisownie na właśnie oryginalną. Czytałem o tym w ostatnim numerze "Dharmadatu" - artkuł cz. Kanzena.
Siristru 14:28, 28 maja 2006 (CEST)
No tak, przecież to podstawowe pojęcia, musiały być już w kanonie palijskim. Co do zmian pisowni - Już i tak mamy spory mętlik w transkrypcji, więc może nie wprowadzajmy większego. W tej chwili w haśle glosariusz buddyjski są chyba wszystkie artykuły buddyjskie na wiki (oraz trochę czerwonych linków) wraz z rozmaitymi odmianami pisowni. Gdy widzę nowy artykuł, staram się przynajmniej dodać rozmaite przekierowania z innych transkrypcji. Ogólnie problem jest złożony, najlepiej byłoby ustalić jedną pisownię, ale na pewno nie angielską. A co do polskiej transkrypcji sanskrytu, to są co najmniej dwie szkoły w fachowym piśmiennictwie, więc będzie z tym trudno.
No cóż, tak to tylko słowa, w medytacji raczej przeszkadzają (a w każdym razie w zazen), ale skoro piszemy encyklopedię to musimy na nie uważać. Markotek 22:55, 28 maja 2006 (CEST)
Slava! Spoko Markotek - zajżę potem do glosariusza. Masz rację co do mentlika, słowa są słowami i ważne raczej co sie pod nimi kryje. W Theravadzie jesteśmy tradycjonalistami i do "zaplucia" powtarzamy słowa w Pali. Tutaj się podporządkuję... a co myślisz by dawać raz powtarzane w nawiasach inne formy słowa?
Siristru 23:00, 28 maja 2006 (CEST)
Ja bym dawał inne formy w artykule opisującym dane pojęcie, ale nie wszędzie, gdzie akurat występuje. Czasem jest ich zresztą za dużo - zobacz np. [1] albo [2] Markotek 23:16, 28 maja 2006 (CEST) Che che, właśnie zobaczyłem co mamy pod Buddha ;-) Markotek 23:35, 28 maja 2006 (CEST) Zobacz też: cztery pieczęcie - jednak pustka jest podstawowym wyróżnikiem całego buddyzmu. Markotek 23:41, 28 maja 2006 (CEST)
Hej, mam prośbę - dodaj do tego artykułu linki wewnętrzne (jeśli nie wiesz jak - zerknij na Wikipedia:Tworzenie linków na Wikipedii). Dzięki i pozdrawiam Cancre 09:59, 31 maja 2006 (CEST)
- no to jeszcze jedno, jeśli pozwolisz - nawet jeśli jakieś słowo/pojęcie pojawia się w danym artykule kilka razy, to tworzy sie do niego link tylko za pierwszym razem. I jak już "zlinkujesz" jakiś artykuł, to możesz spokojnie usunąć z niego szablon {{linki}} :-) Cancre 15:58, 31 maja 2006 (CEST)
kategoria
pamietaj o dodawaniu kategori do nowo tworzonych haseł--DingirXul 13:56, 8 cze 2006 (CEST)
Przenoszenie haseł
Cześć!
Widze, że przeniosłeś treść do Shwedagon ręcznie. Można to jednak troche zautomatyzować. :) W każdym haśle obok fiszki "historia i autorzy" masz opcję "przenieś". W następnym oknie wpisujesz nową nazwę, komentarz i gotowe. Ze starego tytułu automatycznie robiony jest redir do nowego.
Przenoś właśnie w ten sposób, bo przy metodzie ręcznej "gubi się" historię danego hasła. pozdr, The Last V8 15:00, 14 cze 2006 (CEST)
Zapraszam do pomocy w projekcie rozbudowy haseł z zakresu socjologii. Na swoej stronie użytkownika masz wstawiony szablon user-socjo, więc zakładam, że twoja wiedza może byc bardzo przydatna do rozbudowy tego typu haseł. Jeżeli masz jakieś propozycje dla tych haseł, zgłoś to w dyskusji projektu. Informację tę wstawiam wszystkim osobom posiadającym szablon user socjo. W końcu trzeba się zintegrować ;) w działaniu Przykuta 17:17, 2 sie 2006 (CEST)
Część!
Też był bym rad nawiązać z Panem znajomość!Myślę, że to jest zjawienie kompleksne, które zależało nie tylko od Rosji, a od pragnienia drugich narodów słowiańskich.I jeszcze nie jestem nacjonalistem.Jestem za tolerantność i kulturnu identyczność u nas w Europie. W Rosji panslawizm został zniszczeny przez kommunistów-faszystów, które baczyli w panslawizmie wroga dużemu i mnogonacjonalnemu kraju.Nigdzie w Europie gazety i telewizja nie korzystają słowo "słowiański" tak rzedko, jak w Rosji. Mam jedno pytanie: gdzie Pan mieszkaje?Pozdrawiam! (Współpraca - tak!)
Vitam!
Nie wiem ludziej, które są za panslawizm... Jak już mówił, jest to problem w Rosji.Każdy, kto mówi o Panslawizmie, często doliczy sie do nacjonalistów przez nasze spoleczeństwo.Ludzie (w tym faszystkie kommunisći) widzią w panslawizmie zjawienie, które jest niebezpeczne dla kraju.Uuu87 15:36, 15 sie 2006 (CEST)
Przenoszenie haseł po raz kolejny
Witaj! Po raz kolejny muszę Cię prosić o nieprzenoszenie haseł ręcznie (przez skopiowanie artykułu i wklejenie go pod inną nazwą), a korzystanie z zakładki Przenieś. Wszystkie teksty w wikipedii są na licencji GFDL pozwalającej na wykorzystanie i modyfikację tekstu pod warunkiem podania informacji o autorze (autorach). Jeśli stosujesz przycisk Przenieś artykuł zostaje przeniesiony z całą historią i informacjami o poszczególnych edytorach. Przenosząc ręcznie gubisz te informację, a więc nie przestrzegasz licencji i łamiesz prawa autorskie. W dodatku robisz to niestarannie: Z artykułu Arhat zrobiłeś przekierowanie do Arhant, który zawierał... przekierowanie do Arhat. W ten sposób utworzyło się przekierowanie kołowe, bez właściwej treści artykułu. Powodzenia Margoz 11:35, 18 sie 2006 (CEST)
- Widzę, że już zauważyłeś, że nie cofałem żadnych Twoich zmian merytorycznych, a tylko usunąłem przekierowanie prowadzące na manowce. Te dwa artykuły należałoby zintegrować - tak, aby nie tracić encyklopedycznych danych obecnych w żadnym z nich. Raczej nie będę się do tego zabierał, bo tematyka jest mi obca. Chociaż patrząc okiem laika, w obecnej chwili lepiej wygląda Arhat: zawiera w "główce" (pierwszym akapicie) definicję pojęcia (choć pewnie uproszczoną) i jest bardziej spójny. W Arahancie tego brakuje. Rozumiem, że jesteś pewien, że te buddyjskie pojęcia powinny być pod nazwą w Pali, a nie w sanskrycie? Bo patrząc na inne wiki jest z tym różnie
- Powodzenia Margoz 15:58, 18 sie 2006 (CEST)
licencja
dodaj, proszę, licencję do grafiki commons:Image:Independent State of Croatia Map.jpg, którą dodałeś na commons. pozdrawiam messerWoland ۞ 19:01, 18 sie 2006 (CEST).
Małe i wielkie litery oraz transkrypcja
Chciałem zwrocić uwagę, że nazwy szkół religijnych i filozoficznych zgodnie z zasadami ortografii polskiej piszemy małą literą, a wiec "therawada" - lub "theravāda" (ale na pewno nie "theravada", bo to żadna transkrypcja). Popraw to u siebie!!!!
Nie znającym zagadnienia od razu mówię, że w sanskrycie i palijskim nie ma odróżnienia małych i wielkich liter. Dlatego stosuje się zasady ortograficzne języka europejskiego, w którym sie pisze dane słowo. Pisanie "Theravada" to podwójny anglicyzm (duże "T" oraz brak długiej samogłoski w "-vāda"). Pisanie "Buddyzm Theravada" to anglicyzm poczwórny (choc szyk wydaje się jakby "polski" zamiast angielskiego "Theravada Buddhism") - to jakby pisać "Chrześcijaństwo Luteranizm". Składnia typu "przezydent Kaczorowski" jest odpowiednia dla osób (fizycznych i prawnych), a nie dla nurtów religijnych. W zwrocie angielskim "Theravada Buddhism" słowo "Theravada" jest przymiotnikiem, nie rzeczownikiem - po polsku poprawnie powinno więc być "buddyzm therawadyjski", jak "chrześcijaństwo luterańskie". Ale może po prostu pisać "therawada" (pomińmy tu kwestię: w/v). Nie ma innej therawady, jak tylko buddyjska, więc wiadomo, że therawada to buddyzm (więc pisanie "buddyzm therawada" to często masło maślane), a pisanie "buddyzm therawadyjski" ma sens tylko wtedy, gdy przeciwstawiamy therawadę innym odłamom buddyzmu.
Dyskusja na temat transkrypcji ciągnie się w Polsce od co najmniej 1957 roku, jak na razie bez skutku. Zachęcam do przeczytania mojej wypowiedzi w mojej dyskusji co do "Vihara" oraz w dyskusji o transkrypcji i wymowie przy hasle "dżinizm". noychoH 10:05, 13 wrz 2006 (CEST)
Slava!
Co do wielkich liter - to twoje wyjaśnienie brzmi sensownie. Zastosuję się. Co do spolszczeń - jestem przeciwko!!! W moich artykułach użyłem pierwszej metody z: http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bullitt/learningpali.html fakt nie jest ona najlepsza. Tym samym po głębszym zastanowieniu się poprawię w artykułach na transkrypcję z akcentami (metoda 7). Spolszczenia jedynie utrudniają czytanie i porównywanie źródeł polskich i zagranicznych (np. brałem od Mejora i miałem problem z połapaniem sie co do nazw szkół Mahasaṃghika)... Co do buddologów - zobacz pracę pana prof. Kosiora z UMCS - "Droga Środkowa w Nikayach", i periodyk Dharmadatu... zagadnę również pand dr. Klafkowskiego z US.
z metta...
--Siristru 15:25, 13 wrz 2006 (CEST)
- nuQneH!
- Dzięki za wskazanie źródła. Nota bene, jak dotąd chyba jedynego samodzielnego dzieła w polskiej literaturze, poza ... Powszechną Encyklopedia Filozofii, PEF (jeśli jej jeszcze nie znasz, zapoznaj się). Gdy czytałem tę pracę Kosiora, a było to wiele lat temu, pewnie nie zwróciłem uwagi na transkrypcję. Widzisz, dla specjalisty (a za takiego się mam prawo uważać) w zasadzie każda transkrypcja jest do strawienia, bo jak znasz język i terminologię, to forma graficzna staje się przeźroczysta. Sprawdzę po południu w domu, jak to wygląda w innych pracach Kosiora. Co do Piotra Klafkowskiego - jestem pewien, że stosował (np. w odniesieniu do tybetańskiego) systemy transkrycpcji wymyślone przez siebie, przynajmniej gdy pracował na UAM a potem w Oslo. Może teraz, na USz, zmienił zdanie, chwała mu.
- Na podanej przez Ciebie stronie palijskiej brak wariantu 7, na jaki się powołujesz. Nie wiem, czy to pomyłka, czy decyzja "wybieram wariant inny, niz opisano". W zasadzie zgadzam się całkowicie na wariant 6 albo 7, zależy jak go zdefiniujesz, - bo w Wikipedii mamy Unicode, który wszystkie te problemy likwiduje.
- Uwaga: używam poniżej przykładów ogólnoindologicznych, bo uważam, że buddologia jest (w części) działem indologii.
- Co do spolszczeń ogólnie - jestem przeciwko, a zarazem za. Widzisz, jestem troche starszy od Ciebie, jak podejrzewam, zajmuję się tym zagadnieniem (transkrypcji) od 1976 roku, i mam problemy z tym zagadnieniem od bardzo dawna. Niestety, prawda jest taka, że każde rozwiązanie jest ZŁE. Język polski, w przeciwieństwie do angielskiego, jest językiem fleksyjnym. Jeśli chcesz poprawnie mówić po polsku o jakimś zagadnieniu, musisz odmieniać słowa przez przypadki. Jako "panslawista", pozdrawiający innych po staro-cerkiewno-słowiańsku i piszący swe motto po serbsku, rozumiesz, że nie tylko po polsku. Powiem więcej, każdy język inny niż oryginalny posiada sobie właściwe środki tworzenia form pochodnych - np. angielskie "Buddhist", francuskie "bouddhique", niemieckie "buddhistisch", polskie "buddyjski", - każde jest przymiotnikiem utworzonym przy pomocy końcówki właściwej dla danego języka, a nieznanej w palijskim ani w sanskrycie. Niektóre formy oryginalne UNIEMOŻLIWIAJĄ poprawną odmianę po polsku, np. jak odmienisz "buddha" i "sangha" w miejscowniku? Czy dziwisz się, że polscy buddyści (nie: buddologowie) mówią o "sandze"? Ja się już dawno przestałem dziwić.
- Pamietaj, że takie problemy, jak my teraz, mieli Chińczycy, Japończycy, Tybetańczycy, Birmańczycy, Co u nich zwyciężyło: szacunek dla języka obcego (ścisłe trzymanie się formy fonetycznej czy graficznej obcego słowa) czy szacunek dla języka własnego' (brak tego ostatniego zarzucam zwłaszcza wszystkim zwolennikom "nowej szkoły warszawskiej")? Zwyciężył zdrowy rozsądek, wsparty zresztą (na szczęście) strukturą ich systemów pisma, które nie pozwalało bawic się w zbyt ścisłe transkrypcyjne ekstrawagancje. Dlatego po chińsku "buddha" brzmi "foto", po japońsku "butsu" itd. i NIKT z tego nie robi problemu. Dlaczego problemem miałby być "budda" bez "h"? Anglicy. Niemcy i Francuzi nie widzą problemu, bo dla nich litera "h" jest taką dziwna litera, która bardzo często sie pisze, a znacznie rzadziej czyta. Dla nas powstaje problem, czy "h" w takich wyrazach traktować (poprawnie) jak dźwięczne, czy (jak faktycznie wymawiamy) jak bezdźwięczne, chyli jak w słowie "druh" (odmiana por. "drużyna") czy "duch" (odmiana por. "dusza"). "Potworki" typu "w sangsze", "w sangże" są zdecydowanie gorsze od "w sandze" (które to zwalczał, z pozycji pryncypialnej poprawności filologicznej śp. prof. Eugeniusz Słuszkiewicz), ktora to forma jest SPOLSZCZENIEM, cokolwiek by o niej powiedzieć.
- Problem "terminologia sanskrycka czy palijska" jest NIE DO ROZWIĄZANIA. Najlepiej - obie. Najgorzej - podpierać swój wybór fałszywą IDEOLOGIĄ, że język theravādy jet oryginalnym językiem Śākyamuniego.
- Słowa, które od dawna weszły do języka polskiego, i funkcjonują w nim swoim życiem, powinny pozostać w formie, w jakiej są powszechnie używane. Wszystko inne to zawracanie Wisły kijem. W PEF dokonałem takiej próby, w myśl zasady "przyjmujemy pełną transkrypcję ze znakami diakrytycznymi [nie: z "akcentami", jak piszesz, to anglicyzm!], jako ortografię oryginału, ale odmieniamy tak zapisane wyrazy po polsku, na wzór "Jamesa Watta", "Franzowi Müllerowi", "z Besançonem"." - Miał to być (m.in.) protest przeciwko barbarzyństwu ortograficznemu "nowej szkoły warszawskiej" - Teraz tego żałuję, bo przymiotniki typu "vedyjski", "yogiczny" - dla wielu ludzi wygladają po prostu śmiesznie. Moi studenci piszą teraz wg mojej metody, ale rodzi to w moim sercu wiecej rozterek, niż rozwiązuje problemów. Jeśli masz jakieś rozwiązanie tego zagadnienia, podaj. Proszę tylko o nie wymyslanie rozwiązanie ad hoc, ale o rzowiązanie przemyślane i wypróbowane w praktyce w stu dziwnych sytuacjach.
- Wydaje mi się (po 30 latach zmagania się z tym zagadnieniem), że jest jeszcze rozwiązanie czwarte, oprócz trzech, jakie zaproponowałem w dyskusji do hasła "dżinizm". Ono jest "najmniejszym złem" - wymaga ono jednak najwięcej pracy na wstępie. Łączy ono wszystkie moje uwagi. Trzeba stworzyc listę słów spolszczonych (czyli już funkcjonujących w języku polskim, nie tylko w żargonie specjalistów od danej dziedziny), nawet jesli to spolszczenie jest WBREW regułom jakie wydumali specjaliści (przykłady: budda, karma, upaniszada) i tych słów więcej sie nie czepiać, co najwyżej zastanowić się, czy proponowane w słowniku poprawnej polszczyzny formy odmiany są poprawne po polsku (np. nie mogę zgodzić się na nieosobową odmianę słowa "atman, Dop. atmanu", bo "atman" jest rzeczownikiem męskoosobowym, więc "Dop. atmana"; tradycja polskich indologów każe odmieniać "karman, Dop. karmana", ale jest to zdecydowanie rzeczownik niemęskoosobowy, więc należałoby chyba jednak - mimo protestów indologów - pójść za głosem słownika ortograficznego i odmieniać "Dop. karmanu"; itp.). Z kolei dla słow zbyt specjalistycznych, dla jakich w zasadzie nie widać szans, by sie po polsku przyjeły do powszechnego uzycia, stosować ortografię oryginału, ale odmieniać, odmieniać, odmieniać...
- Np. jak można pisać "zen" bez zmiany we wszystkich możliwych przypadkach: "mistrz zen", "medytacja zen", "w zen", "o zen"? - wbrew słownikowi ortograficznemu - zamiast "mistrz zenu", "medytacja zeniczna" (nie: "zenistyczna"), "w zenie", "o zenie" - skoro to japońskie słowo pięknie da się odmieniać według paradygmatu męskiego, jak "Ren" ("rzeka Ren", Dop. "renu"), czy "tren" ("ciagnacy sie za suknią..., Dop. "trenu") - choć może nie jak "Ben" (imię męskie, paradygmat męskoosobowy odmiany, Dop. "Bena"), ani "ren" = "renifer" (paradygmat ożywiony "Dop. rena") czy "jen" (= "yen" - japońska (!) jednostka monetarna, paradygmat odmiany specjalny dla pieniędzy Dop. "jena", jak "dolara, rubla"); może też nie jak [staro]polskie "sen" i "len" (bo Dop. "snu", "lnu"). - Nie wiem, czy Ciebie ten ostatni problem też dotyczy, ale niewątpliwie jest to dziś problem w Polsce.
- Pozdrawiam noychoH 09:26, 15 wrz 2006 (CEST)
Dharmad(h)a(ā)tu
- Jeszcze jedna uwaga: jak ktoś pisze "Dharmadatu", to można zastanawiać się poważnie, czy taka osoba w ogóle ma prawo wypowiadać się na temat poprawności transkrypcji. Albo "dharmadhātu" (pali: "dhammadhātu"), albo jesteśmy w sferze (dhātu) pomieszania transkrypcji z czymś blizej mi nie znanym - ze spolszczeniem czy ze zjapońszczeniem??? (vide "Kanzen"). noychoH 09:53, 15 wrz 2006 (CEST)
- Domyśliłem sie, że cytowałeś Kanzena, dlatego ta uwaga była skierowana nie do Ciebie, ale do niego. Tylko, że z nim nie mam kontaktu, więc ... oberwało sie Tobie...;-) noychoH 12:01, 15 wrz 2006 (CEST)
Panslawizm
Choć bardzo dużo współpracuję z Ukraińcami, Białorusinami, Rosjanami, Słowakami, Słoweńcami - zdecydowanie nie popieram ideologii panslawizmu; wolę współpracę nie podlaną sosem żadnej ideologii, a już zwłaszcza takiej, która jest z ducha rasistowska; tak jest odbierana prze umiejących odróżniać ziarno od plew. W buddyzmie zwie się to 1): po sanskrycku: avidyā, po palijsku: avijjā, po chińsku: wuming, po japońsku: mumyō, po tybetańsku: ma rig pa; 2) sanskryt i pali: upādāna, chiń.: su, jap.: shu, tyb.: len pa:; 3) sanskryt: śīlavrataparāmarśa, pali: sīlabbataparāmāsa, ... (oszczędźmy sobie i innym dalesze wyliczanie)
"Rusofobia" (podobnie jak "antysemityzm" czy "polakożerstwo") jest sloganem, z którym nic konkretnego sie nie kryje. Słowo puste, naładowane tylko emocjami. Posługiwanie się nim - poza ściśle politycznymi rozróbami - w odniesieniu do kogokolwiek i czegokolwiek, nie przystoi. A już zwłaszcza na Wikipedii - dowodzi nieneutralnego punktu widzenia osoby posługujacej sie tym sloganem-wytrychem. Buddyście, theravādinowi, tym bardziej nie przystoi.
"Trzymanie się z dala od problemów Białorusi" w wersji proponowanej przez Ciebie jest dla mnie wersją dobrowolnej ignorancji. - Zbyt wiele mam kontaktów na Białorusi, od konsula, wicegubernatora i wielu członków władz obwodowych, rejonowych, gminnych, po uniwersytety, biznes i organizacje pozarządowe, bym takie - Twoje - stanowisko mógł uznać za wynikające ze znajomości tamtej rzeczywistości.
Powiedzieć "szanuję Polskę" i jednocześnie "Polacy powinni się zajmować własnymi problemami i trzymać z dala od ..." to dla mnie wewnętrzna sprzeczność. Nieznajomość tradycji Rzeczypospolitej, do której jakże chętnie odwołują się Białorusini, liczni Ukraińcy, a także co światlejsi Rosjanie - od Sankt-Petersburga po Nowosybirsk.
Dziwię się, że jako panslawista tęsknisz za Jugosławią, a nie tęsknisz za Czechosłowacją ;-)
Nostalgię za Jugosławią traktuję też tylko jako emocję [bardzo niebuddyjską zresztą, na marginesie mówiąc]. Wynikającą pewnie z nieco powierzchownego poznania tamtej rzeczywistości z lat 1970-ych i 80-ych itp. A także historii powstania Jugosławii z Królestwa Serbów, Chorwatów i Słoweńców, i z wcześniejszych państw i terytoriów, czyli w wyniku I wojny światowej. Pewnie, Jugosławia była rajem w porównaniu z okresem wojny domowej. Ale wojny nie biorą się tak ot, z jasnego nieba. Pewnie, wojna zniszczyła bezpowrotnie np. wielokulturowy charakter Bośni. Ale to nie Jugosławia stworzyła taką Bośnię, ona ją tylko "zakonserwowała" na jakiś czas, ale środkiem konserwującym zastosowanym był dynamit z opóźnionym zapłonem.
Pozdrawiam, noychoH 09:45, 15 wrz 2006 (CEST)
- Co do panslawizmu - nawet nie zapytałeś mnie co uznaję za panslawizm... dlaczego tez oceniasz co przystoi theravādinowi a co nie? Co jest buddyjskie a co nie? Obawiam sie również iż nadinterpretujesz moje słowa - nie dyskutowaliśmy i nie poznawałeś moich poglądów. A hasła zinterpretowałeś tak jak chciałeś. Być może jestem młodszy od Ciebie, mam mniej doświadczenia i nieznam sytuacji tu i ówdzie - wybacz mi zatem taki stan rzeczy.
- --Siristru 11:12, 15 wrz 2006 (CEST)
- Fakt, nie pytalem, nie dyskutowalem, w zasadzie mam awersje (to tez niebuddyjskie!) do etykietki "panslawizm". Ocenilem hasla zawarte w szablonach Wieży; nie było moim celem obrażać Cię, tylko dać do myślenia. Mam juz prawie 50 lat, wybacz starszemu koledze. Theravādę studiowałem od 1973 roku, jeszcze ze śp. Władysławem Misiewiczem, moim pierwszym nauczycielem był śp. Nyānasatta Mahāthero (świeckie: Martin Novosad), buddyzmem zajmuje się - jak widzisz - od szkoły średniej (i do dziś, osobiście i profesjonalnie także).
- Pozdrawiam serdecznie, noychoH 11:51, 15 wrz 2006 (CEST)
Najlepiej zrób tak. Problem, tak jak mi go przedstawiłeś, przedstaw w Kawiarence. Wtedy z jednej strony społeczność będzie miała szanse zająć stanowisko (jeszcze przed ewentualnymi negatywnymi działaniami ipka - odpukać), a z drugiej może ktoś będzie mógł też pomóc merytorycznie. Ten wielki blok tekstu wymaga co najmniej wikizacji. Myślę, że Wikipedysta:NoychoH też może być pomocny. Samemu czasami trudno jest podejmować decyzje, szczególnie w takich przypadkach. Z buddynistycznymi pozdrowieniami ;) Przykuta 14:11, 20 wrz 2006 (CEST)
PRIWIET!
Bardzo przepraszam za długu pauzu!Uczam sie w 13-em kłasie, nie jest lękki trud :))).Zgadam sie s Tobą, że pansławizm musi być wolny od ksenofobii: musimy pokazać nasze prawdziwe wartośći europejskie: tolerancja i miłość do wszystjich grup socjalnych!Zgadam sie także i w tym, że imperializm rosyjski - to strasznie zło, bo jestemy narodem zwariowanym, jak polacy i słowacy (ale wy są po trochę mniej zwariowane, niż my, bo majcie lepszu sytuacju gospodarczu), i nasz imperializm - to ryzyko dla wszystkich, przedo wszystkim dla nas samich :)), ale imperializm amerykański - to może być korzystno dla nas, europejczyków, bo Stany Zjednoczone są bardzo wielkim prartnerem handłowym nie tylko dla nas, ale dla całego światu. Masz jakiś idee, co możemy razem zrobić do Wikipedii oraz do społeczeństwa?
Czesc!
Przepraszam za pauzu! Nie moge zostac czlankem Pro Luzatii - bo tam nie jest napisano, jak moge zarejestrowac sobie na tej stronke... Mozesz pomoc?
Heh
W Polsce nie wielu wierzy w panslavizm - myślą, że to politykya zruszczenia Polski... eh :( Biorąc pod uwagę, że panslawizm zakładał przejście na cyrilice, język rosyjski i wiarę prawosławną, a politycznie zjednoczenie się pod władzą Rosji to dlaczego by się mieli mylić ? :) --Molobo 00:27, 9 lis 2006 (CET)
- nie, to nie tak. Nowy panslawizm ma celem tylko zjednoczenie narodow slowianskich, i nie jest imperializmem rosyjskim.Pozdrawiam :)
Uuu87 13:37, 9 lis 2006 (CET) Oczywiście, a Caryca Katarzyna ze względu na przywiązanie do narodu Polskiego chce ochronić wolności w Polsce przed koterią finansowaną przez Prusy, która to owe wolności na zgubę państwa polskiego chce obalić. PS:Poza tym Polacy to naród złożony z wielu wpływów kulturowych i nacji-żydowskiej,niemieckiej,litewskiej, tatarskiej. Słowian od dawna nie ma i tym określeniem nazywa się jedynie narody używające języka pochodzenia słowiańskiego.--Molobo 18:08, 9 lis 2006 (CET)
- Katarzyna tez byla diktatorem, jak inne carze... To prawda, ze dzis
nasze narody sa bardzo zmeszane z niemcami, zydami, litewcami it.d.Ale co to mieni?Polacy jednak przynadlezy do narodow slowianskich (Ale nacionalnosc nie gra jakiegos rolu!Glownym jest to, ze wszystkie ludzie, mieszkajace na terenji Polski, Rosji oraz innych krajow slowianskich, ma polszczyznu (rosyjski it.d.) jak jezyk ojczysty i to daje duzu mozliwosc do kommunikacji medzy ludzmi w roznych krajach!I TO JEST BARZDZO WAZNO!)jak materskimoge mowic po polsku i dlatego, mysle, jest waznym nasze zjednoczenie: JEDEN NAROD - JEDNA EUROPA!Waznym aspektem sa tu GLOBALIZACJA (komfort kommunikacji medzy ludzmi - to wazny element w wieku Internet i mobilnosci) i pogodzienie medzy naszymi narodami (np. przeproszenie rosjan przed polakami oraz przed innymi narodami (np. niemcami)).Niekochanie do panslawizmu (w Posce, w Rosji)- to rezultat dyktatury Radzieckiej... Bo jak moga 14 narodow, ktore nie maja wiekszych roznic (!!!), i ktore mowia na BARDZO (!) podobnych jezykach, byc rozdzielone?!.... I jeszcze: Nowy panslawizm nie ma elementow chauvinistycznych, faszystycznych albo nacionalistycznych!Nie jestem zwolenikiem protekcionizmu (nacionalnego, kulturowego)!Mysle, ze musimy kopiowac amerykanski model kulturowy (kultura amerykanska - to jest w zasadzie, kultura nasza, europejska), a takze potzrebujemy wielej immigrantow (zza sytuacji demograficznej oraz dla zwiekszenia tolerancji i dla zbudowania panstwa kolorowego). Pozdrawiam! Uuu87 14:47, 22 lis 2006 (CET)
Nowy panslawizm nie ma nic współnego z tym zawłaszczonym przez carska rosje użytej do budowani carskiego imperializmu. To bardziej idea społeczna niż polityczna. Wpisuje sie w działania europejskie - wielokulturowość i dbanie o korzenie - jedna Europa wiele kultur. Nowy pansawizm zakłada pzrełamanie barier i stereotypów między narodami słowiańskimi. Ich zblizenie. jeśli myślisz, że słowian nie ma to kim Ty jesteś? tatarem? Chińczykiem? Syngalezem? jesteś słowianinem nawet jeśli w twej rodzinie jest domieszka innych genów. zresztą vsio ravno jakie tam masz geny - nowy panslawizm to nie rasizm... liczy sie kultura etniczna która Cię ukształtowała. dzieki postawo ludzi takich jak Ty Molobo wypisuje sie w gazetach nienawistne artykuły o Rosjanach, wysyła sie wojsko do Serbii. Trudno jest zbliżyć Polaka i Laotańczyka.. za to o wiele łatwiej Polaka i czecha czy Ukraińca. Zbliżony język, kultura, wygląd, muzyka (np. sposób śpiewu kobiecego) - zresztą język będzie tutaj wyzncznikiem głoiwnym, bo dlazcego "słowianie" bo od "słowo". Był/jest to lud mówiący jednym językiem. narody słowiańskie powinny sie jednoczyć i współpracować na płaszczyźnie społecznej.. kiedyś być moze na politycznej jednak bez łączenia granic 9raczej ułatwiać ich przekraczanie niż znosić. Stworzyć blok pańswt słowiańskich w UE - poszerzyć grupę wyszechradzką (węgry mogą zostać...). nie zrozumiesz jeśli nie chcesz, nie zobaczysz jeśli nie chcesz... a jak wielu takich to biada i gore nam słowianom :(
--Siristru 22:46, 22 lis 2006 (CET)
Hi!
Moj e-mail: 1234first-re@inbox.ru Czekam na odpowiadz :) Uuu87 13:36, 9 lis 2006 (CET)
Hi!
Dlaczego nie piszesz? ;) Uuu87 14:21, 22 lis 2006 (CET)
Pomysł
Sława! Czy nie uważasz że powinien powstać portal lub wikiprojekt Szczecin? Czy są ludzie którzy wzięliby w czymś takim udział? Stoigniew
- Skoro już jest to chętnie się włączę, nie mam jednak pojęcia na jakiej zasadzie te portale funkcjonują. Trzeba się jakoś zapisać? Jak się po tym poruszać?
Zdrawstwuj Sristru, dzięki za posta. Chętnie mógłbym pomoć przy tym haśle. Myśle, że można wykorzystać trochę angielską wersję, choc nie ma tam nic, tak jak napisałeś, o szkołach Wajbaszika i Sautrantika i o Trzech Koszach, co by było bardzo wartościowe. Jeśli chodzi o Buddyzm tybetański to mam wiele cytatów. Z pewności masz też wiele źródeł z Therawady. Jak wrócę za 2 tygodnie. Pozdr, Wikipedysta:Lalit
Filozofia
Zdravo, ze względu na brak czasu, póki co nie zabieram się za hasło Hinajana, lecz pouzupełniałem hasła Filozofia indyjska i Filozofia buddyjska, gdzie napisałem trochę o Hinajanie, jednak jeszcze niestety bez cytatów z książek. Prosiłbym Ciebie o ewentualne uzupełnienia/poprawki ze względu na punkt widzenia w Therawadzie. Pozdrawiam Wikipedysta:Lalit
Tak jak obiecałem przystąpiłem do uzupełnień hasła Hinajana w oparciu o źródła z książek. Pozdrawiam Wikipedysta:Lalit Popoprawiałem trochę artykuł zgodnie z twoją dyskusją w Dyskusja:Hinajana 14.02.08
Wikiprojekt:Rodzimowierstwo
Sława!
Czy byłbyś chętny włączyć się w założenie wikiprojektu rodzimowierstwo? Może znasz innych wikipedystów, którzy mieliby ochotę się włączyć? Stoigniew >pogadaj< 10:13, 17 wrz 2008 (CEST)
Zaproszenie do Wikiprojektu:Mitologia słowiańska
Drogi wikipedysto, w imieniu uczestników Wikiprojektu:Mitologia słowiańska mam zaszczyt zaprosić Cię do uczestnictwa w nim. Jeśli jesteś chętny do pomocy, zapisz się proszę na liście uczestników oraz wstaw na stronę użytkownika szablon: {{user projekt mitologia słowiańska}}. Każda pomoc mile widziana :) |
Unia Europejska
Witaj!
Zapraszam Cię do uczestnictwa w WikiProjekcie:Unia Europejska.
Pragniemy wspólnymi siłami rozwijać tematy związane z Unią Europejską i różnymi aspektami integracji. Zachęcamy do współpracy i udziału w dyskusjach!
RUSZAMY LADA DZIEŃ :)
Unia to przede wszystkim wspólnotą prawa, swym działaniem pragmatycznie obejmująca głownie sferę ekonomiczną, mająca aspiracje w kwestiach politycznych (w tym sprawach międzynarodowych) i wojskowych, nie można zapomnieć jednak Europa to głownie wspólne dziedzictwo kulturowe i historyczne, a integracja musi przebiegać przede wszystkim w wymiarze społecznym. Stąd tak ważne uczestnictwo prawników, ekonomistów, politologów, ekspertów z dziedziny wojskowości i bezpieczeństwa, historyków, socjologów, antropologów, geografów. A więc także i Ciebie! :)
Pozdrawiam! Siekierki (dyskusja) 08:55, 22 lis 2008 (CET)
Zapytanie
Dlaczego stosujesz niepolską zasadę - skopiowaną z j. angielskiego! - piszesz Bhikkhu po nazwisku i w dodatku z dużej litery. Przecież to jest po prostu mnich. Jeśli odmieniasz słowo wat, to nie wstawiaj w odmianie żadnych apostrofów! Wat, watu itd. W języku polskim w odmianie wyrazów obcych daje się apostrof tylko w dwóch przypadkach: typu Kennedy, Kennedy'ego (ale juz Kennedym) i po e np. Pete, Pete'a, Pete'em. Złapałeś zasadę? Troszkę inaczej we francuskim, bo tam jest więcej "niemych spółgłosek.--Dohaeng (dyskusja) 07:44, 27 lut 2009 (CET)
- Takie same zastrzeżenia mam do "ajahn". Wedłu Ciebie arty związane np. z papieżami powinny wyglądać tak: Papież Jan Paweł II, Papież Pius XII. Jest to jednak dość dziwne, więc dlaczego normalny tytuł "bhikkhu" (mnich) i "ajahn" są dodawane w haśle?! Chciałbym, żeby ktoś mi to wytłumaczył. To kolejny przyczynek do moich obiekcji wobec tzw. "buddyzacji Wikipedii". Protestowałem przeciwko temu, gdyż uważałem i dalej uważam, że najpierw trzeba ustalić zasady, np. traskrypcji itd, itd. i np. wreszcie stworzyć polski j. buddyjski - bo to jedyna szansa. Ponieważ to zlekceważono, nie biore w tym projekcie udziału. Skutki złe już, np. natłok wyrazów zaczynających się dużymi literami. Zupełna mania. I mnóstwo innych.--Dohaeng (dyskusja) 20:47, 2 mar 2009 (CET)
20 marca
Prosimy autorów komentarzy o podpis! (~~~
– sam podpis; ~~~~
– podpis i data)
Zwiadowca21 10:48, 21 mar 2009 (CET)
Nowa kategoria?
Witaj. Napisałem już kilkaset artykułów buddyjskich; ostatnio zająłem się kobietami w buddyzmie – zrobiłem ok. 10 biogramów kobiet i zamierzam to kontynuować. Jak myślisz, warto dorobić nową kategorię np. "Kobiety w buddyzmie" czy "Buddystki" czy jakos inaczej? Na angielskiej (chociaż nie jest dla mnie wzorem, bo mają mnóstwo "puszczonych" artów) mają aż tak drobiazgowe jak np. "Kobiety VI wieku" itp. Szczęśliwego Nowego Roku.--Dohaeng (dyskusja) 00:01, 25 gru 2009 (CET)
Zaproszenie :-)
Zapraszamy na spotkanie szczecińskich wikipedystów! Panterka (dyskusja) 10:09, 23 gru 2010 (CET)